(33)-Youacceptmyapology?
-Yousee,it'stoolateforthat.You'redonewiththepast,butthepastisnotdonewithyou.(TheGift.)
Вданномпримеремужчина,надкоторымчастоиздевалисьвшколе,отказываетсяпроститьсвоегообидчика.Онхочетотомстить.Своюугрозуонрешаетвыразитькосвенно,вформе«афоризма»,чтопроизводитещебольшийэмоциональныйэффектнаадресата.Проанализировавкоммуникативныйконтекст,удаетсяопределить,что,говоряо«прошлом»,авторфразыимеетввидусебя,такимобразомвданномпримеренаблюдаетсякоммуникативнаяустановканаГоворящего,которыйзавуалированноугрожаетадресатувсвоейреплике.
Тежеустановкиприсутствуютивследующемпримеренесмотрянато,чтоформаизложенияугрозсовершеннодругая:
(34)-lt'sourweddingday,Steven.Workitout?Youworkitoutonyourfuckingown!Thisisover!
-l'lltellyouwhenit'sover.Theonlywayyouleaveme...isdead.(PerfectMurder.)
Междусупружескойпаройпроисходитссора,таккакженаузнаетотом,чтомужзаказалееубийстворадинаследства.Перваярепликапроизноситсяотлицажены,котораявдовольногрубойформеугрожаетмужутем,чтоонирасстаются.Помимоэтого,впервойрепликеможнозаметитьупотреблениененормативнойлексики,чтоявляетсячастымявлениемвРАугроз.Данноеявлениедемонстрируетусилениекоммуникативногонамеренияговорящегоиповышеннуюэмоциональность.Муж,всвоюочередь,угрожаетсвоейженетем,чтоубьетее.ВцентревниманияобоихрепликнаходитсяГоворящий,отлицакоторогопроизноситсяугроза.
Угрозудляодногоизкоммуникантовтакжеможетпредставлятькакой-либонеодушевленныйпредмет:
(35)-IwroteitalldownEverythingIknow.Ihaveanothercopyinasafe-depositbox.Onephonecallanditgetssenttothepolice.
-Unless?
-YougetRebeccaback.(HTGAWM)
Мужчинажелаетдобитьсяосвобождениязаложника,дляэтогоонставитпередпреступникамиусловие,угрожаятем,чтовсекомпроментирующиеихданныемогутоказатьсяуполиции,еслиониоткажутсявыполнитьих.Вцентревниманиянаходитсянекая«копиясинформацией»,котораяпредставляетизсебяугрозудляопределенныхличностей,чтопозволяетсделатьвыводотом,чтопереднамиустановканаДействительность.
2.2.2 «Директивная угроза». Структурные характеристики и коммуникативные установки
Длятого,чтобывоздействоватьнасобеседникаипобудитьегоквыполнениюопределенныхдействий,говорящийможетприбегатькиспользованиювсвоейречинеполнойдирективнойформеугрозы.Вданномслучаедлятого,чтобыточноопределитьперлокутивнуюфункциювысказывания,такженеобходимопониматькоммуникативнуюситуациюиконтекст,вкоторомсовершаетсяязыковаякоммуникация.Вдирективнойформеугрозыговорящийставитусловиеадресату,приэтом,неупоминаяотом,какиенегативныедлянегопоследствиямогутпоследоватьинеберянасебяникакиеобязательства.Предполагается,чтокомиссивнаячастьугрозыбудетяснакоммуникантуизконтекста.
МодельюIдирективнойформыугрозыявляетсяIfBXInd:
(36)-Mom!
-Kevin!
-Noah,ifyouhurtmymom,IsweartoGod...
-Really,Kevin?(Theboynextdoor.)
Вприведенномпримеремальчикпытаетсязащититьмаму,жизнькоторойнаданныймоментнаходитсяврукахубийцы.Говорящийпроизноситлишьдирективнуючастьсвоейугрозы,таккакпредполагается,чтопреступникможетсамдогадатьсяотом,чтомоглобыпрозвучатьвкомиссивнойчасти.Коммуникативноенамерениеусиливаетсяприпомощиустойчивоговыражения«IsweartoGod».Отом,чтовысказываниедействительнобылопонятокакугроза,свидетельствуетвступлениевдиалогадресата,которыйприпомощипростоговопросадемонстрируетсвоесомнениевтом,чтонегативныепоследствиянасамомделебудутвоплощенывжизнь.ВцентрекоммуникативнойустановкинаходитсяАдресат.
