тель, смесь, вяжущее, прессовать, сваривать, стекловолокно, ровный, гладкий, волокнистый, поперечное сечение.
III. Переведите прилагательные, образованные по моделям:
а) существительное + -artig – со значением соответствия признаков:
Обр а з е ц : steinartig – каменистый, teigartig – тестообразный plast-, harz-, zement-, holzartige Stoffe;
б) существительное + -beständig, -fest, -dicht,u-sicher – со значением устойчивый, упорный, непроницаемый, стойкий
О б р а з е ц : feuerfest – огнестойкий (упорный), schalldicht –
звуконепроницаемый, rostsicher – коррозиестойкий verschleißfest, wasserdicht, alkalienbeständig, frostsicher.
IV. Дополните предложения словами, приведенными под чертой:
1. Polyurethane sind ... . 2. Polyurethane werden für die Herstellung tollender Bauteile verwendet: ... , ... , ... . 3. Polyurethanschaumstoffe werden als ... verwendet. 4. Epoxidharze werden in der Metallklebetechnik als ... verwendet. 5. Das Polyesterharz läßt sich mit ... beweinen. 6. Die glasfaserverstärkten Harze werden für die Herstellung...
Dämmstoffe, Hartschaumstoffe, Dachund Wandelemente, Fensterrahmen, Kleber, alkahlienfreien Glaslasern, Installation.
V. Ответьте на вопросы Вашего товарища. Используйте в ответах ключевые слова, данные в скобках.
1. Was sind Silikone? (plastartige Stoffe) 2. Woraus bestehen Silikone? (organische und anorganische Bauteile) 3. Welche Arten von Silikonen unterscheidet man? (flüssige und feste Silikone) 4. Welche Eigenschaften zeichnen Silikonöle aus? (Viskosität, Beständigkeit gegen Luft, Hitzebeständigkeit) 5. Wo werden Silikonöle eingesetzt? (als Schmiertmittel)
VI. Скажите, правильны ли следующие утверждения:
Feste Silikone sind harzähnliche Stoffe. In gelöster Form werden sie als Bindemittel für Leichtbetonplatten verwendet. Silikonanstriche sind hitzebeständig und wasserabstoßend.
Synthetischer Gummi findet breite Verwendung im Bauwesen für die Herstellung der Fußbodenbeläge. Solche Fußbodenbeläge sind verschleißfest, aber teuerer als PVC-Beläge.
VII. Найдите абзац, в котором говорится о применении силиконовых смол. Прочтите и переведите его.
VIII. Расскажите о синтетической резине, употребляя следующие ключевые слова и словосочетания:
70
der synthetische Kautschuk, elastischer Werkstoff, die Naturgummi, die Vulkanisation, Fußbodenbeläge, verschleißfest.
IX. Просмотрите изученные тексты занятия 6. Выделите в них основные мысли и обобщите их. Подготовьте сообщение на тему
«Verwendung der Plaste im Bauwesen».
ЗАНЯТИЕ 7
ЦИКЛ А
Упражнения
I. Прочитайте слова, обращая внимание на правильное произношение:
die Funktion, die Produktion, die Investition, die Konstruktion, die Explosion, die Beleuchtung, die Feuchtigkeit, das Fahrzeug, das Gebäude, die Kühlhäuser, feuerbeständig, stationär.
П. Определите значение слов по их фонетическому или графическому сходству со словами в русском языке:
die Produktion, die Industrie, die Funktion, architektonisch, das Minimum, die Investition, der Transport, der Kran, die Maschine, dynamisch, die Konstruktion, das System, stationär, der Mörtel, die Montage.
III. Определите составные части следующих сложных существительных. Переведите их на русский язык, учитывая, что определяющее слово переводится а) прилагательным:
die Funktionsforderung, die Gesellschaftsbauten, der Industriebau;
71
б) существительным в родительном падеже:
die Gebäudelänge, die Gebäudebreite, die Geschoßhöhe, die Fensterfläche, die Bauzeit, die Luftfeuchtigkeit, die Heizungsart.
IV. Определите общий элемент в следующих парах слов, переведите их.
der Aufund Umbau, die Industrieund Wohnungsbauten, der Wohnund Gesellschaftsbau, die Unterhaltungsund Wartungskosten der Wärmeund Schallschutz, die Hebeund Transportausrüstung.
V. Замените следующие сложные существительные эквивалентными словосочетаниями:
Образец : der Landwirtschaftsbau – der landwirtschaftliche Bau die Wartungskosten – die Kosten für die Wartung
der Gesellschaftsbau, die Funktionsforderung, die Gebäudelänge, der Raummaß, die Betriebskosten, der Brandschutz, die Unterhaltungskosten, die Strahlengefährdung.
VI. Укажите сложносочиненные и сложноподчиненные предложения:
1. Mit der Einführung der Raumzellenbauweise werden die Baukosten gesenkt und die Ausrüstungskräfte werden eingespart. 2. Unsere Hochschule hat eine große Bibliothek, dort sind viele interessante Bücher und Zeitschriften zu finden. 3. Bis 2000 soll in der UdSSR das Wohnungsbauprogramm erfüllt werden, und jede Familie bekommt dann eine Wohnung. 4. Da dieses moderne Wohnhaus vielstöckig ist, werde dort ein Aufzug angeordnet. 5. Kommt man nach unserer Stadt, so kann man viele Neubauten schon von weitem sehen.
