Так, иностранцы могут принимать за знак враждебности или неприязни отсутствие улыбки у русских продавцов, официантов, сотрудников учреждений, таможенных или других организаций.
Каждое умственное, моральное или психическое качество души, находит отражение в «эстетических» свойствах телах. Внешность человека, а также такие его качества, как обаяние, красота или уродство, имеют, по мнению Дж. Лафатера, свои корреляты в невербальном поведении человека. Самым известным оппонентом пастора был выдающийся немецкий учёный и писатель Георг Кристофор Лихтенберг, он критиковал Дж. Лафатера за чересчур упрощённый подход к физиогномике. Г. Лихтенберг подчёркивает, что правильное изучение выражений лица, в частности улыбок, и жестов должно сочетать в себе анатомический, физиологический и психологический анализы форм и способов движений человеческого тела.
Чарльз Белл, английский анатом, физиолог, хирург и художник, был одним из первых, кто заинтересовался выражениями эмоций на человеческом теле. Его работы в области функционального анализа нервной системы заставили отдельных групп мускулов и нервов, функционально ответственных за выражаемые с их помощью эмоции. В частности, Ч. Белл пришёл к заключению, что сильные чувства сопровождается изменениями в дыхании, а также мускульной активности лица и корпуса (поскольку мускульная активность сама находится под действием изменившихся моделей дыхания). Что касается улыбок, то учёный считал, что они передают тысячи различных значений, от «безмятежной улыбки доброты и презрительного изгиба в улыбке нижней губы да улыбки самодовольного тщеславия или улыбки сожаления». Действительно, наиболее яркие эмоции у человека проявляются в выражениях глаз и мимике, а из мимических жестов самым экспрессивным является улыбка.
О происхождении улыбок говорится в работе [Блертон-Джоунз 1972], где представлены результаты наблюдений над улыбками у дошкольников и констатирована значимость социальной функции улыбок у детей при установлении ими коммуникативных контактов. Там же выявлена важная функция улыбок - функция умиротворения (русские сочетания успокаивающая улыбка, примирительная улыбка, обезоруживающая улыбка). В этой функции улыбка у детей сходна с мимикой подчинения и страха у обезьян.
Р. Краут и Р. Джонстон [Краут, Джонстон 1979] предполагают, что улыбки у людей «часто должны появляться в тех ситуациях, когда он или она сделали что-то неправильное или нарушили какие-то социальные нормы и приносят за это извинение» [Краут, Джонстон 1979]. З. Фрейд возводит улыбку к мимике грудного ребёнка, которого только что накормили молоком и который показывает матери, что наелся. Эти и последующие исследования учёных, посвящённые социальным функциям улыбок и смеха, показали исключительно важную роль формы и положений губ, открытого рта и обнажённых зубов при исполнении основных видов улыбок.
Симптоматические улыбки-эмблемы составили предмет многочисленных трудов известного психологи, специалиста по эмоциям и их лицевому выражению П. Экманна и его коллег. Их исследования лежат исключительно в области антропологии.
Коммуникативные улыбки - эмблемы изучались в основном в связи с их интерактивными и социальными функциями. Краут, Джонстон, эти учёные наблюдали за поведением людей в естественных жизненных ситуациях и пришли к выводу, что люди редко улыбаются во время тех событий, которые предположительно являются каузаторами эмоций радости или счастья. Но улыбки всегда были спутниками людей во время коммуникативных взаимодействий (при встрече знакомых, при обращении к болельщикам той же команды со своей радостью). Такие улыбки рассматриваются как жесты, призванные выразить удовольствие от встречи или разделить успех, как призыв прокомментировать событие.
Одно из самых известных экспериментальных исследований последнего десятилетия, относящихся к сфере человеческий эмоций и эмоционального поведения, представляется в статье [Фернандес-Долс, Руиз-Белда 1995]. Описываются результаты анализа невербального мимического поведения 22-х спортсменов разных стран (14 женщин и 8 мужчин), победителей летних Олимпийских игр в Испании, во время церемонии их награждения золотыми медалями. Авторов интересовали прежде всего улыбки на лицах чемпионов. Было выдвинуто, на первый взгляд очевидное предположение, что эти люди испытывают чувство огромной радости от победы, и это чувство должно проявляться прежде всего в радостных улыбах на их лицах. Но оказалось, что в ситуации награждения, эмоционально накалённой, были выделены 3 фазы поведения, или три разных подтипа эмоциональных ситуаций, - поведение спортсменов перед пьедесталом (ситуация ожидания), нахождение на пьедестале во время награждения (ситуация коммуникативного взаимодействия с официальными лицами и публикой) и спуск с пьедестала и стояние перед флагом во время его подъёма и исполнения национального гимна (некоммуникативная ситуация снятия предшествующего сильного эмоционального напряжения). Выводы исследователей следующие:
1. Сами по себе радость и счастье от победы к улыбкам не приводит; испытываемых эмоций не достаточно для того, чтобы на лицах людей появились улыбки. Улыбки у большинства спортсменов наблюдались только во второй фазе, а именно в ситуации коммуникативного взаимодействия.
