41
2)Man [mæn]; map; cat; act; fact; match; back; lack; black; bad; bag; than; place; lateral; applicant.
3)Car [kɑː]; far; bar; large; mark; arm; dark; bark; star; start; card; march; market; heart; half.
4)Care [keə]; dare; rare; bare; fare; stare; flare; fair; flair; square; wary; Mary; Maryland; parents; prepare.
Ещё один вариант отработки техники чтения – это поиск в ряду слов исключений из правила, по которому слова сгруппированы в ряд. В этом случае слушателям предлагается выбрать слово, в котором подчеркнутая согласная буква или буквосочетание читаются не так, как в других словах строки.
Cross out one odd word from each line which is different in its pronunciation.
1)Father; mother; these; stealthy; bother; weather.
2)Cycle; censor; curst; scepter; elicit; circle.
3)Example; exist; exotic; excite; exhibit; exam.
4)Bathe; thaw; thermos; through; breathless; path.
5)Whom; whole; wholly; whose; wheel; wholesome.
Следующим более сложным заданием, направленным на отработку навыков чтения, является группировка слов по правилам чтения. Так, в нижеследующем задании основой для группировки лексических единиц по правилам чтения выступают три фактора: 1) «немые» согласные; 2) гласные, которые, сливаясь с другими гласными, дают не дифтонг, а одиночный звук, а также 3) дифтонги.
Group the given words according to the basic rules of their pronunciation.
Weapon; group; knife; youth; sound; bomb; country; bread; night; round; ready; column; cousin; young; loud; dead; weight; enjoy.
Одним из существенных параметров оценки техники чтения выступает также соблюдение норм ударения. В первую очередь речь идёт об ударении в многосложных словах, но не менее важным навыком является также соблюдение смыслового ударения на уровне целого высказывания. Корректная постановка ударения в многосложных словах, с одной стороны, предполагает регулярную речевую зарядку на занятиях по английскому языку с произношением тематических номинативных единиц, а с другой стороны, регулярное выявление относительно устойчивых закономерностей в постановке ударения.
Read out the following words correctly.
Police; others; frequent; suburb; bureau; lawyer; patrol; squad; roll call; platoon; cadet; trainee; warrant; summons; comrade; private; major; general; lieutenant; captain; sergeant; legal; circuit; fraud; fraudulent; delinquency; sovereign; solemn; truncheon; council; extortion; surveillance; sleuthing;
42
theft; authorities; accomplice ship; bigamy; to conduct (v) – conduct (n); to record (v) – record (n); to convict (v) – convict (n); to subject (v) – subject (n); to addict (v) – addict (n).
Read out the following lines of words paying attention to the stressed syllable.
1)sociable; legislative; binding; juvenile; unitary; magistrate; statesman; residence; citizen; constitute; government; maintenance; fugitive; perpetrator; warfare; treason; arson; testimony.
2)executive; judicial; administrative; investigative; legitimate; communicative; cooperative; appellate; hereditary; enforceable; headquarters; assembly; committee; infringe; kidnapping; embezzlement.
3)education; proclamation; regulation; dedication; accusation; exploitation; contribution; criminality; criminology; independence; prosecutor; apprehension; intermediate; operational; circumstantial; confidential.
4)investigation; interrogation; examination; ratification; cooperation; coordination; discrimination; inauguration; assassination; contamination; intimidation; responsibility; municipality.
Корректная постановка ударения на уровне целого предложениявысказывания напрямую взаимосвязана с обучением правильным моде-
лям интонирования и соблюдению норм внутрифразовой паузации. С опорой на номенклатуру режимов работы, предложенных Г.В. Роговой и соавторами1, мы определили пять основных режимов, применимых к работе с иностранными слушателями:
1)чтение предложений-высказываний, различных по коммуникативным целям, вслух на основе эталона;
2)чтение небольшого текстового фрагмента вслед за диктором, соблюдая интонационную структуру высказывания, отражающую коммуникативную функцию;
3)чтение небольшого текстового фрагмента вместе с диктором, соблюдая интонационную структуру, паузацию и правила произношения, с одной стороны, а также темп произношения, с другой стороны;
4)чтение небольшого текстового фрагмента, включающего разные по коммуникативной целеустановке типы высказываний, с подготовкой по времени;
5)чтение небольшого текстового фрагмента, включающего разные по коммуникативной целеустановке типы высказываний, с листа, без предварительной подготовки.
Для иллюстрации вариантов отработки фонетической структуры разных типов высказываний предлагаем серию вопросов и возможных ответов по теме 1 семестра обучения «Ориентирование в городе» («Find-
1 Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. 287 с.
43
ing oneself in the city»). Для отработки интонационного оформления речи предложенную серию вопросов можно разбить на подгруппы: общие вопросы, специальные вопросы, альтернативные вопросы.
Read the following questions. Mind the interrogative intonation.
Is there a drugstore around here?
Can you tell me where the supermarket is? Do you know where the library is?
Could you tell me how to get to the club? How can I get to the bank?
How do I get to the city park? Where is the post office?
How far is the restaurant from here?
Is it easier to get to the stadium on foot or shall I take a bus? Is the mall far from here or will I be able to walk there?
Серия типичных ответов включает в себя повествовательные предложения (констативные высказывания) и императивные высказывания. В ряде случае указание направления представляет собой комбинацию констативного и императивного типов высказываний.
Read a series of typical answers to the questions listed above. Mind the declarative and imperative intonation.