VII. Прочитайте текст и обратите внимание на значение следующих слов:
der Aufenthalt (e)s, -е |
пребывание, проживание нахождение |
die Lagerung -, -en |
хранение |
fordern vt |
требовать |
die (An)forderung -, -en |
требование |
die Wartung -, - |
техническое обслуживание, техосмотр |
|
расходы по текущему ремонту, |
|
эксплуатационные расходы на |
derNutzungseigenschaft-,-en |
обслуживание |
эксплуатационное качество |
|
die Investition -, -en |
капиталовложения |
die Abmessung -, -en |
размер |
der Abstand -es, Abstände |
расстояние |
72
das Hallenschiff es, -e |
пролёт цеха |
lotrecht |
вертикальный, отвесный |
die Verkehrslast -, -en |
временная (динамическая) нагрузка |
der Schallschutz (e)s, -e |
звукозащита |
die Weiterleitung -, -en |
передача |
die Abschirmung -, -en |
защита, экранирование |
der Brandschutz -(e)s, -e |
пожарная охрана |
die Maßnahme -, -n |
мероприятие |
die Strahlengefährdung -, - |
опасность излучения |
die Explosionsgefahr -, -e |
опасность взрыва |
der Säuerschutz (c)s, -e |
защита от кислоты |
der Grundriß -sses, -sse |
план, чертёж, горизонтальная проекция |
der Rohbau -s, -bauten |
монтаж здания, строительство |
der Gesellschaftsbau -s, -ten |
без отделочных работ |
строительство общественных зданий, |
|
das Kühlhaus -es, -häuser |
общественное (гражданское строительство) |
холодильник |
|
die Hebeausrüstung -, -en |
транспортное оборудование |
der Speicher -s, - |
склад, амбар, хранилище |
ANFORDERUNGEN AN DIE GEBÄUDE
Als Gebäude werden Industrieund Wohnungsbauten, gesellschatftliche und landwirtschaftliche Bauten verstanden, die der Produktion, dem Aufenthalt von Menschen und der Lagerung dienen.
Von dem Nutzer wird gefordert, daß diese Gebäude zweckmäßig die vorgesehene Nutzung (Funktion) ermöglichen, einen geringen Unterhaltungsund Wartungsaufwand benötigen, niedrige Betriebskosten für Heizung, Beleuchtung usw. aufweisen und eine hohe architektonische Qualität besitzen.
Diese Nutzungseigenschaften sind durch Lösungen zu erreichen, die ein Minimum an Investitionen bei einer kurzen Bauzeit erfordern.
Die Forderungen des Nutzers an das Gebäude – als Funktionsanforderungen bezeichnet sind: Abmessungen, wie Gebäudelänge mit Angabe des Abstandes von Wänden oder Stützen, Gebäudebreite mit Angabe von Spannweiten oder Anzahl der Hallenschiffe und Gebäudehohe mit Angabe der Geschoßhöhen und der Anzahl der Geschosse, Belastungen, wie lotrechte Verkehrslasten auf den Decken als ruhende Lasten oder von Transportfahrzeugen, Krananlagen oder Maschinen herrührende dynamische Lasten; bauphysikalische Forderungen, wie Lufttemperatur, Luftfeuchtigkeit, Heizungsart oder Größe der
73
Fensterflächen, und Forderungen hu Beleuchtung oder Schallschutz, etwa gegen Weiterleitung bzw. Abschirmung des Schalls; Schutz vor Feuchtigkeit, Brandschutz, besondere Maßnahmen z. В. gegen Strahlengefährdung, Explosionsgefahr, Säureschutz.
Die Abmessungen der Gebäude ergeben sich aus der Anordnung der erforderlichen Räume und ihrer Raummaße. Diese auch für die Konstruktion wichtigen Maße werden als Systemmaße bezeichnet.
Zur Ordnung der Vielzahl möglicher Systemmaße wurden in der TLG 8472 „Maßordnung im Bauwesen" ausgewählte Maße für die anzuwendenden Systemmaße im Grundriß und im Aufriß vorgegeben. Die dort festgelegten Systemmaße bezeichen sich auf die Haupttragkonstruktion des Rohbaus und gelten sowohl für Wohnund Gesellschaftbauten wie für Bauten der Industrie, des Verkehrswesens und der Landwirtschaft.
BELASTUNGEN
Das Gebäude und auch Teile des Gebäudes werden belastet durch ständig wirkende Lasten, die aus .к, Eigenlast der Bauteile herrühren, langfristige Verkehrslasten, die aus der Last stationärer Ausrüstungen, wie z. B. Werkzeugmaschinen, Apparate, Behälter, oder der Last aus Lagergut in Kühlhäusern, Speichern entstehen und kurzfristige Verkehrslasten, wie die Lasten beweglicher Hebeund Transportausrüstungen, z. B. Krane, Elektrokarren und Lasten, die durch Menschen, Tiere oder Möbel hervorgerufen werden, sowie Schneelasten, Windlasten, aber auch Montagelasten, die beim Auf-und Umbau der Gebäude auftreten können.
Задания
I. Ответьте на вопросы к тексту упражнения VII:
1. Welche Forderungen stellen die Nutzer an Gebäude? 2. Wodurch sind die Nutzungseigenschaften zu erreichen? 3. Weiche Funktionsforderungen werden von dem Nutzer an das Gebäude gestellt? 4. Zählen Sie die bauphysikalischeu Forderungen an das Gebäude auf. 5. Wodurch werden die Teile des Gebäudes und das Gebäude belastet?
II. Дополните предложения словосочетаниями, приведенными под чертой:
1. Industrieund Wohnungsbauten, gesellschaftliche und land wirtschaftliche Bauten dienen ... . 2. Die Gebäude haben zweckmäßig zu
74