-Gewehrfeuer - ружейные выстрелы [Юнгер 1978: 26].
Приведенные выше примеры, аналогично, являются образами войны, связанными с ней ассоциативными связями
17. Концепт «война» тесно связан и с другими концептами, которые сопутствуют ей:
- Tod - смерть [Бёлль 1989: 38];
- Angst (Furcht) - страх [Грасс 2006: 103].
18. Данные ниже компоненты исследуемого концепта образовались в результате военных действий, следовательно, это образы войны, отражение окружающей действительности:
-GranatbeschuЯ - гранатный бой [Юнгер 1978: 10];
-Luftkдmpfe - воздушный бой [Юнгер 1978: 150]
19. Kasernendrill - казарменная муштра [Юнгер 1978:19]; Kampfgraben- боевой окоп [Юнгер 1978: 45]; Gasangriff - газовая атака - также являются частью жизни на войне и ее образами [Юнгер 1978: 56].
20. Stellungskrieg - позиционная война - один из видов войны, который также является ее образом, элементом, вербализующим данный концепт [Юнгер 1978: 10].
21. Das Granatfeuer - боевой огонь - образ войны, связанный с ней определенными ассоциациями, возникающими в концептосфере того или иного народа [Юнгер 1978: 197].
22. Schlachtfeld - поле сражения - аналогично, является образом войны, одним из ее элементов [Юнгер 1978: 197]. 45
Выявленные элементы являются образами войны, ассоциациями, возникающими в концептосфере того или иного народа.
Информационным содержанием концепта являются компоненты с когнитивными признаками, определяющие наиболее важные черты концепта. Как правило, информационное содержание многих концептов близко к содержанию словарной дефиниции ключевого слова концепта. Оценочные и случайные признаки исключены.
В результате исследования информационного содержания концепта «война», основываясь на данных определениях «войны» в теоретической части, были выявлены следующие компоненты:
1. …und ьber Kдmpfe, die sich Japaner und Amerikaner um Inseln im Pazifik lieferten - и о сражениях между японцами и американцами за тихоокеанские острова [Грасс 2006: 93].
2. ... hielt der Kampf um die Trьmmer des Klosters Montecassino an - сражение за развалины монастыря Монтекассино [Грасс 2006: 93].
В данных случаях примеры приводятся с контекстом для наглядности. Исходя из определений войны, согласно которым это в общем смысле «сражение, бой, атака между какими-либо группировками», данные компоненты «сражения, бой» являются информационным содержанием, которые иллюстрируют словарную дефиницию «война».
3. Bauerkrieg - крестьянская война [Грасс 2006: 105]. В данном случае, это разновидность войны и является практически ее прямой номинацией.
4. Gefecht - бой [Бёлль 1989: 21]. Данная лексема также является информационным содержанием концепта «война». Кроме того, некоторые словари относят слово «бой» к синонимам войны.
5. Die Schlacht von Les Eparges war meine erste -Битва при Лез -Эпарже была для меня первой [Юнгер 1978: 38]. Слово «битва» является информационным содержанием концепта «война»
6. Es war die Somme-Schlacht - это была битва на Сомме - Аналогично, как и в предыдущем примере. Ключевым словом, отражающим концепт, является «битва» [Юнгер 1978: 78].
7. der kдmpfenden Truppen - сражающихся войск - это информационное содержание данного концепта. Война - это сражение, битва между различными группировками или войсками [Юнгер 1978: 76].
Приведенные примеры относятся к такому элементу структуры концепта «война» как информационное содержание, так как данные примеры описывают и определяют наиболее существенные черты концепта. Кроме того, они близки по содержанию к словарной дефиниции ключевого слова концепта.
Следующим элементом в структуре концепта выступает интерпретационное поле, которое включает признаки, которые интерпретируют информационное содержание концепта, представляющие собой выводное знание концепта, либо оценивающие ее. Но не всегда можно провести четкую грань между информационным и интерпретационным содержанием концепта.
В ходе данного исследования нами были выявлены следующие компоненты:
1….ist die Front ein unheimlicher Strudel - фронт это зловещий водоворот [Ремарк 2006: 41]. В данном примере представлена оценка войны, выражающаяся в ее сравнении с водоворотом.
2. Die Front ist ein Kдfig, in dem man nervцs warfen (warten) muss auf das, was geschehen wird. Wir liegen unter dem Gitter der Granatenbogen - Фронт это клетка, прутья которой - траектории снарядов [Ремарк 2006: 79]. Автор в данном примере также сравнивает войну с клеткой, что также является своеобразной интерпретацией войны.
3. Der Krieg ist eine Todesursache wie Krebs und Tuberkulose, wie Grippe und Ruhr - Война это нечто вроде опасной болезни, от которой можно умереть, как умирают от рака или туберкулеза, от гриппа и дизентерии [Ремарк 2006: 197]. Аналогично, данный пример характеризует войну через сравнение с жизненно опасными болезнями.
