Тезис. По своему описанию эта игра относится к классу игр, осо- бенно процветающих в юридической деятельности; к этому классу относятся также “Деревянная нога” (ссылка на психическую ненор- мальность) и “Должник” (гражданский иск). Клинически эта иг- ра чаще всего встречается в консультировании супружеских пар и в супружеских психотерапевтических группах. В действительности некоторые супружеские консультации и супружеские группы сво- дятся к бесконечной игре в “Судебную камеру”, ничего не реша- ющей, поскольку игра никогда не прерывается. В таких случаях нетрудно установить, что консультант или терапевт, сам того не ве- дая, глубоко втянут в игру.
“Судебная камера” может разыгрываться с любым числом участ- ников, но по существу это игра с тремя игроками: истцом, ответчи- ком и судьёй, роли которых исполняют муж, жена и терапевт. Если игра разыгрывается в терапевтической группе, по радио или по те- левидению, то другие участники или слушатели исполняют обязан- ности присяжных. Муж излагает свою претензию: “Вот я расскажу вам, что она (имя жены) вчера сделала. Она взяла. . . ” и т. д., и т. п. Жена исполняет затем свою роль ответчика: “А вот как это было на самом деле. . . и потом, как раз перед этим он. . . и, во всяком
случае, мы в это время были оба. . . ” и т. д. Муж добавляет галант- но: “Что ж, мне приятно, что вы могли выслушать обе стороны; я хочу только, чтобы всё было справедливо”. В этом месте консуль- тант рассудительно прибавляет: “Мне кажется, что если мы примем во внимание. . . ” и т. д., и т. п. Если присутствует публика, терапевт может дать ей слово, сказав: “А теперь послушаем, что скажут дру- гие”. Если же группа уже прошла тренировку, она примется за свою роль коллегии присяжных и без его указания.
Антитезис. Терапевт говорит мужу: “Вы совершенно правы!” Если муж при этом расслабляется с самодовольным и победонос- ным видом, терапевт спрашивает: “А вам понравилось то, что я вам сказал?” Муж отвечает: “Очень понравилось”. Тогда терапевт гово- рит: “А на самом деле я считаю, что вы неправы”. Если муж честен, он скажет на это: “Я понял это с самого начала”. Если он нечестен, он как-нибудь отреагирует, свидетельствуя этим о продолжении иг- ры, а тогда можно дальше углубиться в существо дела. Игровой элемент состоит в том, что истец, публично провозглашая свою по- беду, внутренне считает себя неправым.
Когда собран клинический материал, достаточный для выясне- ния ситуации, игра может быть запрещена с помощью следующего манёвра, одного из самых изящных в искусстве антитезиса. Тера- певт устанавливает правило, не разрешающее употреблять в группе (грамматическое) третье лицо. С этого момента члены группы мо- гут обращаться друг к другу только в прямой форме — “вы” (“ты”) или говорить о себе “я”, но не могут сказать: “Дайте-ка я расскажу вам о нём” или “Сейчас я расскажу вам о ней”. После этого супруги либо совсем перестают разыгрывать в группе игры, либо переходят на “Мое солнышко”, что представляет некоторое улучшение, либо принимаются за игру “К тому же”, что не представляет никакого улучшения. “Мое солнышко” описывается в другом разделе. “К то- му же” состоит в том, что истец излагает одну претензию за другой. Ответчик каждый раз заявляет: “Я могу объяснить”. Истец не об- ращает внимания на объяснения; как только ответчик на какое-то время умолкает, он начинает следующую обвинительную речь в сти- ле “К тому же”, за которой опять следует объяснение — типичный обмен речами между Родителем и Ребёнком.
“К тому же” интенсивнее всего разыгрывается ответчиками-па- раноиками. При их буквалистском подходе им легче всего фрустри- ровать обвинителей, прибегающих к юмору и метафорам. Вообще, метафоры — наиболее очевидные ловушки, которых следует избе- гать в игре “К тому же”.
