les grands équilibres macroéconomiques Les instruments qu'elle utilise sont essentiellement :
-la politique budgétaire (l'Etat augmente les dépenses publiques pour relancer l'activité),
-la politique de l'emploi (mesures favorisant la création d'emploi et assurant des revenus aux chômeurs),
-la politique monétaire (limitation du crédit, modification des taux d'intérêt),
-la politique fiscale (augmentation des taxes, réduction des impôts...),
-la politique de la santé (prise en charge des dépenses...).
●La politique structurelle s'inscrit dans le long terme et vise à agir sur les structures économiques du pays pour transformer le mode de fonctionnement du système économique. Les mesures prises touchent l'emploi, la santé, la fiscalité mais aussi la politique industrielle et agricole, la politique de l'environnement, l'aménagement du territoire, le système de protection sociale (réforme des
retraites), etc. Ces politiques ne donnent des résultats que longtemps après leur mise en place. И
1. Quelles sont les raisons de l’élaboration de la politique économique? 2. Donnez la définition de la politique économique.Д
3. Quelles sont les raisons de l'intervention de l'État dans la sphère économique?
4. Quels sont les principaux objectifs de la politique économique pour les économistes? А
5. Quels sont les types de politique économique selon le but poursuivi par l'Etat? 6. Quel type de politiqueбéconomique est mis en œuvre par l'Etat, s'il s'agit de contrebalancer un ralentissement temporaire de l'activité économique?
7. Quel type de politiqueиéconomique est mis en œuvre par l'Etat, s’il s'agit de modifier en profondeur les structures économiques et sociales?
8. Quel est le butСde la politique conjoncturelle?
9. Quels sont les instruments de la politique conjoncturelle?
10. Quel est l’objectif de la politique structurelle?
Les banques
Pour conduire sa politique économique, le gouvernement – et en particulier le ministre de l’Economie et des Finances – définit une politique monétaire, c’est- à-dire les règles de la création monétaire et du crédit. Cette politique monétaire doit tenir compte de l’action des partenaires européens membres du SME (système monétaire européen).
La Banque de France, nationalisé depuis 1945, joue un rôle essentiel dans la politique monétaire de l’Etat.
Elle est seule habilitée à émettre les billets de banque (ils sont fabriqués à l’imprimerie de Chamalières, dans le Puy-de-Dôme).
Elle est l’autorité de tutelle du système bancaire et régule la croissance de la masse monétaire. Jusqu’en 1986, elle contrôlait l’encadrement du crédit, c’est-à-dire qu’elle imposait aux banques une norme de progression des crédits. Depuis la
26
suppression de l’encadrement du crédit, les banques sont libres de distribuer des crédits, mais à condition de détenir des liquidités, c’est-à-dire des réserves obligatoires déposées à la banque de France.
Elle intervient sur le marché des changes, défend la parité du franc, gère les avoirs officiels en devises.
Pendant longtemps le contrôle des changes était très strict, mais il a été totalement libéralisé fin 1985. Il est désormais possible à un particulier d’exporter de l’argent à l’étranger, d’utiliser librement sa carte de crédit, de faire un chèque destiné à l’étranger.
Depuis le 1er janvier 1990, les Français peuvent même ouvrir un compte à l’étranger.
Mais la politique des réserves obligatoires impose aux banques de déposer à la Banque de France des liquidités (non rémunérées), pour un montant calculé en fonction des dépôts ou des crédits.
|
Vocabulaire |
définir – определять |
И |
|
|
tenir compte – отдавать отчет |
|
habiliter – уполномочивать émettre – пускать в обращение
encadrement m du crédit – политика ограничения в области кредита |
|||
|
|
|
А |
progression f – движение вперед |
|||
suppression f – упразднение |
|
||
|
|
б |
|
marché m de change – рынок ценных бумагД |
|||
parité f – равенство |
и |
|
|
gérer – управлять |
|
||
|
|
|
|
avoir m – имущество |
|
|
|
С |
|
|
|
en devises – в валюте imposer – навязывать rémunérer – компенсировать dépôt m – вклад, взнос, депозит
au fur et à mesure – по мере того как mutuel – взаимный
englober – включать, объединять disposition f – распоряжение
Texte 13
Les 10 premières banques (1988)
1.CREDIT AGRICOLE
2.BNP
3.CREDIT LYONNAIS
4.SOCIETE GENERALE
5.CAISSES D’EPARGNE ECUREUIL
6.PARIBAS
7.SUEZ
8.FINANCIERES DE CIC
27
9. BANQUES POPULAIRES
10.CREDIT MUTUEL
Le système bancaire a connu de profondes modifications. Depuis 1945, on distinguait les banques d’affaires et les banques de dépôt. Pour le grand public, “la banque” était une banque de dépôt, l’organisme où l’on dépose son argent pour l’utiliser au fur et à mesure de ses besoins. Les principales banques de dépôt étaient des banques nationalisées depuis 1945 – le Crédit Lyonnais, la Société Générale, le BNP – mais leur fonctionnement n’était pas différent de celui des banques privées.
