KHIl1(J деВIfl'(JЯ |
211 |
|
|
t4& Твердая доблесть влечет. Войска, не подумав о ветре, Бурь никаких не боясь, - на суше опасностям моря
Стали подвержены там: нбо Австр на сухом побережье
Сиртов бушует сильней, чем в море; вредит еще БОАьwе Он на земле. Дуновенью его не препятствуют горы.
480 В Ливии также нет скал, отражающих ветра порывы;
Ей не рассеять смерчей, ибо твердь не насыщена uлагой;
Австр не в дубравах шумит, не слабеет, дубы вековые Долу клоня: открыта земля и, свободный в полете,
Ярость Эоловых бурь он везде иа пески изливает.
4&& Кружит он прах и в извивах своих облаков дождеиосных Перед собой ие стремит, - но землю столбом поднимает,
И повисает она, песчаной вершины не руша.
иарство свое назамон по ветру кочующим видит,
Видит обломки лачуг; с раскрытою КрОИАею, скудный
480 Дом гарамантов летит. Не выше взметает и пламя
В небо добычу свою; насколько дым досягает, День омрачая собой, - наСТОАЬКО н тучи из пыли.
Буря сильней, чем всегда, напала на римское войско, И уж никто из бойцов противиться был ей не в СКАах,
465 Ибо она из-под ног песок вырывала зыбучий.
Землю б она потрясла, весь мир она сдвинула б с места, Если бы плотной стеной иль утесов тяжестью грузной
Ливия Австр заперла в изъеденных гротами скалах;
Здесь же, поскольку Аегко в подвижных песках ей КРУТИТЬСJlr 470 Стойко бушует она, не встречая препятствий, и недра
твердо стоят, коль поверхность зыбка... и копья, н шлемы rрозный порыв подхватил и, щиты у бойцов вырывая,
Все вто в воздух умчал, стремясь по небесным просторам. Может быть, в землях иных, от этой страны отдаленных,
475 Чудом явились они: оружие, падая с неба, Страхом смутило народ, - из рук человеческих выйдя,
Стало казаться оно подарком всевышних. Не так ли Пали пред Нумой щиты, что патриции носят на шее,
В час приношеннй его: ограбил, должно быть, народы
212 |
Фарса/ШR или поэма о tражданскоu войне |
|
|
|
|
410 Или Борей, или Австр, примчавший нам эти доспехи.
Нот потрясал весь мир, и римляне наземь упали: В буре умчаться боясь, они завязали одежду, Руки зарыли в песок; держась не тяжестью только, Но и усилием тел, едва противилнсь Австру,-
4811 Он же на них наметал песка громадные кучи
Изасыпал их землей. С трудом поднимали солдаты
Руки и ноги свои, занесенные горами пыли.
Тот, кто стоял на ногах, был валом высоким окован
Ишевельнуться не мог в плену у растущего праха. 490 Ветер каменья несет, вырывая из стен потрясенных,
Ипорождает вдали изумленье пред ..розной судьбою:
Тот, кто вокруг не видел домов, - развалины видит.
Нет уж дорог никаких, и нет примет путеводных.
Но по земле, как в морях, ведет лишь небесное пламя.
415 Путь узнавали они по звездам: но в пустыне Ливийской Круг горизонта не все являет светила на небе:
Много скрывается их под уклоиом края вселенной.
Лишь загорелась заря и жара избавила воздух
От бушеванья ветров, как потом покрылось все тело;
100 Жаждой пылают уста. Вдали увидели влагу
Лужу от скудных ключей; едва зачерпнул эту воду Воин из лужи в свой шлем и подал его полководцу. rорло у всех уж давно пересохло от пыли: завидно Было им видеть вождя, глоток получившего влаги.
&05 Но закричал он: «За что тм считаешь, солдат малодушимй,
В этих войсках одного лишь меня недоступным геройству}
Разве кажусь я тебе совершенио уже неспособным
Первый же зной перенесть} Ты достойнее сам этой кары ПИТЬ, когда жаждет иародl». И тут же, охваченный гневом,
1110 Вылил он воду в песок, - и всех напоила та лужаl
Кхраму затем подошли гарамантов диких, который
ВЛвввв - только одии; говорят, прорицатель-Юпитер
Есть там, но он не похож на нашего, молний не мечет, Это угрюмый Аммон С завитыми круто рогами.
115 Пышных там храмов ему не ВОЗДQИГло ливийское племя, И не блистают они дорогнми камнями Востока.
Хоть у счастливых племен Аравни - у эфиопов
И у индийцев - один Юпитер-Аммон обитает,
Все-таки бедный он бог: никто богатством от века 620 Капища не осквернял; простота первобытная бога Храм защитила его от золота римского прочно.
Лес зеленеющий там доказывал близость всевышних, В Ливии был он один; ибо листьев вовсе не знает
Область песков, отделяющих Лепт прохладный от знойной 626 Береннкиды: Аммон однн себе рощу присвоил.