2. Возможно, что в первой и третьей фазах многие вообще не испытывали эмоций радости и счастья (в первой стадии было зафиксировано 4 улыбки из 22, а в третьей - вообще ни одной).
Итак, за улыбкой как невербальным средством выражения испытываемые чувства или переживания всегда стоят социальные мотивы, связанные, главным образом, с коммуникативным взаимодействием людей.
Исследования улыбок разных жестовых языков и культур показывают, что симптоматическая функция улыбки, которая отражает когнитивный - «мысль о чем-то» и эмоциональный аспект - «это что-то улыбающемуся приятно» и которая передаётся в толковании улыбки смысловым жестовым примитивом «выражает», постепенно отходит на второй план как вторичная по степени своей употребительности и важности, а главной начинает становиться коммуникативная и социальная составляющие.
Коммуникативная функция улыбок необходимо должна отражаться в их семантических представленных, а потому смысловой инвариант улыбок содержит не только компонент «Я чувствую нечто хорошее», как вполне справедливо полагает А. Вежбицкая, но и коммуникативную пропозицию «Я хочу, чтобы ты знал…», вводимую жестовым семантическим примитивом «показывает».
Лингвистический анализ жестов - улыбок до сих пор он остается в стороне от основного русла исследований в области кинесики и лингвистики. Между тем обнаруживается, что даже одна только вариативность в составе русских жестов - улыбок, как видно из разнообразия их названий и способов физических реализаций, становится объектом отдельного семиотического или лингвистического анализа. (Различаются жесты: улыбка, усмешка, гримаса, оскал, ухмылка; глаголы: усмехаться, скалиться, лыбиться и осклабиться).
А. Вежбицкая в ряде исследований даёт толкование улыбок исходя из того факта, что улыбка как жест представляет собой нечто цельное и единое, что это не класс единиц, а одна единица. «Улыбка не является полисемантичной единицей (она не имеет фиксированного набора отдельных значений) и обладает смысловым инвариантом, устанавливаемым независимо от контекста». Основное значение улыбки она формулирует следующим образом: «Я чувствую сейчас что-то хорошее». А.Вежбицкая добавляет ещё один аргумент, связанный со смысловым согласованием прямой речи и комментария к ней, сравним два комментария к прямой речи - нормальное предложение - «Хорошо, что старик уехал: его от этой музыки разбил бы паралич», - с улыбкой подумал он и неправильное «Плохо, что Дима не приехал», - с улыбкой подумала она.
При различных исследованиях было выявлено, что не при всяких улыбках поднимаются уголки рта, хотя соответствующие жесты продолжают называться улыбками (кривая улыбка, обиженная улыбка, горькая улыбка).
Форма улыбки, когда уголки рта подняты, называется U-образной формой улыбки, такая улыбка не характерна представителей Южной Америки, там улыбки исполняются без поднятых уголков рта.
Также отличается, что из наличия у улыбок смыслового инварианта ещё не следует, что жест улыбки имеет одно значение: смысловой инвариант может оставаться таковым для каждого отдельного значения, для каждой отдельной улыбки, «перетекая» от одного значения у другому [Григорьев и др. 1987].
При анализе улыбок учитывается не только ранее приведённые различия в именах жестов, но и наличие языковых операторов, видообразующих и модифицирующих улыбку.
Именно различные типы смысловых нарушений, модификаций и других смысловых когнитивных операций над инвариантом создают разнообразие смысловых типов русских улыбок. Речь идёт именно о смысловых, а не о психологических особенностях улыбок, их употребление, функции и роли в коммуникаций людей. Исследование происходило на основе того, что за каждым видом улыбок стоят не только конкретные значения дифференциальных признаков, определяющих лексикографический потрет одной улыбки, но и интегральные признаки, задающие лексикографический тип улыбок, что русские улыбки многофункциональны и скрывают за собой ряд смыслов, обеспечивающих нормальное протекание речевой коммуникации, установление контакта или желание поддерживать его, что вариантность присуща не только самим улыбкам, но и их языковым обозначениям.
Рассмотрим перечисленные в этом разделе аспекты невербальных знаков на примере текста произведения Н.В. Гоголя «Мёртвые души», в котором мы проанализировали описания в речи автора невербальных средств общения при диалогической коммуникации персонажей.
