Как отмечает профессор Р. Бадалов, русский язык сыграл и продолжает играть огромную роль в культурном развитии Азербайджана. Мировую культуру азербайджанцы осваивали и, во многом, продолжают осваивать, с помощью русского языка. Азербайджанские библиотечные фонды в большей степени состоят из книг на русском языке, ученые продолжают опираться на источники на русском языке, первыми книжками детей многих продвинутых родителей продолжают оставаться книги на русском языке. Поэтому, по мнению ученого, не может быть двух мнений, уход русского языка совершенно невосполним и азербайджанская культура окажется более упрощенной.
Несмотря на то, что русский язык не имеет в Азербайджане никакого официального статуса, общественный интерес к нему не падает, и, в первую очередь это проявляется в такой важной сфере, как образование. Законодательно образование на русском языке осуществляется в соответствии со статьей 7 «Закона об образовании» Азербайджанской Республики, в которой отмечается, что с учетом желания граждан возможно обучение на различных языках, в том числе и на русском, с обязательным преподаванием таких предметов, как азербайджанский язык и литература, история и география Азербайджана.
Действительно, как и в советское время, на сегодняшний день в Азербайджане продолжают функционировать общеобразовательные школы, высшие и средние специальные учебные заведения с преподаванием на русском языке. Согласно статистической информации, представленной Министерством образования Азербайджанской Республики, в 2009-2010 учебном году в стране функционировали 21 средняя школа с обучением только на русском языке (0,5 % от общего числа средних школ) и 335 средних школ с совместным обучением на азербайджанском и русском языках (7,4 % от общего числа средних школ), а общее количество учеников в русском секторе составило свыше 95 000 чел. (7,0 % от общего числа школьников).
Русский язык как иностранный преподавался в 1720 школах (38,1 % от общего числа школ), количество учеников, изучавших его как иностранный, составило 211 880 чел. (15,6 % от общего числа школьников). Начиная с 2010 года на вступительных экзаменах в вузы абитуриенты получили право сдавать экзамен по русскому языку как иностранному, что, в свою очередь, также способствовало к повышению интереса к изучению этого языка.
Начиная с 2010 года в 50 пилотных школах с преподаванием на азербайджанском языке по инициативе Министерства образования Азербайджана, при содействии посольства РФ и представительства Россотрудничества реализуется проект по углубленному изучению русского языка. В 2010 году во всех пилотных школах 1-е и 5-е классы уже перешли на углубленное изучение русского языка, а в дальнейшем планируется привлечение к этому проекту 2-й и 6-й классов, 3-х и 7-х и т. д.
В 1990-е годы многие опытные педагоги, преподававшие русский язык в школах Азербайджана, либо покинули страну, либо ушли на пенсию. В вузах тогда же упал престиж преподавания русского языка, и на эту специальность из-за низкого конкурса шли главным образом слабые студенты. Но за последние годы сформировалось новое поколение учителей, имеющих достаточно хорошие знания.
В этой связи особо следует отметить большую роль Учебно- методического центра русского языка при Российском Информационно- культурном центре, проводящего целенаправленную работу по организации методических семинаров и круглых столов, в ходе которых обсуждались вопросы, связанные со спецификой, проблемами и перспективами изучения русского языка в Азербайджане, проведением олимпиад и традиционных конкурсов «Лучший учитель по русскому языку и литературе», «Лучшая школа года по постановке обучения русскому языку и литературе». В РИКЦ функционируют курсы русского языка - для дошкольников, для учащихся средних школ, для абитуриентов.
Здесь же проходят семинары для учителей по методике преподавания русского языка, осуществляется подготовка учеников школ к олимпиадам. Мероприятия в образовательной сфере выходят за пределы столицы. В районах организуются выездные семинары с участием специалистов из России. В частности, в ноябре 2012 года в Хачмазе был проведен семинар по использованию современных дистанционных технологий в изучении русского языка. Акция охватила 200 человек. РИКЦ продолжает деятельность по оказанию содействия в реализации проекта Министерства образования АР по углубленному изучению русского языка в азербайджанской школе.
