Шаг 1: Перевод опросника производился методом экспертного перевода. Для этого пяти независимым экспертам была предоставлена методичка, содержащая описание и операционализацию основных конструктов методики, а также инструкция к методике и список утверждений на английском языке (см. Приложение А). Все эксперты имели высшее психологическое образование, а также имели специализацию в английском языке: трое экспертов имели второе высшее образование - переводчик английского языка; двое проходят обучение на англоязычных магистерских программах по направлению психология в других странах. Все эксперты не были знакомы с данным опросником до перевода. Трое экспертов были женского пола, двое - мужского. Возраст экспертов составил от 23 до 36 лет.
Экспертный перевод позволяет осуществить сбалансированный подход к соблюдению лингвистической, культурной и контекстуальной информации. Перевод выполнялся пятью экспертами, с целью минимизации риска языковых, психологических, культурных, теоретических и практических предубеждений (Van Widenfelt, Treffers, De Beurs, Siebelink & Koudijs, 2005). В ходе перевода не была нарушена структурная эквивалентность опросника, то есть соответствие структуры шкалы и способа ответа на утверждение. Операциональная эквивалентность опросника также не была нарушена.
Шаг 2: Все переведенные версии опросника были обобщены в единую версию опросника (см. Приложение Б). Процесс обобщения позволяет оценить сходство перевода инструкции и утверждений опросника относительно формулировок, структуры и смысла предложения (Borsa et al, 2012). В окончательную версия опросника не были включены 5 утверждений, по причине того, что их перевод семантически отличался у разных экспертов. Например, утверждение «my mother makes me feel very special» эксперты переводили, как «моя мать создает у меня ощущение, что я особенный» и как «моя мать дарит мне чувство исключительности», а также «благодаря моей маме, я чувствую себя особенным». Таким образом, утверждения «my mother, whenever possible, allows me to choose what to do», «my mother makes me feel very special», «my mother allows me to decide things for myself», «my mother is usually willing to consider things from my point of view», «my mother puts time and energy into helping me» не вошли в итоговую версию опросника из-за различий в переводах. Так итоговая версия опросника содержит 16 утверждений для матери и 16 утверждений для отца, вместо 21 утверждения для каждого. В субшкалу «поддержка автономии» вошло 6 утверждений (1,2,7,11,14,16), в субшкалу «вовлеченность» вошло 5 утверждени (3,5,8,9,12), в субшкалу «теплота» также 5 утверждений (4,6,10,13,15).
Шаг 3: Полученный вариант русскоязычной версии был проанализирован экспертом, неучаствущем в переводе. Данный эксперт имеет высшее психологическое образование (степени бакалавра и магистра психологии, дополнительна специализация в клинической психологии) и специализируется в системной семейной психологии. Эксперт работает школьным психологом шесть лет. Важность данного шага объясняется тем, что эксперт оценивал такие аспекты, как четкость и понятность инструкции и утверждений для подростков, ясность используемых терминов, ясность выбора ответа и т. д. (Borsa et al, 2012).
Шаг 4: Затем было проведено исследование на выборке школьников в возрасте от 14 до 18 лет. Сбор эмпирических данных производился с использованием онлайн платформы Google формы. Ссылка на форму с опросником была опубликована в сети Интернете (в социальной сети «Вконтакте»). Способ формирования выборки - случайный подбор респондентов. Все респонденты проходили исследование добровольно.
Опросник, предоставляемый респондентам, содержал сопроводительную информацию к опросу; инструкцию; итоговую версию опросника, состоящий из 32 утверждений (см. Приложение Б); блок с социально-демографическими вопросами (см. Приложение В), а также двумя методиками (методика «ШАМ-Ш» и методика «Удовлетворение базовых психологических потребностей») для проверки критериальной валидности опросника. Испытуемым предлагается по семибалльной шкале дать различные варианты ответа на утверждения опросника.
В результате в исследовании использовались следующие методики:
Для диагностики внутренней и внешней мотивации школьников использовалась методика "Шкала внутренней и внешней академической мотивации школьников" (ШАМ-Ш), разработанная в рамках теории самодетерминации и на основе предложенного ранее Т.О. Гордеевой, О.А. Сычевым и Е.Н. Осиным опросника для студентов (Гордеева Т. О., Сычев О. А., Осин Е. Н, 2013). «Методика ШАМ-Ш характеризуется четкой факторной структурой и отличными показателями надежности (0,72 < б < 0,90) и валидности» (Гордеева Т. О., Сычев О. А., Осин Е. Н, 2013).
