Verbesserung des Informationsaustauschs bei und leisten damit wertvolle Unterstützung in grenzüberschreitenden Verfahren.
III. Послетекстовые упражнения.
1. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
1.Welche Behörde koordiniert in Deutschland die Kriminalitätsbekämpfung auf internationaler Ebene?
2.Welche Aufgaben obliegen dem BKA auf diesem Gebiet?
3.Über welche Adresse schaltet sich das BKA in den Nachrichtenaustausch mit den polizeilichen Partnern um den Globus ein?
4.Was bedeutet die Abkürzung „SIS“?
5.Welche Daten sind im SIS eingetragen?
6.In wie viel Ländern sind die Verbindungsbeamten des BKA tätig?
7.Welche Hilfe leisten deutsche Verbindungsbeamten im Ausland?
8.Wie viel Staaten haben ihre Verbindungsbeamten in Deutschland?
9.Welche Veranstaltungen führt das BKA im Ausland durch?
10.Wozu trägt neu gewonnene polizeiliche Partnerschaft bei?
2. Подтвердите или опровергните следующие высказывания:
1.Das BKA koordiniert die Kriminalitätsbekämpfung nur auf nationaler Ebene.
2.Dem BKA obliegt der Dienstverkehr mit Polizeibehörden anderer
Staaten.
3.Das BKA unterhält feste Verbindungen mit nahezu allen Polizeizentralen rund um die Welt.
4.Das BKA ist das nationale Zentralbüro Deutschlands für die Interpol.
5.In Europol sind alle Mitgliedsstaaten der EU präsent.
6.Das BKA ist kein Mitgliedsstaat von Europol.
7.Das BKA hat seine Verbindungsbeamten in 52 Staaten.
8.Mehr als 40 Staaten haben ihre Verbindungsbüros in Deutschland eingerichtet.
9.Die Verbindungsbeamten des BKA steuern Hinweise der deutschen
Polizei in die ausländischen Staaten.
10.Das BKA führt keine Fachlehrgänge und Symposien im Ausland durch.
3. Дополните предложения подходящими по смыслу глаголами:
1.Das BKA … Stipendiaten aus aller Welt in Deutschland ….
2.Das BKA … ausländische Polizisten mit den Methoden und Techniken deutscher Ermittlungsarbeit ….
3.Das BKA … mit Verbindungsbeamten aus mehr als 40 Staaten ….
96
4.Die Verbindungsbeamten … Daten, die für die Einschätzung der Kriminalität wichtig sind.
5.Viele Länder der Welt … ihre Verbindungsbüros in Deutschland ….
6.In der Europol … alle Mitgliedsstaaten der EU ….
7.Als nationale Stelle für Europol … das BKA wichtige Aufgaben für Deutschland ….
8.Das BKA … feste Verbindungen mit vielen Polizeizentralen rund um den Globus.
9.Dem BKA … der polizeiliche Dienstverkehr mit Polizeiund Justizbehörden anderer Staaten.
10.Das BKA … als zentrale Kriminalpolizei in Deutschland die
Kriminalitätsbekämpfung auch auf internationaler Ebene.
a. obliegt; b. unterhält; c. sind…präsent; d. nimmt… wahr; e. richten… ein; f. koordiniert; g. liefern; h. arbeitet… zusammen; i. bildet…aus;
j.macht… vertraut.