4. Der Krieg brachte neue Anforderungen - война приносила много новых забот - это выводное знание о войне, вытекающее из его информационного содержания [Бёлль 1989: 30].
5. Dies hier ist ein sehr, sehr schlechter Krieg - это очень-очень плохая война [Бёлль :43]. Данное выражение несет оценочный характер концепта, выражает общую оценку, определяя войну «плохой».
6. Da hatte uns der Krieg gepackt wie ein Rausch - Война, как дурман, опьяняла нас [Юнгер 1978: 7]. В данном случае выделяется один из признаков войны - «опьяняющая», который в том или ином аспекте интерпретирует и характеризует данный концепт.
7. Ihnen macht der Krieg eben SpaЯ - война для них - веселая затея [Юнгер 1978: 55].
Для некоторых солдат война представлялась как игра или же веселая затея, что также характеризует некоторые ситуации, происходящие на войне. Таким образов, некоторые люди интерпретируют данный концепт в этом смысле.
8. die Wьstheit des Krieges - грубость, безрассудство, дикость войны [Юнгер 1978: 159]. В данном случае представлен пример, описывающий концепт «война», обозначающий один из его признаков. Таким образом, признак «безрассудство» является оценкой, характеризующий «войну».
9. die Unbarmherzigkeit des Krieges - беспощадность войны - еще один из признаков войны, который несет оценочный характер, описывая и интерпретируя войну «безжалостной, беспощадной» [Юнгер 1978: 231].
Приведенные выше примеры, относящиеся к интерпретационному полю концепта «война», являются его когнитивными признаками, представляющими собой выводное знание, либо оценку.
Таким образом, концепт «война» имеет многоаспектную структуру, включающую образ, информационное содержание и интерпретационное поле.
Исходя из приведенных примеров, такой уровень структуры концепта как «образ» является наиболее содержательным и наиболее полно отражающим характер и когнитивные признаки войны.
2.2 Номинативное поле концепта «война»
Составление номинативного поля какого-либо концепта необходимо для создания комплексного и систематизированного представления составляющих концепт элементов. Описание и основные характеристики построения номинативного поля представлены в теоретической части данной работы.
Для выявления основных и второстепенных элементов, составляющих концепт «война» необходимо выделить его ядро и периферию.
Мы проанализировали выявленные компоненты, входящие в данный концепт и построили следующее номинативное поле концепта «война».
Ядро номинативного поля данного концепта составляют следующие компоненты:
1.Krieg - война - является наиболее частотным компонентом, прямой номинацией концепта, обозначающим сам концепт.
Примеры использования:
- Das Krieg hat uns weggeschwemmt - война нас смыла [Ремарк 2006: 17];
- Der Krieg machte Pause - война объявила перерыв [Грасс 2006: 171];
- Der Krieg brachte neue Anforderungen - война приносила много новых забот [Бёлль 1989: 30].
2. Die Front - фронт - следующий по частоте использования компонент, составляющий ядро номинативного поля. В данном случае слово «фронт» входит в ассоциативное поле концепта «война».
Примеры использования:
- Die Front gewittert dumpf wie ein Trommelkonzert - фронт глухо громыхает вдали, как целый оркестр из барабанов [Ремарк 2006: 27];
- …ist die Front ein unheimlicher Strudel - …фронт это зловещий водоворот [Ремарк 2006: 31];
- Wir kommen in die Zone, wo die Front beginnt, und sind Menschentiere geworden -когда мы добираемся до полосы, где начинается фронт, мы становимся полулюдьми-полуживотными [Ремарк 2006: 42].
3. Для реализации слов «бой, битва» выступают несколько лексем, входящих в ядро концепта «война» - der Kampf, die Schlacht, das Gefecht. Данные компоненты также входят в ассоциативное поле исследуемого концепта.
Примеры использования:
- …der Kampf um die Trьmmer des Klosters Montecassino an - бой за развалины монастыря Монтекассино [Грасс 2006: 93];
- Die Schalcht von Les Eparges war meine erste - битва при Лез -Эпарже была для меня первой [Юнгер 1978: 38];
- …dass wir am nдchsten Tag ins Gefecht kommen wьrden - что мы должны на следующий день идти в бой [Юнгер 1978: 25].
4. Abschьsse, Geschosse - выстрелы также составляют ядро концепта и входят в его ассоциативное поле.
Примеры использования:
- …drцhnen drei Abschьsse - ухают три выстрела [Ремарк 2006: 40];
- Die Abschьsse krachen - выстрелы грохочут [Ремарк 2006: 39];
- …die Stichflammen der Geschosse springen wie Fontдnen heraus - вспышки огня снарядов взметаются фонтанами [Ремарк 2006: 49].
5. Die Tanks (Panzer), die Minen, das Maschinengewehr, die Granaten - танки, мины, пулемет, гранаты - данный ряд также входит в ядро концепта «война» и его ассоциативное поле.
