Дипломная работа: Угрозы с разными коммуникативными установками в английском диалоге)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

(33)-Youacceptmyapology?

-Yousee,it'stoolateforthat.You'redonewiththepast,butthepastisnotdonewithyou.(TheGift.)

Вданномпримеремужчина,надкоторымчастоиздевалисьвшколе,отказываетсяпроститьсвоегообидчика.Онхочетотомстить.Своюугрозуонрешаетвыразитькосвенно,вформе«афоризма»,чтопроизводитещебольшийэмоциональныйэффектнаадресата.Проанализировавкоммуникативныйконтекст,удаетсяопределить,что,говоряо«прошлом»,авторфразыимеетввидусебя,такимобразомвданномпримеренаблюдаетсякоммуникативнаяустановканаГоворящего,которыйзавуалированноугрожаетадресатувсвоейреплике.

Тежеустановкиприсутствуютивследующемпримеренесмотрянато,чтоформаизложенияугрозсовершеннодругая:

(34)-lt'sourweddingday,Steven.Workitout?Youworkitoutonyourfuckingown!Thisisover!

-l'lltellyouwhenit'sover.Theonlywayyouleaveme...isdead.(PerfectMurder.)

Междусупружескойпаройпроисходитссора,таккакженаузнаетотом,чтомужзаказалееубийстворадинаследства.Перваярепликапроизноситсяотлицажены,котораявдовольногрубойформеугрожаетмужутем,чтоонирасстаются.Помимоэтого,впервойрепликеможнозаметитьупотреблениененормативнойлексики,чтоявляетсячастымявлениемвРАугроз.Данноеявлениедемонстрируетусилениекоммуникативногонамеренияговорящегоиповышеннуюэмоциональность.Муж,всвоюочередь,угрожаетсвоейженетем,чтоубьетее.ВцентревниманияобоихрепликнаходитсяГоворящий,отлицакоторогопроизноситсяугроза.

Угрозудляодногоизкоммуникантовтакжеможетпредставлятькакой-либонеодушевленныйпредмет:

(35)-IwroteitalldownEverythingIknow.Ihaveanothercopyinasafe-depositbox.Onephonecallanditgetssenttothepolice.

-Unless?

-YougetRebeccaback.(HTGAWM)

Мужчинажелаетдобитьсяосвобождениязаложника,дляэтогоонставитпередпреступникамиусловие,угрожаятем,чтовсекомпроментирующиеихданныемогутоказатьсяуполиции,еслиониоткажутсявыполнитьих.Вцентревниманиянаходитсянекая«копиясинформацией»,котораяпредставляетизсебяугрозудляопределенныхличностей,чтопозволяетсделатьвыводотом,чтопереднамиустановканаДействительность.

2.2.2 «Директивная угроза». Структурные характеристики и коммуникативные установки

Длятого,чтобывоздействоватьнасобеседникаипобудитьегоквыполнениюопределенныхдействий,говорящийможетприбегатькиспользованиювсвоейречинеполнойдирективнойформеугрозы.Вданномслучаедлятого,чтобыточноопределитьперлокутивнуюфункциювысказывания,такженеобходимопониматькоммуникативнуюситуациюиконтекст,вкоторомсовершаетсяязыковаякоммуникация.Вдирективнойформеугрозыговорящийставитусловиеадресату,приэтом,неупоминаяотом,какиенегативныедлянегопоследствиямогутпоследоватьинеберянасебяникакиеобязательства.Предполагается,чтокомиссивнаячастьугрозыбудетяснакоммуникантуизконтекста.

МодельюIдирективнойформыугрозыявляетсяIfBXInd:

(36)-Mom!

-Kevin!

-Noah,ifyouhurtmymom,IsweartoGod...

-Really,Kevin?(Theboynextdoor.)

Вприведенномпримеремальчикпытаетсязащититьмаму,жизнькоторойнаданныймоментнаходитсяврукахубийцы.Говорящийпроизноситлишьдирективнуючастьсвоейугрозы,таккакпредполагается,чтопреступникможетсамдогадатьсяотом,чтомоглобыпрозвучатьвкомиссивнойчасти.Коммуникативноенамерениеусиливаетсяприпомощиустойчивоговыражения«IsweartoGod».Отом,чтовысказываниедействительнобылопонятокакугроза,свидетельствуетвступлениевдиалогадресата,которыйприпомощипростоговопросадемонстрируетсвоесомнениевтом,чтонегативныепоследствиянасамомделебудутвоплощенывжизнь.ВцентрекоммуникативнойустановкинаходитсяАдресат.