В своей повседневной форме “Судебная камера” часто наблюда- ется у детей; это игра с тремя участниками между двумя детьми и их родителем. “Мама, она забрала мой пряник”. — “Да, но он взял у меня куклу, а раньше он меня бил, а пряником он обещал поделиться”.
Анализ
Тезис: Им придётся признать, что я прав.
Цель: Утешение.
Роли: Истец, Ответчик, Судья (и/или Коллегия присяжных).
Динамика: Соперничество между сибсами1.
Примеры: (1). Дети ссорятся, вмешивается родитель. (2). Су- пружеская пара в поисках “помощи”.
Общественный образец: Взрослый — Взрослый.
Взрослый: “Вот что она со мной сделала”. Взрослый: “Действительные факты таковы”. Психологический образец: Ребёнок — Родитель. Ребёнок: “Скажи, что я прав”.
Родитель: “Вот этот прав”, или: “Вы оба правы”.
Ходы: (1). Речь истца — речь ответчика. (2). Отклонение пре- тензий истца, уступка или жест доброй воли. (3). Решение судьи или указания присяжным. (4). Изложение окончательного решения.
Преимущества: (1). Внутреннее психологическое — проекция вины. (2). Внешнее психологическое — отпущение вины. (3). Внут- реннее общественное — “Моё солнышко”, “К тому же”, “Скандал” и др. (4). Внешнее общественное — “Судебная камера”. (5). Биологи- ческое — поглаживание со стороны судьи и присяжных. (6). Экзи- стенциальное — депрессивная позиция, — я всегда неправ.
Тезис. Это почти всегда супружеская игра; в самом деле, трудно себе представить, чтобы неформальная связь могла доставлять в течение достаточно длительного времени необходимые для такой игры возможности и привилегии, и чтобы такая связь, несмотря на развитие игры, могла поддерживаться.
Муж пытается приблизиться к жене; та его отталкивает. После повторных попыток жена объясняет ему, что все мужчины — ско- ты, что он в действительности её не любит, или не любит её ра- ди неё самой, а заинтересован только в сексе. Некоторое время он
1Братья, сестры или брат и сестра. — Примеч. пер.
сдерживается, затем пробует снова — с тем же результатом. Нако- нец, он примиряется с положением вещей и отказывается от попы- ток. Проходят недели или месяцы, и вот жена ведёт себя все более непринуждённо, а иногда и беззастенчиво. То она расхаживает по спальне полуодетая, то направляется в ванную, забыв полотенце, так что мужу приходится его принести. На приёмах — если она упорный игрок или привычна к выпивке — она принимается флир- товать с другими мужчинами. В конце концов он отвечает на эти провокации и снова делает попытку. Жена опять его отталкивает, и в результате возникает игра в “Скандал”, в ходе которой затра- гивается их поведение в последнее время, поведение других супру- жеских пар, родственники, финансовое положение, неудачи — и все завершается хлопаньем дверью.
На этот раз муж решает положить всему этому конец и найти бесполый modus vivendi1 со своей женой. Проходят месяцы. Он не
поддаётся на парады в неглиже и манёвры с забытым полотенцем. Жена все больше провоцирует его своей непринуждённостью и без- застенчивостью, но он по-прежнему сопротивляется. Тогда в один прекрасный вечер она подходит к нему и целует его. Вначале он не отвечает, помня о своём решении; но вскоре, после долгого воздер- жания, природа берет верх, и теперь он полагает, что добился своего. Его первые шаги к сближению не отвергаются. Он становится всё смелее. И вот, в критический момент жена его отталкивает с кри- ком: “Что я тебе говорила! Все мужчины — скоты, мне ведь нужна только любовь, а вам ничего не надо, кроме секса!” В следующей затем игре “Скандал” они могут миновать предварительные фазы (то есть их поведение в последнее время и родственников), перейдя прямо к финансовым вопросам.
