Материал: Использование мультимедийных программ в обучении иностранного языка студентов 1 курса языкового ВУЗа

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

«Участники 3-го Международного форума «Информатизация образования Казахстана и стран СНГ» приняли следующие рекомендации:

. В соответствии с Посланием Президента народу Казахстана "К конкурентоспособному Казахстану, конкурентоспособной экономике, конкурентоспособной нации" (19 марта, 2004 г.) все организации системы образования должны подключиться к реализации программ ликвидации компьютерной безграмотности и обеспечение доступа населения к Интернету, создать условия для компьютерного самообразования.

2.Обеспечить обновление компьютерного парка и создание в учреждениях образования помимо кабинетов информатики электронных читальных залов для организаций занятий по школьным дисциплинам;

3.Продолжить интенсивную разработку электронных учебных изданий (электронных учебников, мультимедийных программ, тестирующих программ и т.д.) для всех уровней образования. Для среднего общего образования более 400 электронных учебных изданий, для всех 45 направлений профессионального образования с учетом всех уровней требуется разработать около 5000 наименований. Необходимо произвести целенаправленное планирование дальнейших разработок.

.Для обеспечения максимальной эффективности использования различных образовательных технологий необходимо внедрение комбинированного или смешанного (blended) обучения, которое предполагает, что обучающийся в современных условиях должен оптимально и в совокупности использовать все возможности, представляемые как классическими, так и новыми образовательными технологиями.

.Шире использовать возможности технологий, программных и инструментальных средств дистанционного обучения.

Поскольку ДО в Казахстане узаконена как форма, а не как технология, необходимо как можно скорее создать нормативно-правовую базу этой формы обучения с широким обсуждением и привлечением отечественных и зарубежных специалистов.

.Подключить к СКДО остальные школы РК. Для обеспечения школ учебными видеофильмами выпустить около трех тысяч (3000) видеофильмов по 84 наименованиям. Для полноценного использования учебной видеопродукции и для демонстрации учебных видеофильмов необходимо оснастить каждую школу мультимедийными проекторами.

.Обеспечить повышение квалификации педагогических кадров и обучение учителей-предметников в области использования новых информационных и телекоммуникационных технологий в учебно-воспитательном процессе. При аттестации педагогических кадров учитывать уровень компьютерной грамотности учителей и степень готовности организаций образования по обучению педагогических кадров с использованием современных ИКТ.

Создать в школах новую должность заместителя директора - координатора по информационно-коммуникационным технологиям.

.Обеспечить проведение научных исследований в области информатизации образования и обеспечение их финансирования на основе открытых конкурсов с обязательной государственной научно-технической экспертизой и государственной приемкой результатов научных исследований.

Усилить научно-методическую работу с региональными центрами новых технологий в образовании. Рекомендовать 4 областным департаментам образования (Павлодарской, Жамбылской, Актюбинской, Карагандинской областей) создание региональных центров новых технологий в образовании.»[6]

Информатизация образования в большей степени является процессом интеллектуализации деятельности обучающего и обучаемого, развивающегося на основе реализации возможностей средств новых ИКТ, поддерживает интеграционные тенденции процесса познания закономерностей предметных областей и окружающей среды, сочетая их с преимуществами индивидуализации и дифференциации обучения.

Информатизации образования РК посвятили свои труды и ведут исследования такие казахстанские ученые, как Нургалиева Г.К., Чакликова А.Т., Сагимбаева Д.Е., Нурова А.Б. Усилия научной школы Г.К. Нургалиевой направлены на теоретико-педагогическое осмысление сущности информатизации образования на основе информационно-коммунистических технологий (ИКТ). Так, по мнению Нуровой А.Б., «использование телекоммуникационных технологий (ТКТ) актуально для организаций среднего общего образования РК, так как осуществляется выравнивание образовательных возможностей детей городских и сельских районов за счет фронтального вовлечения большой аудитории в процесс обучения. Кроме того, использование ТКТ позволяет решить основное противоречие современной системы образования - противоречие между быстрым темпом приращения знаний в современном мире и ограниченными возможностями их освоения учащимися.» [7,с.8]

По нашему мнению, решение поставленных задач внесет позитивные изменения в систему иноязычного образования, положительно скажется на интеллектуальном и духовном развитии населения страны и будет способствовать повышению статуса нашего государства в мировом сообществе.