2
Невербальная коммуникация в диалогическом дискурсе и ее языковая рефлексия в
художественном тексте
.1 Классификация невербальных средств коммуникации в ситуационных моделях
Анализ специализированной литературы по проблеме исследования показывает, что изучение невербальных средств коммуникации проводилось, в основном, с позиции структурной лингвистики, семиотики и прагмалингвистики. В ряде работ предлагались классификации жестов, исследовались функциональный статус невербальных средств в речевом общении, функции жестов в коммуникации, значение жестов в общении.
При изучении средств языковой манифестации жестов привлекается фреймовый подход, так как его гибкая структура допускает определённые изменения в связи с мотивирующим компонентом. Жестовый фрейм выступает в качестве унифицирующей структуры знания, которая обусловливает сходство и различие языковых средств, репрезентирует жесты [Костомаров и др. 1994].
Общий жестовый фрейм представляет собой логически организованную структуру, включающую обязательные и факультативные компоненты (слоты), представленные в таблице 1.
Обязательные компоненты жестового фрейма фиксированы. Любая ситуация, в которой присутствуют жесты, предполагает наличие субъекта, который присутствуют жесты, предполагает наличие субъекта, который прибегает к невербальному средству, предиката (использование жеста) и способа (средства) использования жеста. К факультативным слотам относятся:
1) качество жеста;
2) причина использования;
) цель привлечения жеста;
) объект;
) функция жеста с точки зрения его взаимодействия с вербальным сообщением.
|
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ |
||||||
|
Субъект |
Предикат |
Способ / средство |
||||
|
Человек |
Использование жеста |
Рука/руки, голова, глаза, улыбка |
||||
|
ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ |
||||||
|
Качество жеста |
Причина использования |
Цель использования жеста |
Объект |
Функция жеста |
||
Основными свойствами жестового фрейма является его способность к переструктурации, т.е. к изменению соотношения компонентов, наличие мотивирующего компонента, под которым понимается доминирующий факультативный компонент фрейма, который имеет первостепенное значение для человека. В качестве мотивирующих выступают следующие компоненты: причина использования жеста, цель использования жеста, объект на который направлен жест. Мотивирующий компонент фрейма зависит от ситуационной модели жеста.
Мотивирующим компонентом ситуационной модели-1 является причина использования невербального средства, в частности эмоциональное состояние жестикулирующего.
В ситуационной модели-2 мотивирующим компонентом является объект, которому адресован жест, так как жестикулирующий в зависимости от социального статуса оформляет свое вербально и невербальное сообщение в виде приказа или просьбы.
В ситуационной модели-3 мотивирующим компонентом является цель привлечения невербального средства, например, демонстрация отношения к собеседнику. Языковая манифестация жеста характерно существование нескольких вариантов вербализации одной кинемы.
В таблице 2 представлены варианты соотношения языковой манифестации жестов и их значений в разных ситуациях.
|
Жест |
Значение жеста |
Языковая манифестация жеста |
|
Один жест |
Несколько значений |
Несколько вариантов вербализаций |
|
Один жест |
Одно значение |
Несколько вариантов вербализаций |
|
Один жест |
Несколько значений |
Один вариант вербализации |
|
Один жест |
Одно значение |
Один вариант вербализации |
|
Несколько жестов |
Одно значение |
Несколько вариантов вербализаций |
|
Несколько жестов |
Несколько значений |
Один вариант вербализации |
Анализ практического материала на примере текста «Мёртвые души» Н.В. Гоголя выявил авторские особенности языковой манифестации жестов рук, головы, глаз, улыбки.
На основе анализа нами выделены следующие типы невербальных средств коммуникации, описывающие эмоциональное состояния участников диалогического дискурса.
I. Конвенциональные (жесты, закреплённые за тем или иным эмоциональным состоянием):
1) истинные (жесты, описывающие эмоциональное состояние коммуниканта в котором он действительно находится):
а) двигательные симптомы;
б) резкие движения и действия;
2) ложные (жесты, которые использует коммуникант, чтобы скрыть свое истинное эмоциональное состояние).
II. Непроизвольные («случайные» жесты, в которых раскрывается эмоциональное состояние человека):
) движения, направленные на какой-то предмет в окружении адресата;
2) движения, направленные на какой-то предмет, находящийся в самом адресанте;
) движения, направленные на самого адресанта.
Жесты и мимика рассматриваются как одно из средств выражения значения звучащего высказывания. Выступая прежде всего как дублёры, «зрительный образ» эмоциональных интонаций, жесты и мимика могут усиливать свою дифференцирующую роль в высказываниях.