С целью поддержки русского сектора в системе образования Азербайджана школам страны была передана учебно-методическая и художественная литература из России. Кроме того, министерства образования АР и РФ достигли договоренности по реализации проекта, направленного на углубленное изучение русского языка в 50 школах республики. В рамках проекта в Баку и ряде регионов Азербайджана специалисты из России провели цикл научно-методических мероприятий для учителей, объединенных названием «Школа молодого преподавателя русского языка в Азербайджанской Республике».
По линии представительства в Россию были отправлены преподаватели
для повышения квалификации, и ученики - для участия в международных олимпиадах. Победители олимпиад были награждены ознакомительными поездками по памятным местам Отечественной войны 1812 года.
В Международный день родного языка 21 февраля были награждены победители в номинации «Лучший учитель по русскому языку» и «Лучшая школа по постановке преподавания русского языка».
В целом, только в 2012 году было проведено около семидесяти мероприятий в сфере образования с привлечением учеников из более 20-ти регионов страны.
С октября 2012 года совместно с Минобразования и посольством России в Азербайджане началась реализация нового проекта в этой же области - «Опорные школы». Проект охватывает три региона республики - Северо-западный с центром в Загаталах, Северный - с центром в Хачмазе и Южный - с центром в Лянкяране, и проводится в форме трехдневных мероприятий. Приоритетным направлением деятельности является поддержка контактов. Центром запланирован новый проект «Ученые Азербайджана - детям», целью которого является приобщение азербайджанских детей к науке. В рамках проекта запланированы встречи с учащимися школ. Проект «Опорные школы» будет расширяться, к нему подключится город Гянджа, обязательно будет продолжено проведение олимпиад и конкурсов, учредители будут реагировать на события, юбилеи, памятные даты двух стран.
Проводимые Центром мероприятия вызывают большой интерес у различных слоев населения, в том числе, в них участвуют депутаты, представители дипкругов, интеллигенции. На олимпиады дети приезжают целыми автобусами.
Базовым учебным заведением, в котором осуществляется подготовка специалистов по русскому языку и литературе, является Бакинский Славянский университет (БСУ), созданный в 2000 году на базе Института русского языка и литературы. Бакинский славянский университет, являясь помимо прочего, кузницей преподавательских кадров по русскому языку, входит в число лучших вузов Азербайджана.
При БСУ с 2002 года действует Российский культурно- образовательный центр «Московская аудитория», издается с 1947 года журнал «Русский язык и литература в Азербайджане». В 2005 году был издан фундаментальный труд азербайджанских учёных «Русский язык в Азербайджане. История. Современность. Перспективы», в котором на фоне исторически сложившихся взаимоотношений азербайджанского и русского народов освещаются пути становления и развития русистики, методика преподавания русского языка в Азербайджане. Большое внимание изучению русского языка уделяется и в старейшем учебном заведении Азербайджана Бакинском государственном университете, в котором действует Русский центр, созданный в ноябре 2008 года.
В 2009 году в Азербайджане начал свою деятельность филиал Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, в котором функционирует отделение русского языка, выпускники которого получают квалификацию «Филолог, преподаватель русского языка и литературы». Бакинскому филиалу МГУ принадлежит ведущая роль в формировании межгосударственных связей в образовательной сфере, а за большой вклад в укрепление дружбы и сотрудничества с Россией ректор этого учебного заведения Н. Пашаева в этом году была награждена высшей государственной наградой Российской Федерации орденом «Дружбы».
На сегодняшний день БСУ и Бакинский филиал МГУ являются признанными лидерами в обучении на русском языке, а расширяющееся год от года сотрудничество азербайджанских университетов с российскими вузами рассматривается как «серьезный вклад в расширение гуманитарного сотрудничества наших стран».