1.2 Значение новых информационных технологий (НИТ) в обучении ИЯ

Важной особенностью современного этапа социально-экономического развития общества является формирование особой области производства, характеризующейся не только развитием материальной базы, но и системой новых информационных технологий. Особенность современного этапа развития информационных технологий характеризуется высокой степенью их интеграции во все сферы человеческой деятельности и методология обучения иностранным языкам не является исключением.

Данное научное направление в педагогике и методике обучения иностранным языкам возникло совсем недавно, поэтому некоторые его базовые понятия и определения нуждаются в уточнении. В частности, к ним относятся и понятие новых информационных технологий (НИТ). Словарь методических терминов, изданный в 1999 г. [1], не дает определения НИТ, хотя оно все чаще используется в научно-методической литературе при объяснении различных аспектов компьютерного обучения [123, 147, 139].

В традиционном понимании слово "технология" означает совокупность методов и приемов по обработке различных материалов с целью получения готового продукта [56]. В нашем случае речь идет о "технологии обучения" (ТО), воспринимаемой в современной дидактике как четвертая революция в образовании (после создания школ, письменного слова и изобретения печати). Следуя определению технологии обучения в Словаре методических терминов, это: «совокупность наиболее рациональных способов научной организации труда, обеспечивающих достижение поставленной цели обучения за минимальное время с наименьшей затратой сил и средств». Однако в процессе обучения предполагается использовать не только "способы", но и технические средства: компьютеры и сети.

По мнению Пасхина Е.Н., «информационные технологии - это такие технологии, которые в качестве входного ресурса имеют информацию, которая одновременно является и результатом.» [7,с.38]

Согласно трактовке академика Г. С. Поспелова [71], сущностью новых информационных технологий является возможность создания баз знаний, а на их основе - моделей мыслительной деятельности человека, т.е. практически любую проблемно-ориентированную сферу интереса преподавателя в учебном процессе сегодня можно моделировать и имитировать на компьютере, включая не только технические, но и гуманитарные науки. Поэтому, в нашем понимании НИТ - это наукоемкие технологии получения, переработки и хранения информации в цифровом виде, использующие телекоммуникационные и мультимедийные средства для производства качественно новых продуктов и результатов в интеллектуальных сферах деятельности человека [69].

Получение "качественно новых продуктов и результатов" в учебном процессе обеспечивается не только безграничными возможностями телекоммуникационно-компьютерной среды, но, прежде всего индивидуализацией обучения, способностью учащихся самим управлять учебным циклом и находить для себя оптимальные варианты усвоения знаний, умений и навыков. К очевидным недостаткам НИТ надо отнести ослабление одной из функций учителя - умственного и нравственного воспитания учащихся на материале учебного предмета. Восполнить ее программными средствами достаточно сложно, в связи с чем учитель не может быть исключен из учебно-воспитательного процесса. Зато наличие множества новых оперативных возможностей управления учебным процессом позволяет решать задачу его оптимизации на стадии проектирования дидактических материалов и на стадии их изучения.

