51
ной памяти. Частично мы затронули этот вид работы при рассмотрении другого рецептивного вида речевой деятельности – чтения, точнее – аспекта формирования артикуляционно-акустической стороны речи. Отметим лишь, что при обучении аудированию целесообразно задействовать все три вида памяти, поэтому задания, направленные на прослушивание небольшого текста и воспроизведение его формы по небольшому фрагменту, равному предложению или его части, в этом случае имеет смысл завершать заданием написать текст во время самоподготовки. Отсроченное во времени обращение к форме и содержанию стимулирует осмысление языковых форм и структур. Несомненно, для такого вида работы особое значение имеет отбор текста. Он должен быть коротким, но информативным, не перенасыщенным сложными предложениями и незнакомой лексикой (здесь также релевантно правило 3 % допустимых незнакомых лексических единиц). Формулировка задания при таком виде работе выглядит следующим образом: You will hear a recording devoted to … (e.g. the recently developed techniques of crime investigation). Listen to the whole recording once. Then listen to the recording again with pauses for you to reproduce each sentence one by one making up the whole text. During self-study put down the text in writing.
Задания, требующие письменного воспроизведения содержания прослушанного текста (с элементами комментирования или без них), представляют собой одну из эффективных форм текущего контроля за работой слушателей. Существенную роль играют также учебноконтрольные задания на полное (дословное) воспроизведение текста избранных фрагментов обрабатываемого источника с последующим сопоставлением с исходным текстом и анализом выявленных несовпадений.
Кроме того, одним из основных видов аудирования является задание на заполнение пропусков, которое выявляет уровень селективного понимания. Обычно задания такого рода сформулированы следующим образом: You will hear a recording on … (e.g. recent crime rates in the world). For questions 1-8, complete the sentences. Этот тип задания может иметь два формата. На начальном этапе работы над совершенствованием аудитивных умений предложения, в которых требуется заполнить пропуски, могут быть пословно взяты из текста. Этот тип аудирования в первую очередь связан с развитием навыков распознавания звучащей формы слов и словосочетаний. На более продвинутом этапе работы рациональным вариантом данного задания является выборка ключевых с точки зрения смысла предложений и представление их в форме, неидентичной форме предложений звучащего текста. Такой вид задания требует синтаксической трансформации исходного текста, часто включающей конверсию или иные базовые словообразовательные модели, отражающие переход ключевых слов в другую частеречную группу.
52
«Задание с множественным выбором ответа нацелено на проверку не только умения понять в прослушанном тексте запрашиваемую информацию, но и умения полностью и точно понять содержание прослушанного текста»1. Здесь основным направлением работы выступает обучение выявлению смысловых вех и установлению причинноследственных зависимостей. Для совершенствования умений аудирования в работе с тестами множественного выбора мы также предлагаем включать в работу задания на идентификацию частей звучащего текста и смысловых вех, в них содержащихся, посредством выбора из ряда вариантов плана звучащего текста, отражающего последовательность представления информации, последующего самостоятельного составления плана текста, а также установления коммуникативных стратегий, реализуемых говорящим. К таковым стратегиям относятся констатация факта
(statement of the fact), аргументация (argumentation), часто реализуемая при помощи ассерции собственного мнения (assertion of one’s opinion), иллюстрация примерами (illustration), конкретизация (specification),
обобщение (generalization), запрос информации (information request), побуждение к действию (verbal imperative).
Общий уровень умений и навыков аудирования, достигнутый слушателями к концу каждого семестра, определяется по результатам написания контрольного сжатого изложения по содержанию прослушанного оригинального текста, тематически связанного с изученным в семестре материалом.
Качество представленных слушателями работ оценивается как со стороны их содержательной насыщенности и адекватности, так и с точки зрения языковой грамотности и корректности изложения. Так как при таком задании аудирование является источником информации для собственно продуктивного письменного высказывания, при обучении этому формату необходимы опоры. В качестве опор могут выступать, с одной стороны, клишированные фразы, вводящие компоненты содержания от третьего лица. С другой стороны, перед началом прослушивания текста имеет смысл дать слушателям вопросы, затрагивающие ключевые компоненты аудирования. Вопросы концентрируют внимание слушателей на запрашиваемой информации, то есть служат преодолению психологических трудностей аудирования, способствуют развитию прогнозирования, а также снимают сложности формального характера. Слушателям, таким образом, остаётся понять запрашиваемое содержание и облачить его в лексико-грамматическую форму, ответив на вопросы.
