Материал: Професійна мова економістів

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

4.Покупець розраховується з Продавцем безготівковим розрахунком за кожну окрему поставку, за домовленістю з частковою передоплатою в розмірі

________%.

Решта суми сплачується протягом 5-15 днів, але не пізніше 20 днів з дня отримання книг за накладними видавництва або друкарні.

5.У випадку несвоєчасної оплати продукції Покупець сплачує Продавцю 0,7

%пені від суми заборгованості за кожний день прострочення. Сторони зобов’язуються вживати всіх заходів для вирішення спірних питань. Коли неможливо вирішити суперечку в досудовому порядку, претензії розглядаються у Господарському суді.

6.Цей договір набуває чинності з моменту підписання й діє протягом року.

7.Договір складено у двох примірниках, по одному для кожної із сторін, що його підписали, при цьому обидва примірники мають однакову юридичну силу.

8.Інші умови______________________________________

Юридичні адреси та реквізити сторін:

 

Продавець

Покупець

252065, Одеса-065, Щорса, 10

Індекс і поштова адреса

тел./факс (048) 229-11-71

 

тел./факс (048) 229-11-71

 

тел. (048) 228-58-04, 228-11-81

тел./факс

 

тел.

Р/р № 609702 в Приморському

Р/р

відділенні УСБ м. Одеси

 

МФО 322090 Код 05591690

МФО

Від продавця

Від покупця

(підпис)

(підпис)

ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ

Завдання 1. Перекладіть словосполучення українською мовою: финансовая отчетность – расчетно-кассовые операции – по текущим счетам – хранение денежных средств – согласно условиям договора – выплата авторских гонораров – единогласное решение – ассигнованные банком деньги –

обстоятельства, увеличивающие или уменьшающие вину – за неполучением денег (в конце фразы) – смотря по обстоятельствам –

Завдання 2. Відредагуйте словосполучення, складіть із ними речення: інструктор по техніці безпеки; учбова частина; прийняти участь; в залежності від обставин; важке матеріальне положення; згідно розкладу; звільнений по наказу директора; бувший директор; технічне обслужування.

Завдання 3. Перепишіть міні-текст, розділивши його на речення. Розставте розділові знаки.

Документування банківської/управлінської діяльності полягає у фіксації/за встановленими правилами/на паперових/або магнітних носіях управлінських дій/тобто/у створенні банківських документів/підставою для створення документів/у банку/є необхідність засвідчення наявності та змісту/управлінських дій/передавання/зберігання/і використання інформації/протягом певного часу/або постійно…

Завдання 4. Від наведених дієслів утворіть дієприслівники доконаного виду,

складіть з ними речення: пізнавати, розповідати, закінчувати, підтвердити, захопити, вдивлятися, думати, підписувати, почути, закривати, посилати, закрити.

Завдання 5. Від поданих дієслів утворіть активні дієприкметники недоконаного виду, складіть з ними словосполучення: підписувати, проголошувати, друкувати, будувати, посилати, супроводжувати, постачати, використовувати, застосовувати.

Завдання 6. Підберіть українські відповідники до ряду слів іншомовного походження: анархія, координувати, симптом, прерогатива, екстраординарний, дефект, реєструвати, фіксувати, дебати, лімітувати, прогрес.

Завдання 7. Перекладіть речення українською мовою.

По форме организации среди частных банков преобладают акционерные в виде открытого или закрытого типов.

Размер оплаты труда рабочего возрастает по мере повышения разряда выполняемой им работы.

Более гибкой структурой являются банки в виде обществ с ограниченной ответственностью.

По соглашению сторон взносы могут осуществляться разными долями, в уменьшающихся или увеличивающихся размерах.

Не осуществляются текущие затраты на проведение ремонта и обслуживание арендуемой техники.

Лизингополучатель – юридическое лицо, осуществляющее деятельность, или гражданин, занимающийся предпринимательской деятельностью без образования юридического лица и зарегистрированный в качестве индивидуального предпринимателя, получающий имущество в пользование по договору лизинга.

Завдання 8. Відредагуйте речення.

На сьогодні певно найбільш економічним підходом до побудови системи

обліку витрат вважається підхід при якім виділяються типові управлінські завдання. Відповідно цьому на щастя вибирається об’єкт обліку витрат. Раніше багато західних систем обліку мабуть орієнтувалися на одну мету. На жаль ці системи не могли надавати дані для вирішення нових проблем що безперервно висунуті ринком. Певно сучасні системи забезпечують можливість отримання відповідей.

Завдання 9. Складіть і запишіть речення з такими вставними словами і словосполученнями: очевидно, по-перше, по-друге, на мою думку, на жаль, кажуть, одним словом, уявіть, головним чином.

Завдання 10. Перекладіть текст українською мовою.

ОТКРЫТИЕ ТЕКУЩИХ СЧЕТОВ

По текущим счетам, открывающимся банками субъектам хозяйствования в национальной валюте, осуществляются все виды расчетно-кассовых операций согласно условиям договора и требованиям законодательства Украины.

Текущий счет в иностранной валюте открывается субъекту хозяйствования для хранения денежных средств и проведения расчетов в пределах действующего законодательства Украины в безналичной и наличной валюте для осуществления текущих операций, определенных законодательством Украины, и для зачисления, использования и погашения кредитов (ссуд, финансовой помощи) в иностранной валюте.

К текущим торговым операциям в иностранной валюте относятся следующие расчеты:

между юридическими лицами – резидентами и юридическими лицами – нерезидентами при осуществлении внешнеэкономической деятельности по торговым операциям;

между юридическими лицами – резидентами на территории Украины, при условии наличия индивидуальной лицензии Национального банка Украины;

между юридическими лицами – нерезидентами и юридическими лицами – резидентами через юридических лиц – резидентов посредников согласно договорам (контрактам, соглашениям), заключенным в соответствии с действующим законодательством Украины;

другие расчеты, осуществляемые согласно действующему законодательству Украины;

операции на межбанковском валютном рынке Украины;

оплата товаров (работ, услуг) с использованием чеков и пластиковых карточек.

Текущими неторговыми операциями являются такие расчеты:

выплата иностранной валюты в наличной форме и с помощью применения платежных документов на командировочные расходы;

осуществление обменных операций с иностранной валютой и с помощью платежных документов в иностранной валюте;

выплата иностранной валюты по чекам и пластиковым карточкам физическим лицам (резидентам и нерезидентам);

покупка платежных документов в иностранной валюте физическим лицам (резидентами и нерезидентами);

выплата авторских гонораров и платежей за использование авторских прав;

перечисление средств на проведение международных выставок, конгрессов, симпозиумов, конференций и других международных встреч;

оплата труда нерезидентов, которые согласно заключенному трудовому договору (контрактам) работают в Украине;

перечисление средств в иностранной валюте за обучение, лечение, патентование, оплату таможенных платежей, членских взносов;

платежи из возмещения расходов судебных, арбитражных, нотариальных, правоохранительных органов;

выплата иностранной валюте в наличной форме по переводу из-за границы (пенсии, алименты, оплата труда, наследство, помощь родственников и т.п.);

перевод за пределы Украины средств в иностранной валюте (пенсии,