Употреблениеподобнойконструкции,однакосменьшимэмоциональнымнакалом,встречаетсяивследующемпримере:

(37)Iknowit'snotidealbutThisone'sonyou.Ifshehurtsherselforsomeoneelse,it'syourjobtotakecareofher.CauseifIfindoutthatyou'vehadonetoomanydrinks,ifyousleptthroughthatdamnbell…Justkeephersafe.(HTGAWM)

Дочь,котораянеможетследитьзасвоейбольнойматерьювесьдень,поручаетэтосвоемуотцу,вчьихспособностяхонасовсемнеуверена.Длятого,чтобыдобитьсяотнеговыполненияопределенныхдействий,ейприходитсяприбегнутькупотреблениюугрозывсвоейреплике,аиначеееслованебудутвоспринятывсерьез.Интересентотфакт,чтовданнойрепликенаблюдаетсясочетаниедвухструктурныхмоделейдирективнойугрозы:обусловиях,которыедолжныбытьвыполнены,ещеразповторяетсявконцевформеМоделиI«XImp».Стоитотметитьииспользованиеговорящимнецензурнойлексики,чтодемонстрируетнедружелюбнуюкоммуникативнуюобстановку.Мыможемнаблюдать,чтовпервойдирективнойугрозевцентрекоммуникативнойустановкинаходитсяГоворящий,азатемпроисходитсменакоммуникативнойустановкинаАдресата.ВовторомслучаевцентрекоммуникативнойустановкинаходитсяАдресат.

МодельюIIдирективнойформыугрозыявляетсяXImp/negativeImp:

(38)Michael...Givememymoneyback.Michael,doyouhearme?Iwantmymoneyback!Givememyfuckingmoneyback!Youmotherfucker!(Thebigshort.)

Вданномпримеремыможемнаблюдать,каксобеседниктребуетуадресата,чтобыемувернулиегоденьги.Формаповелительногонаклоненияглаголавданномслучаеупотребляетсявзначенииугрозы,таккаконовыражаетрезкоетребованиеговорящего,побуждениексовершениюопределенногодействия.Изкоммуникативнойситуациистановитсяпонятно,чтовслучаеневыполненияприказаноубьетего.Степеньувеличенияагрессиивсторонуадресатастроитсяпонарастающей:сперваговорящийприбегаеткиспользованиюуточняющеговопросавсторонуадресата,затемвыражаетсвоетребованиеврезкойформе,послеэтоговречиговорящегонаблюдаетсяобильноеиспользованиенецензурнойлексики,котораядемонстрируетусилениекоммуникативногонамеренияговорящегоиповышеннуюэмоциональность.Этосвидетельствуетотом,чтовслучаеневыполненияпоставленныхусловий,говорящийможетприбегнутьквыполнениюнегативныхдействий.ВданномпримеренаблюдаетсякоммуникативнаяустановканаАдресата.

Внекоторыхслучаяхдлятого,чтобыдобитьсявыполненияопределенныхдействий,говорящийможетнамереннопровоцироватьадресата:

(39)Youwannamess,pal?Backoff,hombre!Youwannatestthis,guy?Bemyguest,comeon.(HowImetyourmother.)

Вданномслучаеговорящийвыражаетсвоетребованиевповелительнейформеи отом,чтоэтоявляетсяпрямойугрозойсвидетельствуютвопросывсторонуадресата,которыеявляютсясвоегорода«вызовом»нафизическоеразбирательство,котороепоследует,еслипоставленныеговорящимусловиянебудутвыполнены.ВданномпримеретакженаблюдаетсякоммуникативнаяустановканаАдресата.

Директивнаяугрозаповелительногонаклоненияможетбытьвыраженанетольковутвердительной,ноивотрицательнойформе,когдаодинкоммуникантхочетпризватьдругогокневыполнениюопределенногодействия:

(40)Derbyaskedhimwhoallwasonthelist,andLazzarosaid,'Justmakefuckingsureyoudon'tgetonit.justdon'tcrossme,that'sall.'Therewasasilence,andthenheadded,'Anddon'tcrossmyfriends!'(VonnegutK.-p.63)

Вданномпримереговорящийприказываетадресату,называетдействие,котороеоннедолженвыполнять,ведьвпротивномслучаепоследуютнегативныедлянегопоследствия.Обэтомсвидетельствуеткоммуникативныйконтекст.Помимоэтого,ненормативнаялексикаусиливаетэмоциональность.Коммуникативнаяситуациялегкопозволяетвывестикомиссивнуючастьугрозыизконтекста.ВцентрекоммуникативнойустановкинаходитсяАдресат.