Для диагностики удовлетворения базовых психологических потребностей в рамках теории самодетерминации была использована методика «Удовлетворенности базовых психологических потребностей» (Осін Є. М., Гордєєва Т. О., Ягіяєв І. I. 2015). Данная методика является русскоязычной адаптацией общей шкалы базовых психологических потребностей (в автономии, компетентности и связанности) на российской и украинской выборках в возрасте от 17 до 67 лет. Методика является надёжным и валидным инструментом.
Шаг 5: Далее было проведено полное психометрическое исследование финальной версии переведенного инструмента с применением IRT модели.
3.2 Описание выборки исследования
В исследовании приняли участие 661 человек. В итоговую выборку вошло 630 подросток. Респонденты, не вошедшие в итоговую выборку, были исключены из анализа, так как их возраст превышал 18 лет. Критериями включения в выборку был возраст 14-18 лет и образовательный статус - школьник. Все респонденты заполнили опросник до конца. Большая часть респондетов - 98,3% заполнили опросник об их биологической матери; 0,8% - о другом значимом родственнике, выполняющем роль матери; 1% - не заполняли часть опросника, посвященного матери. В части опросника, оценивающем восприятие ребенком отца, 81,4% респондентов отвечали о биологическом отце; 6,7% - о другом значимом родственнике, выполняющем роль отца; 11,3% подростоков не заполняли часть опросника, посвященного отцу. По полу выборка разделилась следующим образом - 535 (84, 9%) женщины и 92 (14, 6%) мужчин, 3 (0,5%) респондентов выбрали вариант - «другое» (см. Приложение Г. Диаграмма № 1).
Выборку составили школьники в возрасте от 13 до 18 лет(M=16, 15 лет, SD = 1.230). Распределение респондентов по возрасту представлено на диаграмме № 2 (см. Приложение Г. Диаграмма № 2).
Большая часть выборки - 606 подростков (91,8%) проживают с родственниками, 16 человек проживают одни (2,4%), 5 респондентов - с партнером (0,8%), 3 выбрали ответ «другое» (0,5%).
Материальное положение выборки представлено на диаграмме № 3 и составило: 0,5% - не хватает денег даже на питание; 6% - на питание денег хватает, но покупка одежды вызывает затруднения; 24, 8% - денег хватает на питание и одежду, но купить сейчас телевизор, холодильник или стиральную машину было бы трудно; 25, 2% - денег хватает на крупную бытовую технику, но мы не можем купить новую машину; 16, 2 % - денег хватает на все, кроме покупки недвижимости (дачи или квартиры); 16, 2% - при желании могли бы приобрести дачу, квартиру; 11, 1% - затрудняюсь ответить (см. Приложение Г. Диаграмма № 3).
Семейное положение выборки составило: 90,8% - холост/не замужем; 0,2% - помолвлены; 1,9% - не женаты, но живем вместе; 0,3% - женат/замужем; 0,3% - разведен(а); 6,5 % - состоит в отношениях (см. Приложение Г. Диаграмма № 4).
Географическое распределение выборки: 65, 9% респондентов выросли в городах-миллионерах; 4,8% - в крупнейших городах; 12,4% - в крупных городах; 8,1% - в больших городах; 3,3% - в средних городах; 4,4% - в малых городах; 1,1% респондентов не дали ответа (см. Приложение Г. Диаграмма № 5).
3.3 Описание результатов
Анализ факторной структуры
Перед тем, как использовать оценки параметров модели, необходимо провести проверку размерности теста, чтобы обеспечить отсутствие смещения в оценках параметров модели из-за локальной зависимости заданий (Sireci, Thissen & Wainer, 1991). В рамках методологии измерений Раша мы проанализировали размерность теста методом главных компонент, примененным к стандартизированным модельным остаткам (Linacre, 2012). Если первоначальная модель с d измерений достаточна, то (а) метод главных компонентов не извлекает каких-либо существенных факторов (то есть с собственным значением более 2,0) и (б) извлеченные факторы не интерпретируются, т. е. остатки модели не содержат информации, не описанной моделью. Однако если d-мерная модель недостаточна, эти требования не выполняются, и остатки по-прежнему содержат какую-либо информацию, не извлеченную моделью. Такая ситуация может привести к смещению оценок параметров. Мы следовали этой логике в нашем анализе.
Для оценки факторной структуры опросника «Шкала восприятия родителей», нами был была применена Rating Scale Model (RSM, Andrich, 1978). Выбор модели обусловлен использованием шкалы Ликерта для регистрации ответов респондентов, т.е. все задания опросника обладают одинаковым количеством категорий согласия.
