Признак настоящей сказки – хороший конец, что дает ребенку чувство психологической защищенности. Чтобы не происходило в сказке, все заканчивается хорошо, а все испытания, которые выпали на долю персонажам, были необходимы для того, чтобы сделать их мудрее и сильнее, и в конце истории персонаж всегда вознаграждается. Также, персонаж, который, напротив, совершал плохие поступки, непременно получит по заслугам. Так в сказке осуществляется закон жизни: «как ты относишься к Миру, так и он к тебе! »
Таким образом, сказка, её композиция, образность, выразительность, динамика событий, особые причинно-следственные связи и явления делают сказку особенно интересной и волнующей для детей, незаменимым инструментом формирования нравственно здоровой личности ребёнка.
Сказки являются не только носителем национальной культуры и мировоззрения, но и значимым воспитательным средством. Жизненный опыт и воспитательная практика доходчиво подтвердили педагогическую ценность сказок, поэтому знакомство со сказками своего народа нужно непременно включать в курс образования и воспитания каждого ребёнка.
Лингвистическая сказка – это увлекательный короткий рассказ, в котором персонажи олицетворяют определённые языковедческие понятия, а сюжет такой сказки объясняет суть явлений языка, его правила и законы. То есть это особый дидактический рассказ, в котором для передачи сообщения о языковых явлениях и правилах используется какая-то сказочная или бытовая ситуация.
Сказку как путь подача нового языковедческого материала – отличная возможность пробудить в несведущем детском воображении реальный мир всех разделов русского языка. Оригинальная сказка поможет:
· интересно начать изучение новой темы;
· создать проблемные ситуации;
· послужить твёрдой почвой для повторения предыдущего материала или выполнения тренировочного упражнения.
Сказочный сюжет строится на основе лингвистических правил: орфографических, пунктуационных, фонетических и др. Композиция самой сказки, как и сказки литературного жанра, может состоять из присказки, зачина, сказочного действия и концовки, при этом в конце истории в качестве вывода обычно озвучивается главное правило, включаются лингвистические понятия. Кроме того, при применении лингвистических сказок на уроках русского языка нельзя забывать о методических принципах:
· принцип преемственности изучения русского языка – ни в коем случае нельзя изучать новый материал без опоры, на изученный ранее. Так, при создании проблемной ситуации в контексте лингвистической истории следует быть уверенным, что в сознании обучающихся для интерпретированного языковедческого материала должна быть подготовлена благодатная почва. В противном случае сказочный образ языкового понятия не будет иметь ассоциативной связи с исходным научным термином, явлением. Урок или его этап, на котором при использовании лингвистической сказки не был учтён данный принцип, обречён на провал;
· принцип научности – использование в процессе подбора и формулирования лингвистических историй только тех сюжетов, которые основаны на современных, авторитетных концепциях;
· принцип доступности – использование материала, который соответствует образу и индивидуальным особенностям обучающихся;
· принцип наглядности – методический приём – лингвистический рассказ, основанный на создании сказочных образов героев-терминов, можно дополнить красочными рисунками, схемами, картами, презентациями видео- и аудиопособиями, что, естественно, поможет обучающимся систематизировать даже самый сложный материал, окунувшись в лингвистическую сказку;
· принцип развития языкового чутья – формирование умения у обучающихся интуитивно усваивать законы языка. Но добиться этого педагог сможет, только заинтересовав обучающихся. Этому может поспособствовать использование приёма лингвистических сказок и других нетрадиционных форм обучения;
· принцип мотивации коммуникативной деятельности – в процессе обучения учитель должен создать условия для самостоятельной познавательной активности (урок-игра, сказочные квесты, индивидуальное творчество, проекты);
· принцип прикладной направленности ориентирует обучающихся на использование навыков речевой практики не только на уроках русского языка, но и на других школьных дисциплинах, в жизни.
Таким образом, несмотря на творческую направленность данного методического приёма, ни в коем случае нельзя пренебрегать основными принципами обучения русского языка, сформулированными именитыми педагогами, такими как: И.И. Срезневский, Л.Н. Толстой, К.Д. Ушинский и др. Кроме того, перечисленные выше принципы сформулированы и перечислены в федеральном государственном образовательном стандарте, поэтому применение лингвистических сказок на уроках русского помогает осуществить эти педагогические идеи в соответствии с требованиями ФГОС.
По функции лингвистической сказки и цели её использования на уроках русского языка можно выделить следующие типы:
· познавательные сказки, содержащие значительное количество информации, а также нового для обучающихся материала. Данные сказки можно активно использовать на уроках изучения нового знания.
Учащиеся на этапе целеполагания и формулирования проблемы данного урока могут сами предоставить варианты развития событий в сказке, заинтересовывая уже имеющиеся у них знания. Таким образом, такой подход разрешит не только развить творческий потенциал учащихся и обогатить их речь, но и послужит средством активизации их познавательной деятельности и более прочному усвоению орфограммы;
· сказка-игра: тип нетрадиционного урока, который не характеризуются большой информативностью, отличаются динамичностью, можно использовать на одном из этапов урока или взять сказочный сюжет за основу всего занятия, которое уже по своей структуре будет отличаться от традиционного урока. Результативнее применять такие сказки на уроках обобщения и систематизации знаний: обучающиеся уже должны владеть определённым багажом знаний по теме урока, чтобы свободно применять имеющиеся знания на практике.
