Марк Аннеu ""'укан и е10 поэма |
283 |
|
|
|
|
,ельству современника Лукана - поэта Марциала, раскупали на
расхват:
Правда, иные меня совсем ие считают поэтом, Киигопродавец же мой видит поэта во мне.'
Но на каком основании можно считать, что словами Эвмолпа Петроний высказывает собственные свои мысли? То, что говорит
этот бродяга, мошенник и развратник, которого все бьют и поно сят за его надоедливые декламации, вряд ли может быть мне
Нllем самого Петрония. Напыщенная и проникнутая консервати::; мом тирада в r лаве 118 гораздо бо.\ьше походит на издева тельство Петрония над современными ему поклонниками ста·
рины, чем на его собственное воззрение на поэзию и ее задачи.
Сама же поэма Эвмолпа о гражданской войне, перенасыщенная «ученой» мифологией, с ее Плутоном, у которого «разверзается
зев, пересыпанный |
пеплом» (Эвмолп, |
СТ. 77), с Тисифоной, |
К которой обращается Фортуна, говоря ей (СТ. 119 сл.) - |
||
... А ты иасыщайся смертями без счета, |
||
О Тисифона, |
и жуй, бледнолицая, |
свежие раны, |
с Ромулом, «бряцающим дротом огромным» (ст. 268), с Раздо ром, который (ст. 271 сл.),
... Растрепав свон космы, Тянет навстречу всевышним личину, достойную ада.
11 со всяческими нагромождениями мифологических ужасов и
чудес, какими заполнено это произведение, со всеми событиями,
какие, в противоположность изложению Лукана, совершаются не
тю внутр~ней необходимости и не в силу естественного хода
исторических событий, а лишь «по приказу Раздора» (ст. 295),-
в с я э т а |
п о э м а ' - про т е с т н е про т и в Л у к а н а, |
а про т и в |
б е з Д а р н ы х е г о с о в р е м е н н и к о в, м н и в |
ш И х с е б я х р а н и т е л я м и з а в е т о в r о м е р а 11 В е р г и-
1 Надпись на книге, содержавшей поэму Лукана (М а р Ц и а л. Книга Эllиграмм, XIV, эпигр. 194).
Марк Анней Аукан и е10 10ЭАСа |
287 |
|
|
|
|
э т о м, Марциал совсем не имеет в виду существа его творчества•.
а только указывает на успех «Фарсалию> у читателей: пусть счи
тают, что я не поэт, - говорит в этой надписи на книге Лу
кан, - но мои стихи продаются· нарасхват. Вот истинный смысл
слов Марциала. Поэма Лукана имела исключительный успех...
в кругах римской образованиой публики.
IV
Излагая в своей поэме события гражданской войны, Лукан
соблюдает ту хронологическую их последовательность, какую мы
находим и в записках Юлия Уезаря о гражданской войне и
вдругих исторических сочинениях, дошедших до нас от древно
сти. Основным историческим источником для Лукана было, по всей вероятности, сочинение Тита Ливия, написанное во времена
Августа. «Римская история» Тита Л ивия охватывала огромный
период: от древнейших времен до 9 г. до н. Э. ИЗ 142 книг этого
труда до нас дошли только 35, причем книги, посвященные граж
данской войне, не сохранились, а известны нам лишь по краткому
изложению их содержания, сделанному еще в древности неизвест
ным автором, составившим такие изложения также и других кнчг
Ливия.
Содержание поэмы Лукана о гражданской войне в общем со
ответствует содержанию книг 109-112 «Истории» Тита Ливня.
Но Лукан оставил нам свою поэму незаконченной: она обры вается на изложении действий Юлия Uезаря в Александрии.
т. е. приблизительно на тех же событиях, какие изложены Uеза рем в третьей, и последней, книге его «Записок О гражданскои
войне».
Однако документальное и подробное изложение последова тельных событий гражданской войны не входит в задачу Лукана. Исторические факты служат ему лишь основным фоном, иа кото ром Лукан, как истинный художник, изображает и полные жизни
картины (ср. |
картину паники в Риме в кн. 1, изображение леса |
у Массилии в |
кн. III, переправу Uезаря в лодке в кн. V, описа-· |