It is down the street on your left.
It’s around the corner from the school. It’s two miles from here, next to the bank.
Take the first turn on the right. Walk across the street.
Go down First Avenue to Pine Street.
Go to the corner and turn right on Main Street. Go along Second Avenue for 50 meters. Follow Second Street for 200 meters.
Go along State Street until you get to the post office. Walk one block. Turn left. It’s on the right.
Keep going for another 50 meters. It will be straight ahead of you.
Следующим этапом работы может быть соотнесение вопросноответных реплик и зачитывание их по ролям.
Ещё одним типом задания, которое фактически является промежуточным между обучением технике чтения и формированием аудитивных умений, является задание на повторение небольшого текстового фрагмента вслед за диктором, соблюдая интонационные образцы речи. Оптимальным режимом работы в этом случае является предварительная работа с лексическим компонентом, снятие лексических сложностей, а также в зависимости от уровня группы работа с печатным текстом: отдельными фонетическими элементами в нём и даже целым текстом. В этом случае
44
при восприятии текста на слух печатного варианта не должно быть перед глазами слушателей. При воспроизведении текста слушателями возможна работа по цепочке. Первый слушатель воспроизводит первое предложение. Второй – воспроизводит второе, а затем повторяет его вместе с первым предложением и т.д. Таким образом, помимо работы над мело- дико-интонационной стороной речи при чтении, ведётся работа над развитием оперативной и кратковременной памяти, столь необходимых для успешного освоения языка.
Listen to the whole passage about the Orel Law Institute of the Ministry of the Interior. Then listen to it sentence by sentence reproducing the text orally. Mind the phonetic aspect and the intonation.
The Orel Law Institute of the Ministry of the Interior was set up in 1997. In 2013 the Institute was conferred the honorary title “named after V.V. Lukyanov”. There are two departments at the institute: the day department and the correspondence department. The curriculum includes academic subjects and professional courses. There are two terms a year. At the end of each term there are exams and credits. The Orel Law Institute of the Ministry of the Interior named after V.V. Lukyanov has many necessary facilities for study.
Отметим, что одним из параметров дифференциации видов чтения является сам механизм чтения, в соответствии с которым разграничивают чтение про себя и чтение вслух. Чтение вслух – это один из способов сформировать у слушателей навыки правильного интонационного оформления речи, правильной постановки логического и фразового ударения. Более того, чтение вслух может способствовать приобретению темповых характеристик в говорении. Однако нужно иметь в виду тот факт, что чтение вслух однозначно замедляет темп чтения и обработки информации. Поэтому на чтение про себя с извлечением необходимой информации должен быть предусмотрен достаточный бюджет времени как на аудиторных занятиях, так и во время самоподготовки.
Следующим за становлением и развитием техники чтения этапом работы над чтением как рецептивным видом речевой деятельности следует непосредственная работа с текстом, которая требует распознавания и декодирования сигналов, вычленения значений и смыслов из читаемого текста.
В развитии умений чтения, как правило, задания направлены на совершенствование трёх наиболее распространённых видов чтения: чтение с пониманием основного содержания текста (ознакомительное чтение), чтение с полным пониманием текста (изучающее чтение), чтение с выборочным извлечением нужной или интересующей информации (по-
исковое чтение и просмотровое чтение).
45
Наиболее типичный вид чтения в образовательных организациях МВД России – это изучающее чтение. Применительно к этому виду чтения разработать систему заданий, включающих оценку дискурсивно специфичных черт текста, довольно просто.
Приведём примеры формулировок заданий, которые могут способствовать развитию дискурсивной компетенции у иностранных слушателей при обучении их умениям чтения.
Look at the title of the text, skim the text and say which sphere of society it belongs to: the sphere of everyday communication; the sphere of the mass media; the sphere of business communication; the sphere of administrative communication; the sphere of legal discourse.
What kind of a text is it? Is it a monologue, a dialogue or a polylogue? What are the main communicative agents: the addresser (the author) and
the addressee?
Determine if the text is narrative, descriptive, expository or argumenta-
tive.
Does the text have a protagonist? Can you identify the protagonist’s / the author’s social position including the profession?
What is the major practical objective of the text?
What are the dominant communicative intentions which this text carries out: statement of the fact, command, order, request, advice, criticizing, refusing, denying, shifting the blame, evading, threatening, prohibiting, promising, insisting, warning, complaining, reprimanding, expressing (dis-) approval, regret, reminding, questioning, evaluating, expressing reluctance (dislike, distress, disappointment), contradicting, suggestion, offer, rebuking, expressing surprise (indignation), urging, explaining the reason why, encouragement, argumentation, teasing, ridiculing.
Число коммуникативных интенций на начальном этапе может быть сокращено до 3-5 основных. Мы включаем весь диапазон целевых установок, которые можно отслеживать в рассматриваемых текстах.
Работа над обучением чтению требует активного развития языковой догадки. С инофонами этот процесс осложняется тем, что, если родной язык не входит в индоевропейскую языковую семью, установить значения незнакомых лексических единиц в тексте по формальным признакам фактически невозможно. Поэтому развитие догадки, которое возможно за счёт уточняющих вопросов, установления аналогий, приведения синонимов, обязательно должно сопровождаться развитием компенсаторной компетенции, точнее говоря, таких умений, как умение игнорировать неизвестное, если оно не мешает выполнению поставленной задачи, умение работать со словарями и справочными источниками, умение выделять в тексте смысловые вехи и трансформировать текст.