Примеры использования:
- …eine Flotte brьllender , rauchspeiender Panzer, unverwundbare, Tote und Verwundete zerquetschende Tiere - армада ревущих, изрыгающих дым броненосцев (танков), неуязвимые, подминающие под себя мертвых и раненых стальные звери [Ремарк 2006: 205];
- Die trockenen Salven der Maschinengewehre knarren сухим треском пощелкивают пулеметные очереди [Ремарк 2006: 44];
-…Die Gegner schienen Granaten zu wechseln wie Bдlle, die nicht ernst gemeint waren, nur andeuten sollten, dass noch Krieg war - противники перебрасываются снарядами,как мячами [Бёлль 1989: 67];
- Die Minen krachen ganz anders, viel aufregender als die Granaten - мины трещат иначе, намного громче, чем гранаты [Юнгер 1978: 52].
6. Truppen, Soldaten - войска, солдаты - данные слова характеризуются частотным использованием и составляют ядро исследуемого концепта.
Примеры использования:
- der kдmpfenden Truppe - сражающихся войск [Юнгер 1978: 76];
- Das Gewehr ist die Braut des Soldaten - Винтовка - солдатская невеста [Грасс 2006: 96];
- Auf der Grande Tranchee hasteten Truppen vor - войска выдвинулись вперед на главной траншее[Юнгер 1978: 26].
7. Der Angriff (GroЯangriff), Gasangriff - атака, газовая атака - характеризуется высокой частотностью и входит в ассоциативное поле концепта.
Примеры использования:
- Ein Angriff erfolgte in dieser Nacht nicht - атака не последовала этой ночью [Юнгер 1978: 98];
- Ein feindlicher GroЯangriff - крупное наступление враг[Юнгер 1978: 78];
- …hatten wir zwei weitere Gasangriffe auszuhalten - мы выдержали две последующие газовые атаки [Юнгер 1978: 98].
Приведенные примеры, входящие в ядро номинативного поля, характеризуются высокой частотностью использования и стилистической нейтральностью.
Периферию, составляющую концепт можно условно разделить на ближнюю и дальнюю. Ближнюю периферию номинативного поля концепта «война» составляют следующие компоненты:
1. Der Tod - смерть - относится к ближней периферии концепта «война», так как характеризуется меньшей по сравнению с ядром частотностью и стилистической нейтральностью.
Примеры использования:
-Der Tod seine Abstriche macht - смерть ведет свою бухгалтерию [Грасс 82];
- Sie war erstaunt, wie gelassen es in dieser Verwaltung des Todes zuging - её поразила будничность этой канцелярии смерти [Бёлль 1989: 54];
-Der Tod, der schon in ragender Erwartung zwischen den Parteien gestanden hatte, entglitt missmutig - Смерть, стоявшая в нетерпеливом ожидании меж двух групп людей, удалилась недовольная [Юнгер 1978: 80].
2. Die Angst - страх. Данный компонент также входит в ближнюю периферию номинативного поля концепта.
Примеры использования:
- …Er hatte keine Angst mehr - он не испытывал больше страха [Бёлль 1989: 22];
-Sie hatte damals groЯe Angst gehabt - Тогда ей было очень страшно [Бёлль 1989: 54];
-Ilona wartete schon seit zehn Stunden auf die Angst - Илона уже как десять часов ожидала в страхе[Бёлль 1989: 52]
Приведенные выше примеры составляют ближнюю периферию номинального поля концепта «война» по таким признакам, как меньшая частотность по сравнению с ядром концепта, стилистическая нейтральность, минимальная зависимость от контекста и отсутствием ограничений в употреблении.
Дальняя периферия концепта характеризуется преимущественно невысокой частотностью и наличием лексем, употребляющихся не в основном значении. Нами были выделены следующие компоненты:
1. Die Kameradschaft - товарищество.
-Das Wichtigste aber war, daЯ in uns ein festes, praktisches Zusammen gehцrigkeitsgefьhl erwachte, das sich im Felde dann zum Besten steigerte, was der Krieg hervorbrachte: zur Kameradschaft! - Самое важно, что в нас проснулось сильное, всегда готовое претворится в действие чувство взаимной спаянности, что переросло в единственное хорошее, что породила война - в товарищество! [Ремарк 2006: 22].
2. В ходе анализа был выявлен ряд слов с лексемой «Krieg» - война, которая составляет ядро концепта: der Lausekrieg, der Bauernkrieg, Kriegsverbrechen, Kriegskind, Kriegsgerichtsverfahren, der Scheisskrieg
Примеры использования:
- Verdammter Lausekrieg - подлая война, черт ее побери [Ремарк 2006: 57].
- Der war mir als Anfьhrer des Schwдbischen Bundes aus der Zeit der Bauernkriege bekannt - он был известен мне, как лидер швабского союза времен крестьянской войны [Грасс 2006: 26].
- Zwar war wдhrend der Ausbildung zum Panzerschьtzen, die mich den Herbst und Winter lang abstumpfte, nichts von jenen Kriegsverbrechen zu hцren -Хотя в осенние и зимние месяцы тупой муштры, пока из меня делали танкиста, я ничего не слышал о военных преступлениях [Грасс 2006: 127].