Итак, НИТ в учебном процессе предполагает использование трех основных компонентов: компьютера, компьютерной учебной программы и сети передачи информации. В совокупности они образуют информационно-инструментальную учебную среду, обеспечивающую самостоятельную деятельность обучаемого и контроль за ходом его работы с учебными материалами. Особую роль в дидактическом плане играют компьютерные учебные программы по предмету "иностранный язык", обеспечивающие введение учебного материала, моделирование ситуаций общения, организацию игровых заданий, контроль и оценку знаний. В последнее время создают мультимедийные учебные программы, комбинирующие звук, видеоизображение и тексты, что позволяет эффективно использовать все известные способы представления знаний. Электронный носитель, на котором чаще всего (по причине малой стоимости и удобства использования), записывается мультимедийная учебная программа, именуется лазерным компакт-диском СD или CD-ROM (Сompact Disk Read Only Memory). Его использование началось в 1986 г. Перед традиционными аудио и видеокассетами CD-ROM отличает цифровое качество записи, практически неограниченное время использования, удобство поиска нужных фрагментов и ряд других достоинств. Лазерный диск способен хранить огромные массивы информации (порядка 650 мегабайт), что составляет примерно 250 000 страниц формата А4, один час аудиозаписи, сотни кадров или несколько минут видео, в зависимости от качества и количества фиксируемых движений [14]. Поскольку пропускная способность зрительного канала человека составляет 106 бит/с, а слухового - 104 бит/с [24], крайне важной становится визуализация учебного материала записываемого на CD-ROM.

История применения компьютерной техники в обучении иностранному языку насчитывает более четверти века. Так, в 1960-е гг. появилась экспериментальная компьютерная программа обучения иностранного языка - Computer Assisted Language Learning (CALL). В настоящее время CALL превратилась в отдельную, специфичную область знаний со своей методикой, программными средствами, целями, задачами. В самой типологии компьютерных обучающих программ воплощены в динамике развития идеи когнитивной психологии, искусственного интеллекта, методики и педагогики. Среди различных дисциплин в компьютерном обучении иностранным языкам отводится особая роль. Одна из причин заключается в том, что в изучении языка усматривается процесс, использующий весь спектр человеческих возможностей познания. Однако к признанию этого факта пришли не сразу. Первыми обучающими программами были программы, построенные по жесткой бихевиористической формуле «стимул-реакция», где обучающимся отводилась пассивная роль. Когнитивные процессы вообще не являлись предметом обучения или анализа. Разработке альтернативных бихевиористической модели методов обучения способствовали идеи ряда ученых, которые сформулировали главную задачу - воспитание в процессе обучения личности, саморегулирующейся, самоуправляемой, способной на творческую деятельность.

Методология CALL обогатилась понятиями «обучение через познавательную деятельность», «обучение через открытие», «обучение через озарение» или «инсайд». Появились новые типы программ, использующих когнитивные принципы.

Таким образом, развитие типологии систем CALL отражает изменение самого процесса обучения: от подхода, ориентированного на преподавателя (teacher-oriented approach) в первых бихевиористических программах-тренажерах, где обучающимся отводилась пассивная роль, до подхода, полностью ориентированного на обучающегося (student-oriented approach).

Становится очевидным, что в связи с динамичным прогрессом новых информационных технологий в современном обществе возникает необходимость изменения учебного процесса, уточнение цели, задач, разработка новых технологий, внедрение более эффективных методов и средств обучения. Одним из ведущих средств обучения иностранного языка на сегодняшний день стало мультимедиа. «Иностранный язык - это учебный предмет, который в силу своей специфичности (создание для обучающихся искусственной языковой среды из-за отсутствия естественной) предполагает наиболее гибкое и широкое использование различных технических средств обучения.» [7] Поэтому неудивительно, что в преподавании иностранного языка новые возможности, открываемые мультимедийными средствами, нашли самое разнообразное применение. Модернизация высшего образования направлена на то, чтобы учебный процесс способствовал формированию необходимых качеств личности, которое помогут выпускникам языкового вуза сориентироваться в современном мире. Возможность иллюстрирования реального процесса общения на иностранном языке, необходимость приближения образовательной среды к реальным условиям функционирования изучаемых языка и культуры, безусловно, являются актуальными задачами методики обучения иностранным языкам. Внедрение технологий мультимедиа в процесс обучения позволяет обеспечить в университете условия, способствующие решению вышеуказанных задач.