Il existait aussi des établissements financiers qui ressemblaient beaucoup à des banques de dépôts, mais qui avaient un statut spécial, dû a leur caractère de coopératives ou de mutuelles – le Crédit agricole, le Crédit mutuel, les Banques populaires.
En 1981, lorsque la gauche est arrivée au pouvoir, elle a nationalisé de nombreuses banques privées. En 1987, la droite a privatisé certaines banques
nationalisées (notamment la BNP)… Depuis 1984, la loi a transformé le système
Tous sont désignés désormais comme “établissementsИde crédit”. Il n’y a plus de distinction entre banques de dépôt et banques d’affaires. Tous les organismes
bancaire en englobant dans un même cadre juridique l’ensemble des organismes
qui effectuent des opérations de banque, que ce soit la réception de fonds du
proposent à peu près les mêmes possibilités,Дqu’ils soient publics ou privés, caisses d’épargne, chèques postaux, crédit municipal, etc.
public, les opérations de crédit, la mise à disposition et la gestion de moyens de paiement pour la clientèle.
|
|
Texte 14 |
|
|
А |
Proposez un résumé de 10 phrases environs. |
||
|
б |
|
Développement des banques et des entreprises |
||
Le développement des uns et des autres est pareil, vu qu’il se forme par des |
||
и |
|
|
С |
|
|
processus communs de marché, d’économie nationale et internationale. Par exemple, la création de l’euro, la monnaie unique européenne qui vient de voir le jour en 1999, signifie pour les PME françaises la nécessité de faire appel aux services de banques étrangères plus qu’à ceux des banques domestiques en conséquence de l’integration des marchés de capitaux. Autre exemple: les chiffres clés des indicateurs de l’économie française montrent qu’en 1996 les crédits bancaires aux ménages ont augmenté de 4 % et ils ont baissé de 2 % pour des entreprises. Enfin, les banques, comme les entreprises ont commencé à créer des départements “fusions et acquisitions” pour rationaliser leurs activités face au marché unique européen. Il s’agit des alliances entre les banques et les etablissements d’assurance, les banques et les industriels, les banques elles-mêmes. A propos, plus de 10 % des investissements nationaux français, y compris les capitaux des entreprises, sont mis aux assurances.
Les politiques d’internalisation bancaire se subdivisent aussi en politiques de coopération avec les actionnaires et avec les partenaires, politiques d’implantation (la création de postes de représentation et l’implantation de succursales à
28
l’étranger) et politiques d’intégration (la création des filiales multinationales, la participation dans les banques locales et l’intégration des banques existantes).
Les politiques d’internalisation bancaire ont trois tendances caractérisant l’évolution des mécanismes et des institutions d’aujourd’hui: des financements publics aux financements privés: des opérations réglementées aux opérations non contrôlées; de la banque nationale à la banque internationale. La réalisation d’une stratégie de développement interne pour les banques internationales est la condition d’une stratégie de développement international. Sans une bonne morphologie bancaire interne, il n’est pas possible de supporter la concurrence bancaire externe, puis de créer une place financière internationale. Désirer de créer cette grande place financière sur son territoire, c’est admettre l’accession de sa monnaie au rang des grandes monnaies internationales. Alors, il est possible d’avoir véritablement une action bancaire à diffusion internationale. Le résultat d’une telle action est une politique commerciale active, l’extension de ses relations
et le déploiement de ses implantations, en d’autres termes, le développement de |
||||
son fonds de commerce internationale. |
|
И |
||
|
|
|||
Alors, l’intégration des marchés de capitaux, la concurrence, les fusions et |
||||
|
|
|
Д |
|
les acquisitions posent les mêmes problèmes et leur donnent des décisions pareilles |
||||
tant pour les banques que pour les entreprises. |
|
|||
|
|
А |
|
|
|
|
Texte 15 |
|
|
Lisez et traduisez le texte par écrit. |
|
|
||
б |
|
|
||
|
Banque aide les entreprises |
|||
и |
|
|
|
|
Pour leur fonctionnement |
|
|
|
|
Les entreprises, quelle que soit leur taille, font appel aux banques pour trouver des solutions adaptéesСà leur différents besoins financiers. Ne pouvant généralement pas se doter du personnel spécialisé nécessaire, les PME ont souvent recours à leur banque pour suivre l’évolution des questions financières, de leurs réglementations et procédures. La banque est ainsi de plus en plus souvent amenée à jouer un véritable rôle de partenaire de l’entreprise.
