Сленгизмы, обозначающие повседневную студенческую жизни: мейл, енот, бегунок, библия, галерка, дебильник, могила, степуха, академ, аляска, база, общага, универ, адма, загон, реклама, метода.
Как показывает проведённый анализ, данная группа является самой большой. Необходимо отметить, что большинство сленгизмов данной группы относятся к именам существительным, поскольку называют предмет, явление или человека. Вместе с тем в рассмотренной группе сленгизмов содержится 10 глаголов.
2.1.2 Профессиональные сленговые слова, принадлежащие той или иной специальности
Далее нами были рассмотрены профессиональные сленговые слова, принадлежащие той или иной специальности, являющиеся специфическими сленгизмами.
В данной группе нами были обнаружены 34 единицы, которые мы разделили на две подгруппы:
1) Названия учебных заведений: бурса, кулек, конса, педульник;
2) Названия учебных дисциплин: термех, ботва, бэха, война, вычмат, вышка, гумло, инженерка, кванты, линал, линур, матан, матобес, микра, музло, паразитка,ТАУ, ТГП, тервер, фисвоз, числяк, молекулярка, ядерка, заруба, кафа, линейка, матанал, террорфиз, языкоз, навоз.
2.1.3 Сленгизмы, выражающие качества человека
Отдельную группу на молодёжных интернет-форумах составляют сленгизмы, обозначающие внутренние и внешние качества человека. Они образуют внушительный тематический ряд. К данной группе нами было отнесено 30 сленгизмов: арматура, аршин, айболит, айсберг, бактерия, баскет, банкир, баобаб, баран, бабл, без чердака, бизон, бледная поганка, бобрик, додик, крючок, габел, гусь, гога, глобус, гриб, лось, лень, крыса, ламер, лузер, мажор, малахольный, мамонт, мясник.
В ходе исследования данных сленгизмов нами были выделены три подгруппы:
Сленгизмы, характеризующие внешность человека: арматура, аршин, баскет, бабл, бизон, бледная поганка, бобрик, крючок, гога, глобус, мамонт, мясник;
Сленгизмы, указывающие на внутренние качества человека: айболит, айсберг, банкир, бактерия, габел, ламер, лузер, мажор, малахольный, гусь, крыса;
Сленгизмы, характеризующие умственные способности человека: баобаб, баран, без чердака, додик, гриб, лось, олень.
Таким образом, молодежный сленг, который используется на интернет-форумах для определения внешних и внутренних характеристик человека, составляет большой пласт лексики, что обусловлено желанием молодёжи выделить то или иное качество человека. Подобные лексемы в большинстве случаев имеют негативную коннотацию и являются обидными для реципиента. В коммуникации форумов наряду со сленгизмами употребляются и другие просторечные слова, что создает эффект непринужденности. Большинство сленгизмов данной группы относятся к именам существительным, называя внутренние или внешние качества человека.
2.1.4 Наименования пользователя Интернета
Еще одной группой сленговых единиц на интернет-форумах является группа сленгизмов, называющих пользователя Интернета.
Нами было обнаружено 25 лексем данной группы: дельфин, гуру, геймер, кракер, кодер, комбайнер, лже-юзер, лузер, лол, линуксоид, луноход, ламер, насильник, одинэсник, программер, пользатель, сионист, усер, фидорас, фидошник, юзер, юзверь, юниксоид, яблочник.
В процессе исследования данного пласта лексических единиц нами были выделены две подгруппы:
Названия пользователей Интернета: геймер, комбайнер, лже-юзер, лузер, лол, линуксоид, луноход, ламер, пользатель, усер, фидорас, фидошник, юзер, юзверь, юниксоид, яблочник;
Названия специалистов в области компьютерных технологий: дельфин, гуру, кракер, кодер, насильник, одинэсник, программер, приплюснутый, сионист.
Итак, сленгизмы со значением наименования пользователя Интернета составляют достаточно многочисленную группу.
Данные лексемы имеют как негативную, так и позитивную окраску. Все лексемы рассмотренной группы являются однозначными и относятся к одной и той же части речи - существительному, так как называют пользователя. По происхождению большинство такого рода сленгизмов являются заимствованными из английского языка лексемами, например: геймер (gamer), лузер (loser), ламер (lamer)
2.1.5 Сленгизмы, выражающие положительную оценку
Сленгизмы, выражающие качество предметов и дающие положительную оценку, встречаются на молодёжных форумах достаточно часто.