В 2009-2010 учебном году в Азербайджане количество студентов средних специальных учебных заведений в русском секторе составило 1 880 чел (3,6 % от общего числа студентов). В 2010-2011 учебном году в Азербайджане количество студентов высших учебных заведений в русском секторе составило 18 175 чел. (13 % от общего числа студентов), для сравнения, заметим, что в том же учебном году 2,8 % студентов получало образование на английском языке и 0,5 % на турецком языке.
По данным на 2009 год в средних специальных учебных заведениях 74 % студентов, в профессиональных технических училищах 97% студентов, а в государственных высших учебных заведениях Азербайджана свыше 70 тысяч студентов (65 % от общего числа студентов) изучали русский язык как самостоятельную дисциплину.
Вместе с тем продолжает действовать заложенная Г. Алиевым еще в 1970-х-1980-х годах прошлого века добрая традиция обучения азербайджанской молодежи в престижных вузах России. Как известно, в Азербайджане реализуется Программа обучения азербайджанской молодежи, в рамках которой в 2007-2015 годах на учебу за рубежом было направлено около 5000 человек. В список вузов, на которые распространяется эта Программа, включены более 50 ведущих вузов России. Всего по данным на конец 2010 года общее число азербайджанских граждан, обучающихся в России, в том числе и за свой счет, составило около 6 тысяч.
О высоком авторитете российского высшего образования в Азербайджане свидетельствует тот факт, что ежегодно большое количество молодежи из Азербайджана поступают на обучение в вузы России на индивидуальной основе, всего по данным на конец 2010 года общее число азербайджанских граждан, обучающихся в России, в том числе и за свой счет, составляет около 6 тысяч человек.
Таким образом, сегодня в Азербайджане не только смогли сохранить в систему изучения русского языка, но и стабилизировать ситуацию с обучением на русском языке. Как отмечается в докладе «Российско- Азербайджанские отношения на современном этапе: проблемы и перспективы» смешанной российско-азербайджанской экспертной группы,
«Азербайджан - единственная из стран Южного Кавказа, где русский язык выступает в качестве основного языка преподавания в средних школах и высших учебных заведениях».
В январе 2011 года на конференции в Москве «Русский язык зарубежья» общее положение русского языка в Азербайджане охарактеризовала заведующая отделом анализа внешней политики Центра стратегических исследований при Президенте Азербайджанской Республики Гюльшен Пашаева: «В независимом Азербайджане русский язык продолжает жить, на нем говорят. Конечно, если сравнить количество школ сейчас с тем, которое мы могли наблюдать в советское время, то их стало меньше. Однако на русском языке, что очень важно, в Азербайджане можно получить образование… Граждане Азербайджана вправе выбирать язык, на котором их ребенок будет учиться в школе или обучаться в детском саду. Им может быть как русский, так и азербайджанский».
Как констатировал министр иностранных дел России К. В. Лавров, «в десятках школ и вузов учебный процесс идет на русском языке». После спада интереса к образованию на русском языке, связанного с дезинтеграцией СССР, к настоящему времени количество школьников, получающих такое образование, вновь составило 15% от общего количества, как и в последний год существования Советского Союза.
Российский информационно-культурный центр (РИКЦ) в Баку играет важную роль в развитии социокультурных, гуманитарных связей. Главной целью его деятельности, помимо уже упоминавшейся методической работы, является расширение, углубление и укрепление всего спектра гуманитарных связей между двумя странами. Это и культура, и образование, и поддержка преподавания русского языка, и работа с соотечественниками, с ветеранскими, молодежными организациями. Основные усилия направлены на сохранение общего культурного наследия, содействие формированию общего культурного, образовательного и информационного пространства.
Только в течение одного, 2012 года, центр провел ряд мероприятий культурной направленности в рамках проектов «Беседы об искусстве»,
«Незабываемые имена», «Киноклуб РИКЦ», «Литературная гостиная», «Год маэстро Ростроповича», «Книги-юбиляры» и др.