Употреблениеподобнойконструкции,однакосменьшимэмоциональнымнакалом,встречаетсяивследующемпримере:
(37)Iknowit'snotidealbutThisone'sonyou.Ifshehurtsherselforsomeoneelse,it'syourjobtotakecareofher.CauseifIfindoutthatyou'vehadonetoomanydrinks,ifyousleptthroughthatdamnbell…Justkeephersafe.(HTGAWM)
Дочь,котораянеможетследитьзасвоейбольнойматерьювесьдень,поручаетэтосвоемуотцу,вчьихспособностяхонасовсемнеуверена.Длятого,чтобыдобитьсяотнеговыполненияопределенныхдействий,ейприходитсяприбегнутькупотреблениюугрозывсвоейреплике,аиначеееслованебудутвоспринятывсерьез.Интересентотфакт,чтовданнойрепликенаблюдаетсясочетаниедвухструктурныхмоделейдирективнойугрозы:обусловиях,которыедолжныбытьвыполнены,ещеразповторяетсявконцевформеМоделиI«XImp».Стоитотметитьииспользованиеговорящимнецензурнойлексики,чтодемонстрируетнедружелюбнуюкоммуникативнуюобстановку.Мыможемнаблюдать,чтовпервойдирективнойугрозевцентрекоммуникативнойустановкинаходитсяГоворящий,азатемпроисходитсменакоммуникативнойустановкинаАдресата.ВовторомслучаевцентрекоммуникативнойустановкинаходитсяАдресат.
МодельюIIдирективнойформыугрозыявляетсяXImp/negativeImp:
(38)Michael...Givememymoneyback.Michael,doyouhearme?Iwantmymoneyback!Givememyfuckingmoneyback!Youmotherfucker!(Thebigshort.)
Вданномпримеремыможемнаблюдать,каксобеседниктребуетуадресата,чтобыемувернулиегоденьги.Формаповелительногонаклоненияглаголавданномслучаеупотребляетсявзначенииугрозы,таккаконовыражаетрезкоетребованиеговорящего,побуждениексовершениюопределенногодействия.Изкоммуникативнойситуациистановитсяпонятно,чтовслучаеневыполненияприказаноубьетего.Степеньувеличенияагрессиивсторонуадресатастроитсяпонарастающей:сперваговорящийприбегаеткиспользованиюуточняющеговопросавсторонуадресата,затемвыражаетсвоетребованиеврезкойформе,послеэтоговречиговорящегонаблюдаетсяобильноеиспользованиенецензурнойлексики,котораядемонстрируетусилениекоммуникативногонамеренияговорящегоиповышеннуюэмоциональность.Этосвидетельствуетотом,чтовслучаеневыполненияпоставленныхусловий,говорящийможетприбегнутьквыполнениюнегативныхдействий.ВданномпримеренаблюдаетсякоммуникативнаяустановканаАдресата.
Внекоторыхслучаяхдлятого,чтобыдобитьсявыполненияопределенныхдействий,говорящийможетнамереннопровоцироватьадресата:
(39)Youwannamess,pal?Backoff,hombre!Youwannatestthis,guy?Bemyguest,comeon.(HowImetyourmother.)
Вданномслучаеговорящийвыражаетсвоетребованиевповелительнейформеи отом,чтоэтоявляетсяпрямойугрозойсвидетельствуютвопросывсторонуадресата,которыеявляютсясвоегорода«вызовом»нафизическоеразбирательство,котороепоследует,еслипоставленныеговорящимусловиянебудутвыполнены.ВданномпримеретакженаблюдаетсякоммуникативнаяустановканаАдресата.
Директивнаяугрозаповелительногонаклоненияможетбытьвыраженанетольковутвердительной,ноивотрицательнойформе,когдаодинкоммуникантхочетпризватьдругогокневыполнениюопределенногодействия:
(40)Derbyaskedhimwhoallwasonthelist,andLazzarosaid,'Justmakefuckingsureyoudon'tgetonit.justdon'tcrossme,that'sall.'Therewasasilence,andthenheadded,'Anddon'tcrossmyfriends!'(VonnegutK.-p.63)
Вданномпримереговорящийприказываетадресату,называетдействие,котороеоннедолженвыполнять,ведьвпротивномслучаепоследуютнегативныедлянегопоследствия.Обэтомсвидетельствуеткоммуникативныйконтекст.Помимоэтого,ненормативнаялексикаусиливаетэмоциональность.Коммуникативнаяситуациялегкопозволяетвывестикомиссивнуючастьугрозыизконтекста.ВцентрекоммуникативнойустановкинаходитсяАдресат.