Лесу причиной - ручей, связавший рыхлую землю И покоривший пески, укрепив их струею своею. Впрочем, в полуденный час ничто не противится Фебу, Ибо листвою едва свой ствол защищают деревья:
130 Так сокращается тень под отвесными солнца лучами. Знают, что именно здесь при верхнем солнцеСТОЯRЬИ
Феб поражает с небес середнну звездного круга. Ты же, ливийским огнем от нас удаленное племя,
К Ноту кидаешь ту тень, что к Медведице мы направляем
636 Тихая всходит У вас Киносура; сухая Повозка
В море заходит, и нет на своде горнем созвездья,
Что не касалось бы волн; оба полюса равно далекн, И посредине небес бегут зодиака созв~здья,
Не по наклону идя: Тельца не прямее восходит 140 Там Скорпион, и Весам не уступит времени Овен,
Медленней с неба сходить не прикажет Рыбам Астрея. И Близнецы, и Хирон, и знойный Рак с Козерогом Влажным идут наравне, и Лев не выше, чем Урна.
Возле дверей алтаря стояли пришельцы с Востока
545 И о грядущей судьбе рогоносиого бога пытали.
Место они уступили вождю латинскому. Просят Спутники, чтобы Катон знаменитого в Ливии бога
Здесь испытал, достоин ли он своей славы старинной. Больше других Лабиен убеждал его в голосе бога
214 |
Фарсa.tШя или ПОЭJ(4I о 'tражданской войне |
1160 Дела исход предузнать: «Судьба и дорожное счастье
Ныне позволили нам повстречать великого бога,
Выслушать божий совет: с таким водителем Сирты
Будет легко перейти и военные судьбы предвидеть.
Разве найдется иной, кому боги открыли бы тайны,
5&s Больше бы правды рекли, чем тебе, Катон непорочный?
1Кизнь постоянно твоя направлялась горним законом, Ты за всевышними шел. Говорить с IОпитером ныне Воля тебе лишь дана: о проклятого Уезаря судьбах Ты вопроси и узнай отчизны грядущую участь:
680 Правом, законом своим наслаждаться ли будут народы, Или погибнут плоды гражданской распри? Наполни Сердце вещаньем святым: влюбленный в суровую доблесть,
Вчем эта доблесть - узнай и потребуй ее проявленья!». Тот, одержим божеством, которое в сердце скрыв3.ет,
665 Так говорит, отвечая ему пророческим словом:
«Что мне спросить, Лабиен? Предпочту ли свободный,
с оружьем
Лучше уж я умереть, чем видеть господство тиранна?
Есть ли различье для нас между краткою жизнью и долгой? Или - вредит ли насилье добру? Побеждает ли доблесть
.70 Всякие козни судьбы? 1Келать ли нам славы и чести И не считать, что они от успеха становятся больше?
Знаем мы зто давно, и Аммон не уверит нас глубже!
Преданы все мы богам, и пусть безмолвствуют храмы, Мы не творим ничего без воли всевышних; не словом
675 Нас принуждают они: говорит нам творец при рождеllЬИ
Все, что дозволено знать. Неужели пустыню избрал он, Чтобы немногим вещать, в песках этих истину спрятал?
Разве не бога приют - земля, и море, и воздух.
Небо и доблесть? Зачем всевышних сверх этого ищем?
но То, что ты видишь вокруг, в чем движешься, - это Юпитерl
Нет, прорицанья оставь нерешительным, вечно трусливым
Перед грядущей судьбой: меня не оракул уверит, Но убедит меня смерть: погибнет и робкий, и смелыи!
|
|
/(HUla Aeesrrall |
215 |
|
|
|
|
|
|
Это Юпитер сказал, - |
и довольноl»: С такими словами, |
|
|
|
585 Веру в святыню храня, |
он жертвенник храма покинул, |
|
|
|
Без испытанья судьбы Аммона оставив народам.
Сам он в руке свой дротик несет; задыхаются люди, Он же - пешком во главе: не приказом, примером НХ учит Он испытанья терпеть; не сидит, развалившись, в пов~зке
1i90 Иль на плечах у бойцов; во сне - он умеренный самый, Самый последний в питье; когда, отыскавши источник, Войско к желанной воде теснится, томимое жаждой, Пьет, соблюдая черед. Но коль добродетели чистой
Громкая слава дана и доблесть рассматривать надо,
595 Только отбросив успех, - то все, что у предков мы хвалим, Было лишь даром судьбы. Кто снискал столь славное имя
Благоприятной войной или пролитой кровью народов?
Я предпочел бы пройти сквозь Ливийские дебри и Сирты Тем триумфальным путем, чем трижды в триумфах Помпея
600 На Капитолий взойти илп стиснуть горло ICrYPTe. Вот ои - отчизны отец, настоящий, о Рим, и ДОСТОlfНЫЙ
Вечных твоих алтарей! Без стыда мог бы им ты поклясться. И если ныне иль впредь восстанешь ты, сбросивши иго,
Станет он богом твоим! .. Но зной удушает все больше; 605 И по пустыне идут, южнее которой для смертных
Не создавали нигде всевышние; воды все реже;
Только один на песках отыскали обильный источник;
Множество змей вкруг него так густо кишело, что даже Места уж не было им. Весь берег сухой занимали
610 Аспиды; в самой воде томились от жажды дипсады.
Вождь, увидав, что погибнут бойцы, покинув нсточник,
Так им сказал: «Пугайся теперь лишь призрака смерти; Не сомневайся, боец, п пей без вреда эту воду:
Змей разрушителен яд, лишь когда он в кровь попадает; filб Скрыта отрава D зубах, и смертью грозят их укусы,
Но не смертельно питье». Сказал и, быть может, опасной Смело воды зачерпнул: во всей Ливийской пустыне Это единстненный ключ, откуда первым испил ОН.