По случаю государственных праздников России и Азербайджана и других памятных дат были организованы фотовыставки, «круглые столы», концертные программы, в том числе с участием российских артистов. Были отмечены юбилеи Самуила Маршака, Беллы Ахмадулиной, Муслима Магомаева и других, в сентябре состоялся IV литературно-музыкальный фестиваль «Есенинская осень».
Значительное внимание уделялось мероприятиям, проводимым в рамках Года российской истории и 200-летия Отечественной войны 1812 года, в частности были проведены олимпиады по истории России для учащихся школ, презентации книг, встречи с ветеранами.
Об интересе в республике к русскому языку говорит тот факт, что в ноябре 2009 года в Баку открылся Дом русской книги при активной поддержке руководителей администраций президентов России и Азербайджана - он стал первым на постсоветском пространстве специализированным магазином по продаже русской классической и современной литературы, учебных пособий, научной литературы.
Очень важным является и тот факт, что русский язык сохраняет свое влияние и популярность в информационно- коммуникационном пространстве Азербайджана. Так, согласно информации российского МИДа, русскоязычной прессе принадлежит 12-процентная ниша в общем количестве СМИ, она играет заметную роль в формировании общественного мнения Азербайджана. языковой гуманитарный культурный партнерство
По свидетельствам азербайджанцев, реальное влияние русскоязычных СМИ выше этих 12%. Не в последнюю очередь сказывается более высокий профессиональный уровень российского журнализма, на который ориентируются азербайджанские русскоязычные СМИ. С 2003 года в Баку действует дочернее информагентство Интерфакса «Интерфакс- Азербайджан». Свои корпункты имеют в Азербайджане ИТАР-ТАСС, РИА
«Новости», ВГТРК. в октябре 2006 г. открыто бюро русскоязычного агентства «Новости - Азербайджан». С января 2006 при содействии администрации Президента Азербайджанской Республики на русском языке издается информационно-аналитический журнал «Регион-плюс».
Популярны в Азербайджане интернет-ресурсы на русском языке. По данным компании Alexa Internet, которая специализируется на сборе статистики о посещаемости сайтов, в число двадцати наиболее популярных интернет-ресурсов страны входят такие азербайджанские русскоязычные сайты, как агентство международных новостей Trend, информационно- новостной портал Day.az и новостной портал The First News, а также агентство Азери-Пресс (АПА), которое распространяет информацию на пяти языках, в том числе и на русском.
Нередко с русским языком связывают качество и оперативность журналистики. Так, по сообщению Радио Свобода (29.08.2009), в 2009 г. самый читаемый русскоязычный новостной портал Азербайджана посещался в четыре раза чаще, чем сайт самой читаемой газеты на азербайджанском языке.
Еще в октябре 2006 года в Баку начало работу бюро русскоязычного агентства «Новости - Азербайджан». Как отмечает генеральный директор агентства Гюльнара Мамедзаде, тот факт, что русский язык и русскоязычные СМИ в Азербайджане имеют достаточно уверенные позиции, в отличие от других стран СНГ, положительно характеризует спектр российско- азербайджанских отношений.
Важно отметить, что именно в системе СМИ наблюдается наиболее тесное сотрудничество России и Азербайджана, что в немалой степени формирует благоприятную атмосферу для укрепления позиций русского языка. В Азербайджане достаточно много журналистов, которые осуществляют работу именно на русском языке. Россия, в свою очередь, содействует тому, чтобы число русскоговорящих журналистов увеличивалось. Так, в 2013 году «РИА Новости» совместно с российским политологическим центром «Север-Юг» в Баку организовали работу Школы журналистского мастерства, главная цель которой организаторами виделась в том, чтобы повысить профессиональный уровень азербайджанских журналистов русскоязычных изданий, призванных стать источником новых образовательных ресурсов для национальной медиасреды.