Следует отметить, что, вопреки протестам мужа, он обычно столь же страшится половой близости, как и жена; он тщательно выбрал себе партнёршу, чтобы уменьшить опасность перенапряже- ния своих расстроенных сил, сваливая вину на неё.
В повседневной форме эту игру разыгрывают незамужние леди разного возраста, быстро приобретающие этим ходячий жаргонный эпитет. У них “Фригидная женщина” часто граничит с игрой в него- дование, или в “Изнасилование”.
Антитезис. Это опасная игра, и возможные антитезисы к ней так же опасны. Завести любовницу — рискованное предприятие. Пе- ред лицом стимулирующего соперничества жена может отказать-
1Образ жизни (лат.). — Примеч. пер.
ся от своей игры и попытаться начать нормальную супружескую жизнь — может быть, слишком поздно. С другой стороны, она мо- жет воспользоваться этой историей как орудием против мужа и начать с ним — нередко это делается с помощью адвоката — иг- ру “Попался, сукин сын”. Итог столь же непредсказуем, когда муж подвергается психотерапии, а жена нет. Когда муж станет сильнее, игра жены может сорваться, что приведёт к более здоровым отно- шениям; но если она упорный игрок, то улучшение с его стороны может привести к разводу. Наилучшее решение — если оно доступно
состоит в том, чтобы муж и жена вошли в супружескую группу анализа взаимодействий, где лежащие в основе игры преимущества и прикрываемая ею сексуальная патология могут быть извлечены наружу. Получив такую подготовку, оба супруга могут оказаться заинтересованными в интенсивной индивидуальной психотерапии, что может завершиться психологически новым браком между ни- ми. В крайнем случае, обе стороны смогут хотя бы более разумно приспособиться к ситуации.
Приличный антитезис к повседневной форме — найти себе друго- го партнёра. Некоторые более хитрые или более грубые антитезисы порочны и даже преступны.
Родственные игры. Обратная игра, “Холодный мужчина”, ме-
нее распространена; ход ее, в общем, такой же, с некоторыми из- менениями в деталях. Окончательный исход зависит от сценариев (жизненных планов) партнёров.
Кульминацией “Фригидной женщины” является конечная фаза игры — “Скандал”. На этой фазе о половой близости уже не мо- жет быть и речи, поскольку обе стороны извлекают из “Сканда- ла” извращённое удовлетворение, не нуждаясь в дальнейшем по- ловом возбуждении друг от друга. Поэтому важной составной ча- стью анти-“Фригидной женщины” является отклонение “Скандала”. Это оставляет жену в состоянии сексуальной неудовлетворённости, которая, став достаточно острой, может сделать ее более покла- дистой. Использование “Скандала” отличает “Фригидную женщи- ну” от игры “Побей меня, папочка”, в которой “Скандал” является частью подготовительной стадии; во “Фригидной женщине” “Скан- дал” служит заменой самого полового акта. Таким образом, в игре “Побей меня, папочка” “Скандал” является условием полового ак- та, своеобразным фетишем, усиливающим возбуждение, в то вре- мя как во “Фригидной женщине” с окончанием “Скандала” весь эпизод исчерпан.
Ранний аналог “Фригидной женщины” разыгрывается чопорны-
ми девочками типа, описанного Диккенсом в “Больших ожиданиях”. Девочка выходит в накрахмаленном платьице и просит мальчика сделать ей пирожок из грязи. Потом она издевается над его гряз- ными руками и одеждой и говорит ему, какая она чистая.
Тезис: “Попался, сукин сын”.
Цель: Самоутверждение.
Роли: Приличная жена, Непочтительный муж.
Динамика: Зависть по поводу пениса.
Примеры: (1). Спасибо тебе за пирожок из грязи, грязный мальчик. (2). Провоцирующая фригидная жена.
Общественный образец: Родитель — Ребёнок.
Родитель: “Я разрешаю тебе сделать мне пирожок из грязи (по- целовать меня)”.
Ребёнок: “С удовольствием”.