В ходе исследования нами было выявлено 18 таких лексем: баско, бачий, бомба, горбатый, грамотный, классный, клёвый, конкретный, круто, кульный, мега, найс, норм, офигенный, прикольный, путевый, рулевый, супер.
Итак, мы приходим к выводу, что эти лексемы употребляются для выражения положительной оценки предмета или явления, или для характеристики качества предмета. Это обусловлено желанием молодых людей выразить свое эмоциональное отношение к тому или иному явлению более ярко, экспрессивно охарактеризовать предмет, дать ему оценку.
Сленгизмы данной группы зачастую выступают в роли прилагательного, так как они выражают качества и свойства предметов, событий, состояний и других явлений окружающей действительности, или в роли наречий, обозначая признак того или иного явления или предмета.
2.1.6 Сленгизмы, выражающие отрицательную оценку
Нами было выявлено 16 сленгизмов, выражающих негативную оценку: аут, безмазовый, беспонтовый, в пролете, влететь, галимый, галяк, капец, непруха, никакосовый, отстойный, попадалово, совковый, факап, фиговый, эпикфейл.
В процессе анализа данного пласта лексических единиц были выделены следующие подгруппы:
Сленгизмы, употребляемые со значением «неудача, провал»: аут, в пролёте, влететь, галяк, капец, карамба, непруха, попадалово, факап, эпикфейл;
Сленгизмы, употребляемые со значением «плохой, неудачный, скучный»: безмазовый, беспонтовый, галимый, никакосовый, отстоный, совковый, фиговый.
Таким образом, группа сленгизмов, выражающих отрицательную оценку предмета или явления, составляет небольшое количество, однако данные сленгизмы достаточно частотны в речи молодёжи в интернет-коммуникации.
Большинство лексем данной группы являются существительными, так как называют определенный предмет или явление действительности (факап, аут, галяк), или прилагательными (безмазовый).
По происхождению большинство сленгизмов образованы различными способами словообразования от сленгизмов (непруха, попадалово, никакосовый) или заимствованными из других языков: эпикфейл (англ. epic fail - полный провал) и другие.
Таким образом, проанализировав тематическую организацию молодежного сленга на молодёжных форумах, мы пришли к выводу, что сленг описывает и характеризует многие сферы и явления общественной и личной жизни.
2.2 Семантические характеристики молодежного сленга
Как было сказано выше, мы выявили 6 тематических групп молодёжного сленга. Рассмотрим теперь семантические характеристики сленга.
2.2.1 Сленгизмы, используемые студентами вузов
Данная группа представляет собой не просто определённые сленгизмы, а отдельный язык, понятный только учащимся ВУЗов. В ходе исследования данных сленгизмов нами были выделены четыре подгруппы.
Последовательно рассмотрим первую подгруппу - сленгизмы, выраженные глагольными формами. Так, например, глагол бомбить в русском словаре имеет значение «делать что-то много и настойчиво» [Ожегов, 1990], но перейдя в группу сленга, он утратил своё значение, в молодёжной речи он имеет значение «делать что-нибудь в усиленном режиме, настойчиво».
Он сейчас курсач бомбит, ему не до этого.
Сленгизмы ботанить и ботанировать происходят от сленгового слова «ботаник» - отличник, зубрила, однако они имеют разные значение. Так, ботанить обозначает «усердно зубрить, забивать память информацией, тупо заучивать предмет», а ботанировать обозначает «добросовестно готовиться к занятиям».
Что лучше - ботанить или шпоры писать? Написать шпоры по всему курсу, два раза их перечитать и выбросить.
Он не для того брал академ, чтобы ботанировать.
Лексема катать в словаре С.И. Ожегова приводится со значением «перемещать круглый предмет, вращая его по поверхности», а в молодёжном сленге значит «списывать».
Целый семестр балду пинали, а теперь начали катать друг у друга.
Глагол сливать - раскрывать информацию, происходит от словосочетания «сливать информацию».
Кандидатов на службу в армии кафедра сливает заранее, чтобы потом не удивлялись.
Забить на пару означает «пропустить занятия по какому-либо предмету».
И тогда мы решили забить на пару и пойти на набережную.
Сленгизм загибать происходит от слова картежников «загибать», то есть играть в карты. На молодёжном сленге тоже значит «пропускать что-либо».