ВследующемпримеремытакжеможемнаблюдатьиспользованиевдиалогеМоделиII:
(41)-Barney,Iamgoingtokillyou.-
-Don'tsayyou'regonnakillsomeoneinfrontofairportsecurity.(HowImetyourmother.)
Междудвумямужчинамипроисходитссораваэропорту,врезультатечегоониобмениваютсяугрозамипоотношениюдруг-другу.Перваяугрозаявляетсякомиссивной.Ответнаяугрозасосторонывторогокоммуникантаявляетсядирективной,исвидетельствуетотом,чтопроизнесениеподобныйфразвпубличномместеивокруженииполицииможетиметьнегативнеепоследствия.ДаннаякоммуникативнаяустановкапредставляетизсебясмешанныйтипивключаетвсебяАдресатаиТретьихлиц-полицию,счьейстороныпоследуетосуществлениепредполагаемыхнегативныхпоследствий.
МодельюIIIдирективнойформыугрозыявляетсяB+begoingto+XInd:
(42)Sheanswered,"I'mgoinghome.»"Aw,comeon."Heswaggeredtowardher."Beagoodsportandhaveadrink."
"No,thankyou."
Asifhehadnotheard:"You'regoingtobeagoodsport,kid,aren'tyou?»(Hailey,A.-p.41)
Компанияюношейпринуждаетдевушкуостатьсявихкомпании,чегоонасовсемнежелает.Диалогпроисходитвдовольноагрессивнойобстановке,следовательно,высказываниеодногоизчленовкомпанииможнорасценитькакдирективнуюугрозу,ведьвслучаеневыполненияегоприказа,очевидно,последуютнегативныепоследствия.Используяуточняющийвопросвсвоейреплике,говорящийкакбызаранееуказываетдевушкенато,какойответдолженотнеепоследовать,чтобыугрозавопущеннойкомиссивнойчастинебылаприведенавжизнь.ВданномпримеренаблюдаетсякоммуникативнаяустановканаАдресата.
Выводы к главе II
Наосновеанализаугрозполнойинеполнойиформыиихкоммуникативныхустановокудалосьсделатьследующиевыводы,которыеотраженыввидетаблицыикомментариевкней:
Таблица1:
|
Моделиполныхугроз |
|||||
|
МодельI IfBXInd,CwillYInd |
МодельII XImp+or+ВwillYInd(иеёварианты) |
МодельIII XImp+or+YImp |
МодельIV EitherBXInd+or+CwillYInd |
||
|
Неполнаякомиссивнаяугроза |
+ |
+ |
- |
+ |
|
|
Неполнаядирективнаяугроза |
+ |
+ |
+ |
- |
Даннаятаблицапозволяетпроследитькакиеизчастейполныхмоделейугрозсовпадаютсмоделяминеполныхугроз.Мывидим,чтосоответствующаячастьМоделиIполнойугрозысоответствуетМоделиIкомиссивнойугрозыиМоделиIдирективнойугрозы.СоответствующаячастьМоделиIIполнойугрозытакжесоответствуетМоделиIIкомиссивнойугрозыиМоделиIIдирективнойугрозы.ЧтокасаетсяМоделиIII,тосоответствующаячастьполноймоделипредставленавМоделиIIдирективнойугрозы,нонепредставленаниводнойизмоделейкомиссивныхугроз.МодельIV,напротив,совпадаетсМодельюIкомиссивнойугрозы,нонесовпадаетнисоднойизмоделейдирективныхугроз.То,чтокомиссивнаячастьМоделиIIIполнойформыугрозынепредставленаниводнойизсоответствующихмоделейнеполныхформугрозможнообъяснитьтем,чтовслучаеодиночногоупотребленияданнаячастьугрозыутрачиваетсвоезначениекомиссиваипрочитываетсякакдиректив.ЧтокасаетсяМоделиIVполнойформыугрозы,тототфакт,чтоеесоответствующаячастьнебылапредставленаниводнойизмоделейнеполныхдирективныхугроз,объясненотем,чтоприотсутствиикомиссивнойчастиугрозы,директивнаячастьпревратитсявповествовательноепредложение,потерявзначениеугрозы.Помимоэтого,разделительныйсоюзEither…orподразумеваетналичиедвухчастейугрозы,представляяпередадресатомнекий«выбор».
Такжебылообнаружено,чтовмоделяхсимперативомсемантикаглаголапредполагаетпобуждениеквыполнениюилиневыполнениюдействия.Этобудетзависетьотиспользуемыхсоюзов:соединительныйсоюзandбудетсопровождатьсяпобуждениемкнесовершениюдействия,аразделительныесоюзorилиeither…or,напротив,будетявлятьсяпобудителемксовершениюдействия.