Мультимедиа определяется как совокупность программно-аппаратных средств, реализующих обработку информации в звуковом и зрительном виде.

Мультимедиа - технология, обеспечивающая работу с неподвижным изображением, видеоизображением, анимацией, текстом и звуком.[3,с.234]

Мультимедиа спроектированы, чтобы передавать звук, данные и изображения по местным, региональным и глобальным сетям (например, для проведения персональных видеоконференций). Графика, анимация, фото, видео, звук, текст в интерактивном режиме работы создают интегрированную информационную среду, в которой пользователь обретает качественно новые возможности.

Компоненты мультимедиа:

Каждый человек, который когда-либо использовал компьютер, знаком с текстом. Текст - основа для словесной обработки программ и текст является основной информацией, используемой в большинстве мультимедийных программ. Фактически, мультимедийные программы используют превращение текста из книжной формы в компьютеризированную, что позволяет пользователю находить необходимую информацию очень быстро.

Графические изображения

Когда говорится о графических изображениях, мы представляем себе неподвижные изображения, такие как фотография или рисунок. Так как человек воспринимает 25% видимой информации, изображения являются сильным средством передачи информации. Поэтому графические изображения являются главным компонентом мультимедиа.

Анимация

Под анимацией понимается передвижение графических изображений и/или видео, к примеру, движение человека, подающего мяч. Если простая фотография является сильным «коммуникатором», то небольшой клип имеет гораздо больше возможностей и более удобен в использовании для иллюстрирования объектов, предполагающих движение.

Звук

Звук может значительно подкрепить и углубить понимание информации представленной в другом виде, ведь как известно, человек, когда видит и слушает, запоминает 65% получаемой информации. При изучении ИЯ звуковое сопровождение архиважное, так как навыки произношения необходимо тренировать на каждом занятии.

Интерактивность

Наиболее значимой частью мультимедиа является ее интерактивность. Это означает то, что пользователь может двигать мышью и «кликать» на определенных «объектах» экрана, таких как значок или выделенный текст, тем самым вызывая ответную реакцию программы. К примеру, при наличии в компьютере электронного словаря, пользователь может кликнуть на незнакомом слове правой кнопкой мыши и выбрать функцию «Перевести с «LINGVO12»» - перевод слова выйдет автоматически, со звуковым сопровождением правильного произношения и т.д. Интерактивность, вместе с информацией, которую она содержит, часто называется гипермедиа (hypermedia). Более специфичные термины, как гипертекст (hypertext/hotword), гиперграфика (hyper graphics), гиперзвук (hyper sound), определяют какой тип информации, содержит программа.[8,с.5-11]

Универсальная цифровая техника записи и воспроизведения аудио- и видеосигналов на CD-ROM делает MPC (multimedia personal computer) чрезвычайно гибким инструментом учебного процесса. Например, в учебных текстах по предмету "Иностранный язык" удобно выделять нужные слова, фразы или предложения курсивом, шрифтом, знаками и т.д. с тем, чтобы визуализировать методику обучения и таким образом не только увеличить информационную нагрузку на ученика, но и обеспечить ее лучшее восприятие. «В 1980-х гг. стали использовать гипертекстовые системы обучения, в которых любые элементы текстовой информации с помощью перекрестных ссылок оказываются динамически связанными в такой последовательности, что дисплейный текст становится нелинейным по структуре и может прочитываться учащимися в собственном варианте, наиболее им близком по имеющемуся уровню знаний. Следовательно, в интерактивном режиме работы с компьютером структура текста адаптируется к запросам ученика. При этом реализуется идея поиска информации, системного восприятия материала, и у каждого человека в итоге формируется собственная методика обучения.»[1,с.9], соответствующая стратегическому компоненту межкультурной коммуникативной компетенции.