Pour l’exportation
Implanté dans plus de 110 pays, le réseau bancaire français occupe le deuxième rang au niveau mondial. Par leur connaissance du milieu local, les banques aident les entreprises dans leur effort d’exportation ou de l’investissement à l’étranger pour conquérir les marchés extérieurs: analyse permanente des possibilités offertes par chaque pays, recherche de partenaires ou de débouchés, prise de contcact, couverture des risques…
Pour leurs financements
Globalement, les banques mettent des capitaux à la disposition des entreprises selon deux procédures:
Les crédits, qui leur permettent de financer:
– l’exploitation. Il s’agit de crédits à court terme (moins de 2 ans): facilités de caisse, découvert, escompte des effets de commerce, crédit de campagne…
29
–l’exportation. Il s’agit de crédits à court, moyen ou long terme s’adressant tant aux acheteurs qu’aux fournisseurs.
–l’investissement et le développement. A moyen terme (de 2 à 7 ans), ils sont destinés à financer des équipements dont le renouvellement est assez rapide (matériel, outillage, véhicule…). A plus long terme, ils servent à financer des
investissements immobiliers et des équipements qui n’ont pas à être renouvelés rapidement.
Les apports en capital. Les banques peuvent devenir actionnaires de l’entreprises. Ces interventions directes restent cependant limitées, car elles ne peuvent être financées que par les fonds propres de la banque. Elles sont, de plus, soumises à des normes réglementaires qui fixent leurs limites. Les entreprises, enfin, ne sohaitent pas ce type d’intervention, par crainte d’une perte d’autonomie de décision et de gestion.
Les banque interviennent le plus souvent comme intermédiaires, en mettant en rapport les entreprises et les épargnants. Lors d’une augmentation de capital (émission d’actions) ou d’une émission d’emprunt (émission d’obligations), les banques jouent un rôle essentiel dans la préparation, le lancement des emprunts ou des augmentation de capital et dans la centralisation des souscriptions faites par les épargnants à leus guichets.
fraude f – мошенничество, обман, надувательство, полдог, контрабанда resquilleur, se – разг. проныра, ловкач, безбилетник, любитель дармовщинки échapper à – избегать, избавляться от…
|
SOURSE: L’AFB, Association Française des Banques, |
||
|
|
|
И |
|
|
|
Direction de la communication |
Le vocabulaire pour les textes 16 et 17 |
|||
débrouillard, e – разг. расторопный, шустрыйД, сметливый, находчивый |
|||
débrouillardise f – разг. расторопность, находчивость, смекалка |
|||
combine f – разг. план, проект, уловка, делишки, махинации |
|||
|
|
А |
|
resquille f – разг. пронырл вость, плутовство, жульничество |
|||
magouille f – разг. пол т ческ е интриги, комбинации, возня |
|||
|
б |
|
|
flou, e – туманный, расплавчатый, неясный |
|
||
и |
|
|
|
С |
|
|
|
vigilance f – бдительность, неусыпность personnel m de surveillance – служба охраны persécuter – преследовать, подвергать гонениям
contravention f – нарушение, несоблюдение закона, договора и т.д. situation f de légitime défense – законная самооборона
tricherie f – плутовство, жульничество, шулерство non-paiement m – неуплата
facture f – накладная, счет
redevance f – арендная плата, обязательство, повинность être en infraction – нарушать установленные правила
se dédommager – возмещать свои убытки, возмещать себе frisson m – дрожь, озноб
emprunter – брать взаймы, одалживать bénéficier de réductions – пользоваться скидками
30