· сказки-упражнения могут дополнить дидактический материал по теме. Например, при изучении склонений имён прилагательных за основу сюжета сказки-упражнения взяли сюжет известного литературного произведения Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей». В ней дети помогают разобраться герою в новой теме, а позже написать письмо в Цветочный город, используя в речи имена прилагательные, согласованные в роде, числе и падеже с существительными. Обучающиеся с удовольствием помогают любимому герою справляться с трудностями и вместе с ним учатся применять полученные знания на практике. Кроме того, следует сказать о реализации межпредметных связей русского языка с литературой, что позволит совершенствовать стилистические знания и умения обучающихся, повысить интерес к чтению.
· Сказка как вид работы по развитию речи – последний тип лингвистических сказок, активно применяемых на уроках русского языка. К данному типу относятся сказки, сочинённые обучающимися самостоятельно, благодаря чему они учатся выразительно мыслить, организовывать свою речетворческую деятельность и руководить своей фантазией, композиционно оформлять плоды своего воображения с помощью знаний, полученных в рамках изучения разделов языкознания. Такой тип лингвистических сказок можно предложить в качестве домашнего задания после урока изучения нового материала. Уникальность данного упражнения состоит в приёме ассоциаций, так как языковые понятия персонализируются в образах сказочных героев.
Поэтому составление сказки на языковую тему помогает реализовать следующие развивающие цели:
· обогащение и усложнение словарного запаса;
· интеллектуальное развитие обучающихся;
· развитие умения анализировать информацию, выделять главное, сравнивать, строить аналогии, объяснять понятия, ставить и разрешать проблемы;
· развитие творческих способностей обучающихся;
· развитие исследовательских способностей обучающихся.
Кроме того, применение методического приёма «лингвистическая сказка» способствует реализации воспитательных целей:
· создание созидательной эмоциональной обстановки;
· формирование нравственных качеств;
· воспитание общечеловеческих ценностей (доброта, любовь, человечность);
· формирование гуманного отношения друг к другу.
Так, лингвистические сказки можно применить в качестве дидактического материала, в качестве средства, которое поможет организовать занятие (объяснить новый материал и актуализировать знания прошлых уроков), и, безусловно, как вид работы по развитию речи. Следовательно, лингвистическая сказка реализует следующие обучающие и воспитательные задачи:
- объяснить новый материал;
- проконтролировать степень усвоения знаний по теме;
- повысить интерес к изучению родного языка.
Лингвистическую сказку учитель может применить как средство, которое поможет ему организовать этап объяснение нового материала или этап актуализации знаний, усвоенных ранее, так как данный методический приём приковывает внимание учащихся к теме, помогает им увидеть главное в исследуемом материале и запомнить, а проблемный вопрос, который ставится перед прочтением сказки, нацеливает учащихся на нужный лад и правильное её восприятие, потому что такую историю нужно не просто слушать, а искать ответ на заключённую в ней задачу. Лингвистические сказки хорошо запоминаются, потому что языковой материал имеет прочную ассоциативную связь с волшебными сюжетами и образами.
Таким образом, сказка играет огромную роль в формировании у ребенка представлений о строении и богатстве родного языка. Применение на уроках русского языка сказок на лингвистическую тему способствуют «очеловечиванию» слова и являют существование неповторимого, удивительного мира, мира русского языка. Поэтому лингвистическая сказка на уроках русского языка является дорогой в мир возможностей слова, не имеющих ограничений, в мир закономерностей этого явления, в мир любви к своему родному языку. Применяемая на уроке готовая лингвистическая сказка или сказка, сочиненная самими учащимися, по результатам нашего исследования, является средством повышения уровня теоретической подготовки по всем разделам русского языка, формирования практических навыков, способствует поддержанию стабильного интереса к урокам русского языка, развитию речи и творческих способностей.
В первой главе рассмотрено понятие языковой и коммуникативной компетенции, под которым в настоящем исследовании понимаются знания и умения, необходимые для осознания чужих и создания собственных программ коммуникативного взаимоотношения, адекватного целям, сферам, ситуациям общения. Описаны методы и приёмы развития языковой и коммуникативной компетенции учащихся на уроках русского языка, приведена классификация методов, основанных на дидактике (словесные, практические, наглядные), исследованы и охарактеризованы методы, ориентированные формирование и развитие устной и письменной коммуникации (методы работы с текстом, лингвистический анализ текста, тематические (речевые уроки), интеллектуально-лингвистические упражнения, работа с текстами-миниатюрами, коммуникативные и игровые ситуации).
Нами изложено понятие сказка, её композиция, классификации. Мы узнали, что данный литературный жанр делится на фольклорные (народные) сказки, литературные (авторские) и народно-литературные, выделили отличительные признаки каждого из видов сказки. Сказка является не только носителем национальной культуры и мировоззрения, но и значимым воспитательным средством, она с рождения прививает нам самые главные морально-нравственные категории. Не следует умалять дидактическую ценность сказки, заключающуюся в вымышленности сюжета, что позволяет адаптировать её под любую ситуацию и под любую возрастную группу.
Для выявления уровня сформированности языковой и коммуникативной компетенции у обучающихся на уроках русского языка было проведено опытно-экспериментальное исследование.
Целью проведения данного исследования стало подтверждение гипотезы о том, что если на уроках русского языка использовать лингвистические сказки, то уровень развития языковой и коммуникативной компетенции повысится.
Характеристика экспериментальной базы:
Экспериментальной базой являлось Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Средняя школа № 8, находящаяся по адресу город Бор, 2 микрорайон, д.8. Директором школы является Тиханова Ольга Сергеевна.