12.IGN Institut géographique national
13.SFP Société française de production
14.CAF Caisse d’allocations familliales
15.CFDT Conféderation française démocfratique du travail
16.FMI Fonds monétaire international
17.JMJ Journée mondiales de la jeunesse
18.TER Train express régional
19.HLM Habitation à loyer modéré
20.CIO Comité international olimpique
21.SAMU – Service d’aide medicale d’urgence
22.SNRS Centre national de la recherche scientifique
23.DDASS Direction départementale de l’action sanitaire et social
24.BNF Bibliothèque nationale de France
25.DOM Département d’outre-mer
26.MGC Maison des jeunes et de la culture
31.DRH Directeur (direction)АДdes ressources humaines
27.R & D Recherche et développement
28.SARL Société à responsabilité limitée
29.TVA Taxe sur la valeur ajoutée |
И |
|
|
30.RMI Revenu minimum d’insertion |
|
35.OTANиOrganisationбdu traité de l’Atlantique nord 36.СCSA Conseil supérieur de l’audiovisuel
32.SNCF Société nationale des chemins de fer français
33.CDD Contrat à duré détermine
34.CDI Contrat à duré indéterminé
37.OPA Offre publique d’achat
38.QCM Questionnaire à choix multiples
39.DDE Direction départementale de l’équipement
40.CRS Companies républicaines de sécurité
41.ZEP Zone d’éducation prioritaire
42.CAP Certificat d’Aptitude Professionnelle
43.BEP Brêvet d’études Professionnelles
44.CP Cours préparatoire
45.B.T.S. Brêvet de techicien supérieur
46.IUFM Institut universitaire de formation des maîtres
47.CPAM Caisse primaire d’assurance maladie
48. IGN L’institut géographique national
136
|
|
LES ABREVIATIONS |
|||
1. |
Docteur – Dr |
|
|
||
2. |
Kilomètre par heure – km/h |
|
|
||
3. |
C’est-à-dire – c.-à-d. |
|
|
||
4. |
Maitre – Me |
|
|
||
5. |
Appartement – appt |
|
|
||
6. |
Gramme – g |
|
|
||
7. |
Confer – cf |
|
|
||
8. |
Mademoiselle – Mlle |
|
|
||
9. |
Millimètre – mm |
|
|
||
10. |
Et cetera –etc |
|
|
||
11. |
Numéro – n° |
|
|
||
12. |
Président-directeur général P.- d.g. ou PDG |
||||
13. |
Siècle – s |
|
|
||
14. |
Messiers – Mm |
|
|
||
15. |
Exemple – ex |
Д |
|||
16. |
Degré Celsius - °C |
||||
|
И |
||||
17. |
Boulevard – bd |
|
|||
18. |
Article – art. |
|
|||
19. |
Poste-scriptum – P.-S. |
|
|||
20. |
Litre – L. |
|
|
||
|
|
LES EXPRESSIONS |
|||
1. |
Rouler des yeux de MERLANАFRIT |
|
|||
2. |
Se mettre sur son TRENTE-ET-UN |
|
|||
3. |
Avoir le coeur qui batбla CHAMADE |
|
|||
4. |
Casser trois pattes à un CANARD |
|
|||
5. |
Faire ma grasseиMATINEE |
|
|
||
6. |
Repartir comme en QUARANTE |
|
|
||
7. |
Payer en monnaie de SINGE |
|
|
||
8. |
CoincerСla BULLE |
|
|
||
9. |
Par monts et PAR VAUX |
|
|
||
10.Veiller au GRAIN
11.Joindre les deux BOUTS
12.Rouler quelqu’un dans LA FARINE
13.Bâiller aux CORNELLES
14.De but en BLANC
15.Passer l’arme à GAUCHE
16.Reprendre du poil DE LA BêTE
17.En tout bien TOUT HONNEUR
18.Faire chou BLANC
19.Promettre monts et MERVEILLES
20.Faire un froid de CANARD
137
21. |
A bâtons ROMPUS |
|
|
|
||
22. |
Etre au bout DE ROULEAU |
|
||||
23. |
Etre mi-figue MI-RAISIN |
|
|
|||
24. |
Prendre au pied de LA LETTRE |
|
||||
25. |
Passer comme une lettre à LA POSTE |
|||||
26. |
Etre comme un cog EN PâTE |
|
||||
27. |
S’ennuyer comme un rat MORT |
|
||||
28. |
Tirer des plans SUR LA COMèTE |
|
||||
29. |
Valoir son pesant D’OR |
|
|
|||
30. |
Faire contre mauvaise fortune BON COEUR |
|||||
31. |
Clouer le BEC |
|
|
|
||
32. |
Filer à L’ENGLAISE |
|
|
|||
33. |
Avoir maille à PARTIR |
|
|
|||
34. |
Compter pour DU BEURRE |
|
||||
35. |
Marquer d’une PIERRE BLANCHE |
|||||
36. |
A tout bout DU CHAMP |