4.Найдите правильный перевод указанных ниже словосочетаний:
1.die Kriminalitätsbekämpfung auch auf internationaler Ebene
2.feste Verbindungen rund um den Globus unterhalten
3.der polizeiliche Dienstverkehr mit Polizeiund Justizbehörden anderer Staaten
4.sich in den Nachrichtenaustausch mit den Partnern in aller Welt einschalten
5.unter Einsatz modernster Kommunikationsmittel
6.wesentlich zur Verbesserung des Informationsaustauschs beitragen
7.die nationale Zentralstelle für das Schengener Informationssystem
8.Grundsatzentscheidungen und Maßnahmen für eine wirksame Verbrechensverhütung treffen
9.nach der Abschaffung der Grenzkontrollen an den Binnengrenzen der Schengen-Vertragsstaaten
10.Personen, denen die Einreise in das Schengen-Gebiet zu verweigern ist
a.существенно способствовать улучшению обмена информацией
b.принимать принципиальные решения и меры по эффективному предупреждению преступлений
c.лица, которым следует отказать во въезде на территорию государств – участников Шенгенского договора
d.включиться в информационный обмен с партнерами во всем мире
e.поддерживать прочные связи по всему свету
f.после отмены пограничного контроля на внутренних границах государств – участников Шенгенского договора
97
g. при использовании самых современных средств связи
h. национальный Центральный пункт для Шенгенской информационной системы
i. борьба с преступностью на международном уровне
j. полицейские служебные контакты с органами полиции и юстиции других государств
5.Найдите в тексте соответствующие немецкие словосочетания:
борьба с преступностью на международном уровне; полицейские служебные контакты; почти со всеми полицейскими ведомствами; по всему земному шару; с использованием самых современных средств связи; в качестве национального бюро Интерпола; после отмены пограничного контроля; въезд на территорию стран – участниц Шенгенского соглашения; важнейшие основы; указания немецкой полиции; проведение спецкурсов и симпозиумов; улучшение обмена информацией.
6.Соедините пары слов, которые встречаются в данном тексте:
I.
1. die Maßnahmen |
a. modernster Kommunikationsmittel |
2. die Daten |
b. bei der Kriminalitätsbekämpfung |
3. die nationale Zentralstelle |
c. mit Polizeiund Justizbehörden |
4. die Abschaffung |
d. für eine Verbrechensverfolgung |
5. die Binnengrenzen |
e. auf internationaler Ebene |
6. der Einsatz |
f. mit den Partnern |
7.der Nachrichtenaustausch g. für eine Verbrechensverfolgung
8.die Kriminalitätsbekämpfung h. der Schengen-Vertragsstaaten
9. internationale Kooperation |
i. für eine Kriminalitätseinschätzung |
10. das Dienstverkehr |
j. für das Schengener Informations- |
|
system |
II. |
|
1. zur Verbesserung |
a. verweigern |
2. wertvolle Unterstützung |
b. beschaffen |
3. die Kriminalitätsbekämpfung |
c. sich einschalten |
4. feste Verbindungen |
d. wahrnehmen |
5. vor Ort Informationen |
e. darstellen |
6. mit den Methoden und Techniken |
f. koordinieren |
7. zentrale Aufgaben |
g. leisten |
8. die wichtigsten Säulen |
h. unterhalten |
9. in den Nachrichtenaustausch |
i. vertraut machen |
10. eine Einreise |
j. beitragen |
98
Text 5. Internationale Zusammenarbeit
der deutschsprachigen Länder
I. Слова и выражения к тексту:
–das Zusammenarbeit, das Land, der Stellenwert, die Bedeutung, das
Abkommen, der Staat, der Vertrag, die Behörde, die Bekämpfung, die Schwerkriminalität, der Zeuge, der Schutz, die Ermittlung, der Fall, die Gefährdung, die Sicherheit, der Menschenhandel, das Ausland, die Gemeinsamkeit, die Unterstützung, die Verkehr, das Delikt, der Autofahrer, die Verfolgung, die Straße, die Anfrage, die Auskunft, der Bereich, die Ausund Weiterbildung, die Rechtsgrundlage, der Austausch, die Entsendung, der Attaché, die Errichtung, der Zoll;
–überschreiten, genießen, gewinnen, setzten (auf), einschließen, vertiefen, verstärken, darstellen, vorsehen, verbringen, sich aufdrängen, erleichtern, verüben, einrichten, schaffen, regeln;
–folgend, deutschsprachig, multilateral, bilateral, laufend, grenzüberschreitend, zusätzlich, verdeckt, eng, wichtig, erheblich, schutzbedürftig, vorübergehend, längerfristig, sprachlich, gegenseitig, klar, datenschutzgerecht, gemeinsam;
–im Alleingang, in Kraft treten, unter anderem, es geht um.