Исследованиепоказало,чтодляполныхформугрозупотреблениеглаголавотрицательнойформенехарактерно,втовремякаквнеполныхформахугрозотрицательнаяформаглаголачастоупотребляема.
Быловыявлено,чтополнаяформаугрозы,какправило,относитсякпрямымречевымактам,чегонельзясказатьонеполныхформахугроз,длякоторыххарактернавысокаястепенькосвенности.
Нарядусвыявлениемструктурныхмоделейугрозвработетакжепрослеживалосьсоотношениекоммуникативныхустановоквдвухчастяхугрозыирассматривалсявопросоналичиивзаимосвязимеждуструктурнымимоделямиикоммуникативнымиустановками.Былоотмечено,чтодляМоделиIиМоделиIIполнойформыугрозынаиболеечастотнымсочетаниемустановокявляетсяАдресат-Говорящий;дляМоделиIIIиМоделиIVединственнымсочетаниемкоммуникативныхустановокявляетсяАдресат-Адресат.Чтокасаетсянеполныхформугроз,тодляМоделейI,IIиIIIкомиссивныхугрознаиболеечастотнойявляетсяустановканаГоворящего;вМоделиIиIIдирективнойугрозынаиболеечастотнойявляетсяустановканаАдресата,авМоделиIIIданнаяустановкаявляетсяединственной(см.Приложение).
Заключение
Цельюданногоисследованияявлялосьвыведениеструктурныхмоделейполныхинеполныхформугрозванглийскомдиалоге,атакжерассмотрениероликоммуникативныхустановоквформированииугрозданныхструктурныхтипов.
Входеисследованиябыловыведено4структурныемоделиполнойформыугрозыспоследующимделениемнавариантыпервойивтороймодели,3структурныемоделинеполнойкомиссивнойформыугрозыи3структурныемоделинеполнойдирективнойформыугрозы.Такжебыловыявленокакиемоделинеполныхформугрозсовпадаютссоответствующимичастямимоделейполныхформугроз(см.Таблицу1ввыводахкоIIГлаве).
Былопроанализированосоотношениекоммуникативныхустановоккаквполных,такивнеполныхформахугроз.Ванализтакжебыливключеныкоммуникативныеустановкивкосвенныхвидахугроз,которыеотносятсякнеполнойкомиссивнойформе,таких,каккосвенноевысказываниевформевопросаивформеутверждения.Врезультатепроведенногоисследованиябыловыявленоследующееколичественноесоотношениекоммуникативныхустановок:ВмоделяхполныхформугрозсоотношениеустановокАдресат-ГоворящийнаиболеечастовстречаетсявМоделиI(25ед.);соотношениеустановокАдресат-ДействительностьвстречаетсятольковМоделиII(9ед.);соотношениеустановокАдресат-АдресатпреобладаетвМоделиIV(10ед.);соотношениеустановокАдресат-СлушающийвстречаетсятольковМоделиI(3ед.)какисоотношениеустановокГоворящий-Адресат(7ед.);соотношениеустановок3лицо-ГоворящийтакжевстречаетсятольковМоделиI(8ед.).Такимобразом,наиболеемногочисленнымсоотношениемкоммуникативныхустановоксредимоделейполныхформугрозявляетсяАдресат-ГоворящийвМоделиI(25ед.),асамойнизкойчастотностьюупотребленияобладаетустановкаАдресат-Слушающий,котораябылавыявленатольковМоделиI.Чтокасаетсякоммуникативныхустановоквнеполнойформеугрозы,тобылообнаружено,чтоустановканаГоворящегонаиболеечастовстречаетсявкосвеннойугрозевформевопроса(21ед.);установканаАдресатачащевсеговстречаетсявМоделиIIдирективнойугрозы(15ед.);Установкана3лицапреобладаетвМоделиIкомиссивнойугрозы(9ед.);установканаДействительностьнаиболеечастовстречаетсявкосвеннойугрозевформеутвердительногопредложения(15ед.).Внеличностныеустановкинаслушающегоинаязыковыесредстваневстретилисьниводнойизмоделейнеполныхформугроз.Такимобразом,срединеполныхформугрозустановканаГоворящеговкосвеннойугрозевформевопросаобладаетсамойвысокойчастотностьюупотребления,аустановкана3лицавМоделиIIдирективнойугрозысамойнизкой(см.Приложение).