|
И |
|||
|
|
|||||
37. |
Mettre la pouce à L’OREILLE |
|
||||
38. |
|
|
|
|
Д |
|
Remettre aux calendes GRECQUES |
||||||
39. |
Donner sa langue AU CHAT |
|
||||
40. |
Devoior une fière CHANDELLE |
|
||||
|
|
|
б |
|
|
|
|
|
и |
VOCABULAIRE |
|||
affairesf – дела |
А |
|
||||
|
|
|
||||
|
С |
|
|
|
|
|
carrièref dans les affaires – деловая карьера |
|
|||||
cartef de visite professionnelle – профессиональная визитная карточка
centrem d’affaires – деловой центр déjeunerm d’affaires – деловой завтрак
faire des affaires / travailler (avec qn ) – решать дела, работать
femmef d'affaires / hommem d'affaires – деловая женщина/деловой мужчина rendez-vousm d'affaires – деловая встреча
voyagem d'affaires – деловая поездка voyager pour affaires – ездить по делам
être en déplacement pour affaires – перемещаться по делам cadresm – обстановка, окружение
executivesm – исполнительная власть
managerial staff m– менеджерский руководящий персонал
138
cadres moyensm – руководитель среднего звена cadres supérieursm – руководитель старшего звена contratm – контракт, договор
conclure un contrat – заключить контракт distractionsm – отделение части от целого durer – длиться
entreprisef – предприятие
équipementm (services, confort) – оснащение
équipement (infrastructure) – материально-техническое обеспечение
faciliter – облегчить |
|
|
И |
fraism – расходы |
|
|
|
|
|
|
|
couvrir (frais, dépenses) – покрывать расходы |
|||
performant – конкурентоспособный |
Д |
||
|
|
||
personnelm – персонал |
А |
|
|
|
|
|
|
personnel de restauration / de secrétariat – персонал ресторана, секретариата programmef – программа
programmer /plannifier – планировать
reportm – премия |
б |
|
|
reporter – перемещать, перенос ть |
|
réservationf – резервированиеи |
|
effectuer une réservationС– осуществлять бронирование réunionf – собрание
se réunir – собираться
sallef de réunion – зал для собраний
salonm (foire, exposition) – выставочный салон salon (hôtel, aéroport) – салон отеля, аэропорта traitementm de faveur – пользоваться льготами voyagesm de stimulation – стимулирующая поездка atelierm – мастерская
auditoriumm – зал для прослушивания и записи
139
commission, juryf – комиссия, жюри
groupem d'experts, de spécialistes – группа специалистов réunionf – débatm – собрание, дебаты
communicationf – сообщение, дороги faire une communication – совещаться
présenter une communication – представить разговор
appelm а communication – призыв к общению
conférencef – конференция, совещание
congrèsm – конгресс, съезд
congressistem – участник конгресса, конгрессмен actesm du congrès – постановление конгресса palaism des congrès – дворец конгресса
donner une conférence – провести конференцию
inscriptionf – надпись, регистрация |
|
И |
|||
|
|
|
|
|
|
bulletinm |
d'inscription / formulaire d'inscription – бланк регистрации |
||||
|
|
|
|
Д |
|
datef limite d'inscription – ограниченное время регистрации |
|||||
fraism d'inscription – расходы на регистрацию |
|
||||
|
|
|
А |
|
|
languef de travail – рабоч й язык (на котором проходит конференция) |
|||||
avoir lieu – иметь место |
б |
|
|
||
organiser |
– организовыватьи |
|
|
|
|
organisateurm – организатор |
|
|
|
||
comitém organisateurС/ comité – организационный комитет |
|||||
organisationf – организация, …
participer а une conférence – участвовать в конференции participantm – участник
participationf – участие
présidentm (d'un congrès, d'une réunion, d'une session.) – президент (конгресса) présider – возглавлять
remplaçantm – заместитель
secrétariatm du congrès – секретариат конгресса
140