1 Головко В.А., Шашкова В.Н. Типичные ошибки студентов на вузовских олимпиадах по английскому языку // Иностранные языки в высшей школе. Рязань, 2011. № 2. С. 72.
53
Ниже мы приводим список лексических выражений, которые могут быть использованы при представлении содержания прослушанного.
Useful expressions for presenting the content of a recording:
The recording is devoted to… deals with…
concerns… touches upon… concentrates on… focuses on… covers…
reflects / mirrors…
The aim / the purpose of the recording is:
-to provide the listener with some material about (information about,
data on)
-to formulate a (clear) view of…
-to set sth… forth as an example
-to call / draw the listener’s attention to…
-to highlight …
-to give a brief outline of sth (some events)
-to explain sth.
-to express a personal attitude to the matter
The speaker raises the problem / the question / the issue / the point
of…
The PROBLEM is acute / burning / urgent / pressing. ~ This is an acute problem / a burning problem.
global / worldwide fundamental / central / key considerable / enormous escalating / growing
The speaker states that claims that
maintains that notes that comments on sth
reflects on ( clashes of interests / opinions)
relates his own experience to the reader / sth to sth describes sth
stresses sth
insists on sth / insist that … analyses sth …
argues that summarizes
54
In addition, moreover, what is more, furthermore, … On the one hand, …. On the other hand, …
In short / in brief, in conclusion, on the whole
My point is that … / My personal standpoint is that …
I agree with the opinion of the speaker. / I go along with the opinion of the speaker. / I see eye to eye with the speaker.
I disagree with the opinion of the speaker. / I do not hold with the opinion of the speaker. / I do not see eye to eye with the speaker.
Отдельного комментария касательно совершенствования умений аудирования при обучении иностранных слушателей английскому языку заслуживает тот тип задания, который вынесен на промежуточный контроль во втором семестре. Речь идёт о передаче основного содержания прослушанного на русском языке. Основная сложность данного задания обусловлена тем фактом, что русский язык является для обучающихся также иностранным. Речь в данном случае идёт о соизучении языков на полилингвальной основе. Поэтому все задания, связанные с переводом английских текстов, печатных или звучащих, на русский должны быть предварены серией упражнений, нацеленных на сопоставление межъязыковых аналогов, на выявление их национально-культурной специфики там, где она проявляется, на акцентирование внимания на флективном словоизменении русского языка и на соотнесение русских и английских вариантов.
Как и в случае изложения содержания прослушанного текста на английском языке, при обучении передаче содержания текста на русском языке имеет смысл вводить речевые образцы:
Тема прослушанного текста – … Текст посвящён проблеме … В тексте затронута проблема …
Идея текста состоит в том, что … / чтобы …
Втексте утверждается, что …
Вкачестве примеров говорящий приводит ситуацию с …
Втексте сравниваются … и …
Прослушанный текст даёт исторический экскурс в проблему …
Для тренировки этого вида задания имеет смысл прослушивать небольшие фрагменты аудиотекстов на занятии и просить слушателей резюмировать содержание в 2-3 предложениях. Для такого вида работы подходят короткие двухминутные новостные сообщения, в которых слушателям предлагается определить основные смысловые координаты: Кто? Что сделал? Где? Когда? Зачем? / С каким результатом? После отработки передачи основного содержания небольших звучащих текстов по данной схеме можно перейти к более продолжительным текстам. При этом в начале работы сегментация является обязательной. По мере ос-
55
воения механизма передачи содержания текста на одном иностранном языке средствами второго иностранного языка можно постепенно увеличивать длительность звучания.
В третьем и четвёртом семестрах, когда выход в продуктивное письменное и устное высказывание на основе прослушанного осуществляется на английском языке, возможно применение той же схемы резюмирования фрагментов текста.