Родитель: “А теперь посмотри, какой ты грязный”. Психологический образец: Ребёнок — Родитель. Ребёнок: “Попробуй, соблазни меня”.
Родитель: “Попробую, но останови меня вовремя”.
Ребёнок: “Но это же ты первый начал”.
Ходы: (1). Соблазн — реакция. (2). Отвержение — смирение. (3). Провокация — реакция. (4). Отвержение — скандал.
Преимущества: (1). Внутреннее психологическое — свобода от вины за садистские фантазии. (2). Внешнее психологическое — избе- жание пугающего выставления напоказ и проникновения. (3). Внут- реннее общественное — “Скандал”. (4). Внешнее общественное — что поделаешь с этими грязными мальчишками (мужьями)? (5). Биоло- гическое — подавленная сексуальная игра и обмен воинственными выпадами. (6). Экзистенциальное — я чиста.
Тезис. Эту игру разыгрывают загнанные домохозяйки. Положе- ние такой женщины требует от неё, чтобы она управлялась с деся- тью или двенадцатью разными занятиями; или, иначе говоря, чтобы она приятным образом исполняла десять или двенадцать разных ро- лей. Время от времени в воскресных приложениях к газетам появля- ются полушуточные перечни этих занятий и ролей: возлюбленная, мать, няня, горничная и т. д. Поскольку эти роли противоречат друг другу и утомительны, совмещение их приводит с годами к состоя- нию, символически называемому “Коленом домохозяйки” (так как
колени используются для укачивания, мытья полов, подъёма тяже- стей, управления машиной и т. д.); симптомы этой болезни кратко передаются жалобой: “Я устала”.
Конечно, если домохозяйка способна установить свой собствен- ный темп жизни и находит достаточное удовлетворение в любви к мужу и детям, она не будет просто чувствовать себя на службе, а будет радоваться своим двадцати пяти годам, и проводит своего младшего Ребёнка в колледж с острым чувством одиночества. Но если, с одной стороны, её преследует внутренний Родитель, и она должна отчитываться перед критически настроенным мужем, ко- торого она выбрала с этой целью, с другой же стороны, любовь к семье не доставляет ей достаточного удовлетворения, то она может становиться всё более несчастной. Вначале она, быть может, попыта- ется утешиться преимуществами игры “Всё из-за тебя” или “Пятно” (в самом деле, в эти игры может удариться любая домохозяйка, ко- гда ей приходится туго); но вскоре этого оказывается недостаточно, чтобы поддержать её силы. Она ищет другого выхода и находит его в игре “Загнанная женщина”.
Тезис этой игры прост. Она берет на себя всё, что приходится, и даже ищет себе добавочную работу. Она соглашается с критикой мужа и выполняет все требования своих детей. Если ей приходится развлекать гостей за обедом, она считает своим долгом безупречно функционировать в качестве собеседницы, хозяйки дома и прислу- ги, декоратора интерьера, инспектора провизии, очаровательницы, воплощённой невинности и дипломата; более того, в это же утро она добровольно вызывается испечь пирог и свести детей к зубно- му врачу. Уже чувствуя себя измученной, она делает этот день ещё более перегруженным. И вот, в середине вечера совершенно есте- ственным образом её покидают силы. Ничего больше не делается; она подводит мужа, детей и гостей, а затем ещё усиливает бедствие, осыпая себя упрёками. После двух-трёх таких случаев её брак ока- зывается под угрозой, дети в растерянности; она теряет в весе, её волосы растрёпаны, лицо вытянулось, туфли исцарапаны. Наконец, она является к психиатру, готовая к госпитализации.
Антитезис. Логически антитезис выглядит просто: миссис Уайт должна исполнять все свои роли последовательно в течение недели, отказываясь играть две или больше одновременно. Если, например, она устраивает коктейль-парти, то должна играть только роль по- ставщика провизии или только роль няни, но не ту и другую вместе. Если она попросту болеет “коленом домохозяйки”, она должна поз- волить себе некоторое облегчение по этой части.