II. Предтекстовые упражнения.
1.Прочитайте следующие интернационализмы и переведите их на русский язык:
die Grenze, die Polizei, der Punkt, die Basis, das Instrument, das Dokument, die Kooperation, die Person, die Migration, das Auto, der Partner, das System, die Information, der Attaché, das Zentrum, international, kriminell, aktuell, global, solid, präventiv, soziokulturell, illegal, automatisiert, polizeilich, garantieren.
2.Прочитайте следующие словосочетания и переведите их на русский язык:
einen hohen Stellenwert genießen, Grenzen überschreiten, an Bedeutung gewinnen, auf Zusammenarbeit einsetzen, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit, zur Bekämpfung der Schwerkriminalität, die präventive verdeckte
Ermittlung, eine enge Kooperation beim Zeugenschutz, erhebliche Gefährdung einer Person, die Sicherheit der bedrohten Zeugen, schutzbedürftige Personen ins Ausland verbringen, sprachliche Gemeinsamkeiten, gegenseitige Unterstützung bei Verkehrsdelikten, zur Verfolgung von Straßenverkehrsdelikten, ein
99
Anfrageund Auskunftssystem, auf dem Bereich der polizeilichen Ausund Weiterbildung, der datenschutzgerechte Informationsaustausch.
3. Прочитайте следующие сложные существительные и переведите их на русский язык:
die Polizei, die Polizeizusammenarbeit, die Polizeikooperation, das Polizeiabkommen, das Polizeikooperationsabkommen, der Polizeivertrag, die Polizeibehörde, der Polizeiattaché.
Internationale Zusammenarbeit der deutschsprachigen Länder
Kriminelle überschreiten Grenzen. Internationale Polizeizusammenarbeit ist deshalb sehr aktuell. Sie genießt einen hohen Stellenwert und wird noch an Bedeutung gewinnen. Die deutschsprachigen Länder setzten seit Jahren auf internationale Polizeizusammenarbeit. Diese schließt folgende Punkte ein:
–globale multilaterale Zusammenarbeit via INTERPOL,
–bilaterale Polizeikooperationsabkommen mit einzelnen Staaten,
–europäische multilaterale Zusammenarbeit via Europol.
Die Polizeizusammenarbeit wird laufend vertieft und verstärkt. Seit 2001trat der trilaterale Polizeivertrag zwischen Polizeibehörden der Schweiz, Österreich und Liechtenstein in Kraft. Dieser Vertrag stellt solide Basis für die grenzüberschreitende Polizeizusammenarbeit dar und sieht zusätzliche Instrumente zur Bekämpfung der Schwerkriminalität vor.
Unter anderem geht es in diesem Dokument um den Zeugenschutz und die präventive verdeckte Ermittlung. Eine enge internationale Kooperation beim Zeugenschutz ist wichtig für Vertragsstaaten. In Fällen erheblicher Gefährdung einer Person sind diese Länder zu klein, um die Sicherheit der bedrohten Zeugen im Alleingang zu garantieren. Schutzbedürftige Personen, z.B. Zeugen von Menschenhandel, können vorübergehend oder längerfristig ins Ausland verbracht werden. Die Kooperation von der Schweiz, Österreich und Liechtenstein drängt sich wegen der soziokulturellen und sprachlichen
Gemeinsamkeiten auf.
Mit dem trilateralen Polizeivertrag vom 2001wird auch die Bekämpfung der illegalen Migration erleichtert. Weiter sieht er gegenseitige Unterstützung der Vertragsstaaten bei Verkehrsdelikten vor, die von Autofahrern aus der Schweiz, Liechtenstein oder Österreich in einem der Partnerstaaten verübt worden sind. Zur Verfolgung von Straßenverkehrsdelikten ist in allen drei Vertragsstaaten ein automatisiertes Anfrageund Auskunftssystem eingerichtet.
Der trilaterale Polizeivertrag zwischen der Schweiz, Österreich und Liechtenstein sieht auch grenzüberschreitende Kooperation auf dem Bereich
100