ВследующемпримеремытакжеможемнаблюдатьиспользованиевдиалогеМоделиII:

(41)-Barney,Iamgoingtokillyou.-

-Don'tsayyou'regonnakillsomeoneinfrontofairportsecurity.(HowImetyourmother.)

Междудвумямужчинамипроисходитссораваэропорту,врезультатечегоониобмениваютсяугрозамипоотношениюдруг-другу.Перваяугрозаявляетсякомиссивной.Ответнаяугрозасосторонывторогокоммуникантаявляетсядирективной,исвидетельствуетотом,чтопроизнесениеподобныйфразвпубличномместеивокруженииполицииможетиметьнегативнеепоследствия.ДаннаякоммуникативнаяустановкапредставляетизсебясмешанныйтипивключаетвсебяАдресатаиТретьихлиц-полицию,счьейстороныпоследуетосуществлениепредполагаемыхнегативныхпоследствий.

МодельюIIIдирективнойформыугрозыявляетсяB+begoingto+XInd:

(42)Sheanswered,"I'mgoinghome.»"Aw,comeon."Heswaggeredtowardher."Beagoodsportandhaveadrink."

"No,thankyou."

Asifhehadnotheard:"You'regoingtobeagoodsport,kid,aren'tyou?»(Hailey,A.-p.41)

Компанияюношейпринуждаетдевушкуостатьсявихкомпании,чегоонасовсемнежелает.Диалогпроисходитвдовольноагрессивнойобстановке,следовательно,высказываниеодногоизчленовкомпанииможнорасценитькакдирективнуюугрозу,ведьвслучаеневыполненияегоприказа,очевидно,последуютнегативныепоследствия.Используяуточняющийвопросвсвоейреплике,говорящийкакбызаранееуказываетдевушкенато,какойответдолженотнеепоследовать,чтобыугрозавопущеннойкомиссивнойчастинебылаприведенавжизнь.ВданномпримеренаблюдаетсякоммуникативнаяустановканаАдресата.

Выводы к главе II

Наосновеанализаугрозполнойинеполнойиформыиихкоммуникативныхустановокудалосьсделатьследующиевыводы,которыеотраженыввидетаблицыикомментариевкней:

Таблица1:

Моделиполныхугроз

МодельI

IfBXInd,CwillYInd

МодельII

XImp+or+ВwillYInd(иеёварианты)

МодельIII

XImp+or+YImp

МодельIV

EitherBXInd+or+CwillYInd

Неполнаякомиссивнаяугроза

+

+

-

+

Неполнаядирективнаяугроза

+

+

+

-

Даннаятаблицапозволяетпроследитькакиеизчастейполныхмоделейугрозсовпадаютсмоделяминеполныхугроз.Мывидим,чтосоответствующаячастьМоделиIполнойугрозысоответствуетМоделиIкомиссивнойугрозыиМоделиIдирективнойугрозы.СоответствующаячастьМоделиIIполнойугрозытакжесоответствуетМоделиIIкомиссивнойугрозыиМоделиIIдирективнойугрозы.ЧтокасаетсяМоделиIII,тосоответствующаячастьполноймоделипредставленавМоделиIIдирективнойугрозы,нонепредставленаниводнойизмоделейкомиссивныхугроз.МодельIV,напротив,совпадаетсМодельюIкомиссивнойугрозы,нонесовпадаетнисоднойизмоделейдирективныхугроз.То,чтокомиссивнаячастьМоделиIIIполнойформыугрозынепредставленаниводнойизсоответствующихмоделейнеполныхформугрозможнообъяснитьтем,чтовслучаеодиночногоупотребленияданнаячастьугрозыутрачиваетсвоезначениекомиссиваипрочитываетсякакдиректив.ЧтокасаетсяМоделиIVполнойформыугрозы,тототфакт,чтоеесоответствующаячастьнебылапредставленаниводнойизмоделейнеполныхдирективныхугроз,объясненотем,чтоприотсутствиикомиссивнойчастиугрозы,директивнаячастьпревратитсявповествовательноепредложение,потерявзначениеугрозы.Помимоэтого,разделительныйсоюзEitherorподразумеваетналичиедвухчастейугрозы,представляяпередадресатомнекий«выбор».

Такжебылообнаружено,чтовмоделяхсимперативомсемантикаглаголапредполагаетпобуждениеквыполнениюилиневыполнениюдействия.Этобудетзависетьотиспользуемыхсоюзов:соединительныйсоюзandбудетсопровождатьсяпобуждениемкнесовершениюдействия,аразделительныесоюзorилиeither…or,напротив,будетявлятьсяпобудителемксовершениюдействия.

Исследованиепоказало,чтодляполныхформугрозупотреблениеглаголавотрицательнойформенехарактерно,втовремякаквнеполныхформахугрозотрицательнаяформаглаголачастоупотребляема.

Быловыявлено,чтополнаяформаугрозы,какправило,относитсякпрямымречевымактам,чегонельзясказатьонеполныхформахугроз,длякоторыххарактернавысокаястепенькосвенности.

Нарядусвыявлениемструктурныхмоделейугрозвработетакжепрослеживалосьсоотношениекоммуникативныхустановоквдвухчастяхугрозыирассматривалсявопросоналичиивзаимосвязимеждуструктурнымимоделямиикоммуникативнымиустановками.Былоотмечено,чтодляМоделиIиМоделиIIполнойформыугрозынаиболеечастотнымсочетаниемустановокявляетсяАдресат-Говорящий;дляМоделиIIIиМоделиIVединственнымсочетаниемкоммуникативныхустановокявляетсяАдресат-Адресат.Чтокасаетсянеполныхформугроз,тодляМоделейI,IIиIIIкомиссивныхугрознаиболеечастотнойявляетсяустановканаГоворящего;вМоделиIиIIдирективнойугрозынаиболеечастотнойявляетсяустановканаАдресата,авМоделиIIIданнаяустановкаявляетсяединственной(см.Приложение).

Заключение

Цельюданногоисследованияявлялосьвыведениеструктурныхмоделейполныхинеполныхформугрозванглийскомдиалоге,атакжерассмотрениероликоммуникативныхустановоквформированииугрозданныхструктурныхтипов.

Входеисследованиябыловыведено4структурныемоделиполнойформыугрозыспоследующимделениемнавариантыпервойивтороймодели,3структурныемоделинеполнойкомиссивнойформыугрозыи3структурныемоделинеполнойдирективнойформыугрозы.Такжебыловыявленокакиемоделинеполныхформугрозсовпадаютссоответствующимичастямимоделейполныхформугроз(см.Таблицу1ввыводахкоIIГлаве).

Былопроанализированосоотношениекоммуникативныхустановоккаквполных,такивнеполныхформахугроз.Ванализтакжебыливключеныкоммуникативныеустановкивкосвенныхвидахугроз,которыеотносятсякнеполнойкомиссивнойформе,таких,каккосвенноевысказываниевформевопросаивформеутверждения.Врезультатепроведенногоисследованиябыловыявленоследующееколичественноесоотношениекоммуникативныхустановок:ВмоделяхполныхформугрозсоотношениеустановокАдресат-ГоворящийнаиболеечастовстречаетсявМоделиI(25ед.);соотношениеустановокАдресат-ДействительностьвстречаетсятольковМоделиII(9ед.);соотношениеустановокАдресат-АдресатпреобладаетвМоделиIV(10ед.);соотношениеустановокАдресат-СлушающийвстречаетсятольковМоделиI(3ед.)какисоотношениеустановокГоворящий-Адресат(7ед.);соотношениеустановок3лицо-ГоворящийтакжевстречаетсятольковМоделиI(8ед.).Такимобразом,наиболеемногочисленнымсоотношениемкоммуникативныхустановоксредимоделейполныхформугрозявляетсяАдресат-ГоворящийвМоделиI(25ед.),асамойнизкойчастотностьюупотребленияобладаетустановкаАдресат-Слушающий,котораябылавыявленатольковМоделиI.Чтокасаетсякоммуникативныхустановоквнеполнойформеугрозы,тобылообнаружено,чтоустановканаГоворящегонаиболеечастовстречаетсявкосвеннойугрозевформевопроса(21ед.);установканаАдресатачащевсеговстречаетсявМоделиIIдирективнойугрозы(15ед.);Установкана3лицапреобладаетвМоделиIкомиссивнойугрозы(9ед.);установканаДействительностьнаиболеечастовстречаетсявкосвеннойугрозевформеутвердительногопредложения(15ед.).Внеличностныеустановкинаслушающегоинаязыковыесредстваневстретилисьниводнойизмоделейнеполныхформугроз.Такимобразом,срединеполныхформугрозустановканаГоворящеговкосвеннойугрозевформевопросаобладаетсамойвысокойчастотностьюупотребления,аустановкана3лицавМоделиIIдирективнойугрозысамойнизкой(см.Приложение).