Для проведения психометрического анализа было использовано программное обеспечение ACER ConQuest v. 4.13, которое использует обобщение большого количества моделей Раша в виде MRCMLM (Multidimensional Random Coefficients Multinomial Rasch Model; Adams, Wilson, Wang, 1997). Мы использовали частный случай этой модели - многомерную RSM-модель, с каждым утверждением, относящимся только к одной шкале (between-item multidimensionality).
Нами была проанализирована оригинальная структура опросника, состоящая из трех шкал для оценки восприятия ребенком каждого родителя. С помощью метода главных компонент, примененного к стандартизированным модельным остаткам было показано, что структура опросника, состоящая из трех шкал, недостаточна для российской выборки.
Нами было обнаружено, что структура опросника на самом деле состоит из 4-х шкал: утверждения № 1, 6, 13, 14 были выделены в отдельную четвертую шкалу. Эти утверждения образуют шкалу, которую мы можем проинтерпретировать как шкала «Восприятие близости». Однако после расчета такой модели, была обнаружена высокая корреляция между шкалами: «восприятие поддержки автономии» и «восприятие вовлеченности родителя» (r = .87 , p < .01); «Восприятие теплоты» и новой четвертой шкалой, которую мы назвали «Восприятие близости» (r = .92, p < .01). Таким образом, структура опросника была изменена на двухмерную модель, состоящую из двух шкал (r = ,75 p < .01):
1) Шкала «Восприятия интегрированности родителя в жизнь ребенка», образованная шкалой «Восприятие вовлеченности родителей» и шкалой «восприятие поддержки автономии родителями». Утверждения: 2,3,5,7,8,9,1,12,16.
2) Шкала “Восприятие безусловного принятия родителем”, образованная шкалой «Восприятие близости» и шкалой «Восприятие теплоты». Утверждения: 1,4,6,10,13,14,15.
Объяснение того, что утверждения шкал “Восприятие вовлеченности” и “Восприятие поддержка автономии” попали в одну шкалу, может заключаться в том, что формирующие их утверждения в русском языке звучат таким образом, что их можно понять как утверждение о заинтересованности в ребенке. Например, утверждение “Моя мать прислушивается к моему мнению и точке зрения, когда у меня возникает проблема” в оригинальном варианте методике относится к шкале “ Восприятие поддержки автономии”, однако ее русская формулировка интерпретируется несколько иначе. Интерпретируется она скорее не как: “Моя мама готова выслушать мою точку зрения на то, как я хочу решить проблему, которая передо мной стоит”, - а скорее, как: “Моя мама слушает меня, интересуется моей жизнью”, - что более вероятно свяжет согласие с этим заданием со шкалой “ Восприятие Вовлеченности”. Утверждения, сформировавшие новую четвертую шкалу «Восприятие близости» и шкала “ Восприятие теплоты” по своим формулировкам больше похожи на “ Восприятие безусловное принятие родителями”. Например, утверждение №14 “Моя мать помогает мне выбрать, мой собственный путь”, которое попало в четвертую шкалу, изначально было в шкале автономии. Однако, после оно объединилось со шкалой “ Восприятие теплоты”, так как его формулировка ближе скорее к выражению: “Мать готова принять меня таким, какой я есть”. Таким образом, шкалы “Восприятие поддержки автономии” и “Восприятие вовлеченности” скорее формируют шкалу «Восприятия интегрированности родителя в жизнь ребенка», в то время, как четвертая шкала «Восприятие близости» и шкала «Восприятие теплоты» формируют «Восприятие безусловного принятия родителями». Надежность обеих шкал была высокой. Надежность шкалы «Восприятия интегрированности родителя в жизнь ребенка» составила .86. Надежность шкалы “ Восприятие безусловного принятия родителями” составила .81.
Согласно полученным результатам анализа все задания обладают удовлетворительным согласием с моделью (Таблица 1). В нашей работе мы используем традиционные невзвешенные (OutFit) и информационно-взвешенные (InFit) нестандартизированные (Mean Squared) и стандартизированные (Z-Standardized) основанные на модельных остатках статистики согласия. Мы не использовали жестко определенные критические значения, поскольку выделение таких значений в высокой мере конвенционально (Linаcre, 2011) и основано на допущениях об апрокисматической природе распределений этих статистик согласия при количестве элементов фасета стремящихся к бесконечности (Linаcre, 1990). Тем не менее, на практике, эти статистики согласия редко следуют предполагаемым распределениям, что ставит под сомнение целесообразность использования критических значений статистик согласия. Вместо такого подхода мы использовали относительную интерпретацию этих статистик - в случаях, если они демонстрировали сильно отличающуюся от выборки в целом степень согласия задания, мы считали, что данное задание находился в несогласии с моделью.