Если мы историю сегодня загибаем, то у нас уже два пропущенных семинара получается.
На молодёжном сленге лексема засыпаться обозначает действие - «провалиться на экзамене, быть уличенным в списывании». Завалить значит «получить неудовлетворительную оценку на экзамене». Зашиваться - не успевать в срок. Приведём примеры:
Засыпаться на философии - это постараться надо.
Он боялся завалить физику, но в конце концов погорел на математике.
И вот так целый год ничего не делаете, а к сессии начинаете зашиваться.
Вторая подгруппа представляет собой названия студентов и преподавателей. Сленгизмы комерс, первокур, второкур, третьекур, ботан, ветеран, бачок, маг, секарь, абитура, журфакер, имеют общее значение «студент». Сленгизм комерс значит «студента платного отделения», лексемы первокур, второкур, третьекур и т.д. - учащиеся соответственно первого, второго, третьего и т.д. курсов. Ботан - отличник, зубрила.
Лексема ветеран в словаре С.И. Ожегова определяется, как «человек немолодой, имеющий заслуги». Однако в молодёжном сленге данная лексема обозначает «старшего по возрасту среди студентов или вернувшегося доучиваться после армии». Секарь - отличник, тот кто хорошо понимает, «сечет» предмет. Приведём примеры:
У нас есть секарь по инглишу, он мне помог с переводом.
Тупой, как и все комерсы.
На день первокура вся это мелочь постарается бодро выступить.
Лучше уж пусть ботаном называют, чем гопником.
Этот ветеран старше преподавателя, но он ведь и поумнее, чем молодые студенты.
Сленгизмы бачок и маг являются сокращениями. Маг - магистр, бачок образовано от слова «бакалавр» и имеет уменьшительную форму.
Он бачок, в магистратуру идти не хочет.
Я после армии в маги пойду, я уже бачок.
Сленговые лексические единицы глобус, препод, русалка, примат и химера имеют общее значение «преподаватель», при этом, в молодёжной речи сленгизм глобус обозначает «преподавателя, особенно лысого или толстого», происходит от сходства с гладким (лысый) или круглым (толстый). Сленгизмы русалка и химера обозначают преподавателя по русскому языку и химии соответственно. Приведём примеры:
Глобус опять шутки шутит.
Отпрошусь у препода со второй пары.
Наша русалка добрая, диктует так, что все понятно.
Все равно нужно идти на лабу, потому что наша химера не любит, когда пропускают.
В следующую подгруппу входят сленгизмы, относящиеся к экзаменам. Сленговое слово автомат значит оценку, выставленную без экзамена, от слова «автоматически», за отличную учебу в семестре. Сленговое слово банан - «незачет, неудовлетворительную оценку». Например:
Надо спросить у примата, можно ли сдать автоматом.
Получив очередной банан, он задумался о смысле жизни.
Сленговые лексические единицы допка, компот, сетка и север обозначают определенный период времени в учебном процессе. Лексема допка означает дополнительную сессию, во время которой сдают экзамены неуспевающие студенты. На форумах встречаются сокращение «доп.» с использованием уменьшительного суффикса -ка. Сленгизм компот означает комиссию по отчислению. Север - зимняя сессия. Сетка - время сдачи сессии. Например:
Во время допки начинается лихорадочная сдача хвостов.
Как бы вам, сударь, с такой-то успеваемостью да в компот не попасть.
У нас в этом году север выпал очень удачно - сразу после НГ.
Сетка была ужасно плотная, просто не продохнуть - матан, за ним сразу матстатистика.
Сленговые слова контра, кусач, лабник, лаба, прак и колобок имеют общее значение «работа учащихся». Например:
Я к сессии не сдал ни одной контры, так что ни про какой автомат и речи не было.
Он сейчас курсач бомбит, ему не до этого.
Все равно нужно идти на лабу, потому что наша химера не любит, когда пропускают.
Мне срочно нужен лабник по химии.
Мы были на праке по могиле.
Колобок уже на носу, а у меня с рефератом еще конь не валялся.
В последнюю подгруппу входят сленгизмы, обозначающие повседневную студенческую жизнь. В данной подгруппе большинство сленгизмов образовано при помощи сокращений. Такие сленгизмы как библия (библиотека), академ (академический отпуск), адма (административное право), универ (университет) и общага (общежитие). Например: