Дипломная работа: Трансформация традиций детектива в современной криминальной прозе США

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Интеллектуальная литература имеет несколько специфических черт, отличающих ее от популярной или массовой литературы. Среди таких черт многоплановость произведения, философские и эксперименты с сюжетом и формой. Все это подразумевает некую работу мыслительного процесса читателя и читательскую сознательность, позволяющую ему не только считывать лежащее на поверхности, но и затрачивать усилия на осмысления скрытого смысла и замысла автора произведения.

Интеллектуальная криминальная прозы поднимает вопросы моральной и аморальной стороны совершенного или совершаемого преступления, вопросы жизни после преступления и чувства вины, которое испытывает преступник. Подобные произведения содержат психологизм и размышления героев, в них основной упор делается не на окружающую героев действительность и происходящее вокруг, а на внутренней мир персонажей, рефлексию и самоанализ.

Обратимся к роману Джесса Уолтера «Гражданин Винс» (Citizen Vince), ставшего лауреатом премии «Эдгар-2006», разберем проблематику романа и выделим черты, позволяющие утверждать о принадлежности данного романа к интеллектуальной криминальной литературе современности. детективный проза композиционный роман

Действие романа разворачивается в 1980 году, за несколько дней до президентских выборов. Главный герой - Винс Камден, жулик, пять лет назад попавший под программу защиты свидетелей, который обрел новую жизнь после сдачи своих подельников, однако преступное прошлое до сих пор его преследует:

«Наступает день, когда мертвых среди твоих знакомых становится больше, чем живых.» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 7.

(«One day you know more dead people than live ones.» Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 8.)

Основной темой, разворачивающейся на протяжении романа, является тема искупления. Винс, считающий количество покойников в его жизни, постоянно задается вопросами, когда настанет его смерть, может ли он очиститься от своего преступного прошлого и ждет ли его когда-то нормальная жизнь гражданина Америки:

«Может быть, человеку не дано изменить свою натуру - не в мелочах, а кардинально, - так же как и озеро не может испариться по собственному желанию.» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 113.

(«Maybe a person can't change his own nature - not in any important way 0 any more than a lake can cause itself to evaporate.» alter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 132.).

Рассмотрим традиционные составляющие детективной прозы и то, как они реализуются, оставаясь в своем традиционном виде или трансформируясь, в данном конкретном романе. Главный герой, несмотря на свое преступное прошлое и махинации с кредитными картами, которые он проводит в настоящем, все же выступает сыщиком-любителем, так как именно он расследует деятельность местной мафии и киллера, которому его заказали. Стоит особенно отметить, что трансформация происходит в «сером» моральном образе героя. Он отличается порой аморальным поведением, врет полиции и даже соглашается сдать своего несостоявшегося киллера боссу мафии для дальнейшей расправы. Это типичный персонаж современной криминальной прозы - в целом асоциальный элемент.

Детектив полиции Алан Дюпри выступает в роли традиционного представителя полиции в детективной прозе:

«Из патрульной машины выходит тощий парень лет двадцати семи - двадцати восьми в куртке поверх рубашки с галстуком. В руке он держит пластиковый стакан с кофе. Арифметика простая. Полицейский. Не в форме. Детектив. На макушки волосы редеют, на затылке еще густые.» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 90.

(«Out of the patrol car steps a skinny young guy - mid to late twenties, if he had to guess - wearing a down jacket over a shirt and tie and holding a Styrofoam cup of coffee. This maths I easier: Cop. Plainclothes. Detective. His hair is thin on top, but bushy in back.» Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 105.).

Он уступает в находчивости и сообразительности главному герою, оставаясь на шаг позади него, но несмотря на это, как и на то, что Дюпри подозревает Винса в ряде преступлений, главный герой весьма удачно сотрудничает с полицией вплоть до конца романа, в последней сцене которого Винс добровольно сдается Дюпри и «начинает жить» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 285. («begins his life» Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 333.).

В данном романе отсутствует типичный для классического детектива персонаж, подобный Ватсону, который провоцирует ложные догадки и разгадки и на фоне которого главный герой демонстрирует умственные способности выше среднего. Подобное, однако, все чаще и чаще наблюдается в современной криминальной литературе, что позволяет нам судить об очередной трансформации традиционного детектива, где наличие подобного персонажа появлялось чаще и помогало лучше раскрыть главного героя.

Основной детективный сюжет, состоящий из преступления, тайны, расследования и наказания в данном романе выступает скорее в роли второстепенного, чем основного. На фоне преследующего Винса прошлого на первый план все же выходят экзистенциальные проблемы и вера героя в то, что выборы и возможность проголосовать впервые в жизни - первый шаг для него в новую жизнь, в которой возможно искупление:

«- Вот наша прошлая жизнь, Рей. Она крутилась не вокруг денег, наркоты, баб и даже власти. Мы пытались заполнить некую дыру. <…> Нам кажется, что мы такие умники, потому что не следуем правилам. Но скажи мне, Рей, ты хоть раз видел состарившегося счастливого уголовника?» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 270.

(«“Our old life, Ray? It wasn't about money or drugs or women or even power. It's about this hole we were always trying to fill. <…> We think we're so smart because we don't follow the rules, but tell me, Ray, you ever seen an old, happy crook?”» Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 315.)

В то же время сцена пыток подруги Винса Бет наемником Реем показывает, что главного героя вряд ли вообще когда-то ждет иная жизнь и искупление. Однако в развязке, когда Винсу и Бет ничего не угрожает, вновь затрагиваются экзистенциальные вопросы:

«Они не обсуждают случившееся, не говорят о том, как Винс убедил Анджа приехать в Спокан и выполнить задание самостоятельно, о том, что скорее всего ожидает Рея. Они не говорят о потерянных деньках и доме. И о том, что происходит сейчас - хотя у Винса чувство, что она догадывается.» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 279.

(«They don't talk about what happened, how Vince convince Ange to come to Spokane and do the job himself, or what likely happened to Ray. They don't talk about the money they lost, or the house. And they don't talk about what happens now - although Vince thinks she must have some idea.» Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 325-26.).

Стоит особенно отметить, что несмотря на серую мораль героя, на его неоднозначное поведение и аморальную атмосферу, нагнетающуюся в произведении с помощью окружающей обстановки картежных клубов, мафии и прочего, финальная глава романа подводит определенную черту и дает негласные ответы на все основные экзистенциальные вопросы, звучащие на протяжении романа. Проблема искупления решается в тот момент, когда Винс не просто сдается детективу полиции Дюпри, но и выражает желание нести ответственность за совершенные преступления:

« - Послушай, если будешь нам содействовать, если ты не соврал насчет своего дружка Рея, кто знает… может, уже через годик-другой выйдешь на свободу. А, может, и того раньше.

- Да знаю, знаю, - кивает Винс. - Но уголовное пятно на мне останется. <…> Ничего… ничего. - Улыбаясь, Винс поворачивается к телевизору.» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 285.

(« “Look, if you cooperate, if what you say is true about your friend Ray, who knows - you could be out in a year or two. Maybe even less.”

“No, I know,” Vince says. “But it'll still be a felony. <…> Nothing… Nothing.” Still smiling, Vince turns to the TV.» Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 333)

Примечательно, что, главный герой все же получает свое искупление и надежду на лучшую жизнь, однако не в классическом понимании, а через наказание, которое он несет в том числе и за махинации с кредитными картами.

В данном романе мы наблюдаем синтез составляющих классического детективного романа, популярной криминальной прозы, и интеллектуальной литературы. Рефлексия главного героя, вопросы морали, состояния современного общества поднимаются наравне с основным вопросом преступления. Тема жизни после совершенного преступления является основной в данном романе и занимает ключевую роль, преобладая над разворачивающимся классическим детективным сюжетом.

Роман сочетает в себе черты классического детективного романа, как мы уже обозначили выше, черты крутого детектива, где на переднем планы выступает детектив полиции, и черты триллера, так как черты саспенса также просматриваются в данном романе, а окончание произведения вызывает у читателя состояние разочарования и облегчения одновременно.

Отметим, что часть произведения строится вокруг детектива Дюпри, его мыслям и видению ситуации отведена особая роль в романе, что позволяет считать его вторым главные героем:

«Дюпри серьезно обдумывает, что сказал здоровяк-полицейский («… если бы твой брат заболел…»), и замечает полицейскую машину без номера, отъехавшую от бордюра.» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 175

(«Dupree thinks hard about what the big cop said (if your brother was sick) as he watches the unmarked police car pull away from the curb.» Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 203)

«- Есть у меня теория, - продолжает Дюпри. - Президентские выборы - это большое кольцо настроения. Четыре года назад мы были довольны собой. Благостны. Вот и выбрали самого милого парня, которого только смогли найти.» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c.106

(« “I got this theory,” Dupree says. “The presidential election is a big mood ring. Four years ago we were pleased with ourselves. Content. So we elected the sweetest guy we could find.” Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 124 »)

Кроме синтеза традиций и жанров, роман также представляет собой синтез документа и вымысла, так как политическая программа и предвыборная президентская кампания описываются достаточно детально. Политической программе и предвыборной компании посвящена значительная часть романа, так как главный герой пытается разобраться в политической ситуации. Здесь в романе присутствует фигура Рональда Рейгана и его жены Нэнси. Чувствам президента перед выборами отведена целая глава, даже с графической точки зрения она оформлена курсивом, и выделяется на фоне остального романа. Глава, посвященная Рейгану, не содержит много действий. Вся она построена на рефлексии и внутреннем монологе президента:

« «Мы поставили Америку на колени». Не Америку поставили, а его самого.» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 196

(«We have brought America to her knees. His knees.» Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 229)

«Они не любят его.» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 197

(«They don't like him.» Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 229)

«И по всей вероятности он проиграет.» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 199

(«And in all likelihood he will lose.» Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 231)

Для Винса Камдена вопрос, за кого голосовать, является действительно важным, в некоторой степени даже решающим. Находясь под угрозой смерти в любой момент, Винс все равно ставит голосование на выборах своим приоритетом, так как оно ведет его к искуплению и помогает найти ответы на вопросы, которые он ищет на протяжении всего произведения:

« - Голосование.

- Чего?

- Мне нужно проголосовать.

- Что ты несешь?

- Выборы. Президента. Мне нужно отдать свой голос.» Уолтер Дж. Гражданин Винс / Джесс Уолтер; [перевод с англ. О.О. Дмитриевой]. - М.: Книжный Клуб 36.6б 2008. - c. 260-261.

(« “Voting.”

“What?”

“I gotta vote.”

“What the fuck are you talking about?”

“The election. For president. I gotta vote.”» Walter, J. (2005). Citizen Vince. New York, NY: HarperCollins Publishers Inc. - p. 304)

Таким образом, роман «Гражданин Винс» сочетает в себе жанры политического, шпионского, криминального и детективного романов, представляя собой, по сути, синтез жанров и традиций, документа и вымысла, ставя в основу произведения моральные вопросы жизни после совершения преступления, наказания и искупления.

3.2 Криминальная, идеологическая и нравственная основы романа Д. Уолтера «Zero»

Интеллектуальная криминальная литература заставляет читателя глубоко анализировать описанное преступление и разбираться вместе с главным героем в вопросах не только экзистенциального характера, как мы рассмотрели выше (см. 3.1), но также поднимает и затрагивает иные философские проблемы. Среди подобных проблем многочисленные не только нравственные вопросы, с которыми сталкивается герой до или после совершения преступления, но и вопросы идеологии и тесного взаимодействия между идеологией и криминалом. Политическая подоплека в такой прозе выводит произведение за рамки популярной массовой литературы, ослабляя типичные элементы детективного сюжета, такие как саспенс, например.