Диссертация: Образ смерти в искусстве Западной Европы второй половины XIV-первой четверти XVI вв.

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Вторая группа исследований, как уже было отмечено, сосредотачивается на конкретных примерах иконографии. Тексты, посвященные Легенде о трех мертвых и трех живых, в основном являются филологическими исследованиями, поскольку до наших дней сохранилось несколько ее литературных вариантов (гораздо больше чем у Пляски Смерти) Важным примером подобного рода исследования является «Пять поэм о трех мертвых и трех живых» Стефана Глисели, который занимается подробным анализом литературного происхождения Легенды. Средииконографических исследований изображений Легенды необходимо отметить прежде всего работу Эшби Кинч «Изображение, идеология и форма: «Три мертвых короля» в средневековой Англии. Иконографический контекст», которая опять же уделяет большее внимание отражению исторических реалий в искусстве, оставляя в стороне проблему репрезентации образа Смерти. Среди других важных исследований необходимо упомянуть исследование Кристин Кралик «Вопрос жизни и смерти: формы, функции и зритель «Трех живых и трех мертвых» в позднесредневековых рукописях», где она подробно описывает особенности репрезентации Легенды в манускриптах и теории о происхождении Легенды и труд Вилли Роцлера «Встреча трех живых и трех мертвых: вклад в исследования по средневековым представлениям о скоротечности времени», где автор уделяет особое внимание анализу литературных воплощений Легенды и их генезису.

Изучению Пляски Смерти на данный момент было уделено больше всего внимания. Прежде всего необходимо отметить книгу Джеймса Кларка «Пляска смерти в искусстве Средневековья и Ренессанса» (1950), в которой делается акцент на анализе литературных источников Плясок смерти. Книга Кларка в целом является неким ознакомительным материалом с традицией изображения Плясок. Кларк бегло намечает основные проблемы (хотя этимологии слова macabre он уделяет достаточно много внимания), связанные с изображением Плясок смерти, и не дает на них убедительные ответы. Книга «Женская Пляска смерти» авторства Энн Харисон и Сандры Хиндман (1997) посвящена довольно плохо изученному явлению Женской пляски смерти. Авторы проводят тщательный анализ происхождения текста женской пляски смерти и его соотношению с изданием Гюйо Маршана 1486 года, которое содержит первые иллюстрации данной иконографии. Подробно иллюстрированный труд Элины Гехтман «Пляска смерти в Средневековье: изображение, текст, спектакль» (2010) является одной из наиболее полных обзорных монографий совмещающий в себе различные междисциплинарные подходы, рассматривая социологический, политический, культурологический и исторический контекст возникновения пляски смерти. Книга исследует как отношения между изображением и текстом, так и между изображением и зрителем. Элина Гехтман вслед за Эмилем Малем развивает и уделяет большое внимание теории о происхождении пляски смерти из театрального представления. В своем труде «Fro Paris to Inglond? Пляска смерти в тексте и изображении позднесредневековой Англии» (2009) София Остервейк дает самый подробный анализ, связанный с утраченной фреской с кладбища Невинных в Париже и ее влиянием на последующие памятники. Большое внимание автор уделяет поэме Джона Лидгейта и ее сходствам и различиям с текстом парижской фрески. Не смотря на то, что исследование посвящено в основном английской традиции Пляски смерти, автор анализирует примеры в других странах и их взаимовлияние. Являясь одним из последних исследований, посвященных Пляске смерти, книга Софии Остервейк выделяется на фоне других тем, что автор, имея ввиду почти всю историографию и релевантно ее оценивая, наиболее объективно подходит к основным проблемам изучения Пляски смерти. Исследования на русском языке в целом представлены в довольно скромном объеме, а именно статьями Ц. Нессельштраус (1993), М. Реутина и В. Мириманова (2001).Все представленные статьи в краткой форме знакомят читателя с феноменом Пляски смерти.

Иконографии Триумфа Смерти было уделено меньше всего внимания, в основном исследователи подробно анализируют один из самых знаменитых примеров - фреску с пизанского Кампосанто (первая половина XIV века). Именно ей посвящает исследованиеЛоренцоКарелли «Переход между жизнью и загробной жизнью: анализ Триумфа смерти в пизанском Кампосанто». Редкий пример обзорного исследования двух типов Триумфов можно найти в работе Ингрид Вёльцер «Тема смерти в итальянском искусстве: Триумф смерти», однако изучение иконографии триумфов представлено лишь в виде описания памятников и привлечения широкого исторического контекста, который, однако никак не связывается с самим изображением. Необходимо также упомянуть статью В.Д. Синюкова «Тема Триумфа смерти. К вопросу о соотношении символа и аллегории в искусстве позднего европейского средневековья и итальянского треченто», который опять же делает акцент на пизанском Триумфе, упуская особенности развития образа Смерти.

Таким образом, актуальность работы состоит в том, что данное исследование содержит в себе иконографический анализ трех наиболее известных иконографических видов, делая акцент на типологии и их взаимодействии, что является необходимым для того, чтобы наиболее полно проследить особенности становления и развития образа Смерти. Соответственно, предметом же данного исследования являются типы и закономерности представления темы смерти в искусстве Западной Европы XIV - XV вв.

Настоящее исследование во-первых ставит своей целью исследование основных теорий, связанных с генезисом данных трех иконографических типов. На каждый тип приходится по несколько противоречивых теорий о его происхождении, поэтому представляется необходимым провести историографический обзор, проанализировать текстовые источники, связанные с иконографией всех трех типов. Во-вторых, важно рассмотреть их взаимосвязи, поскольку данные виды не существовали отдельно, но влияли на становление друг друга. В-третьих, что касается смысловых категорий, то встает проблема определения роли изображения скелета, поскольку границы между Смертью и мертвецами зыбки и подвижны. Если скелеты в Пляске Смерти и Легенде о трех мертвых и трех живых скорее нужно интерпретировать как изображение мертвых, то Триумф смерти уже заявляет о себе как о персонификации. Следовательно исследование сделает попытку рассмотреть особенности иконографии трех типов и их интерпретации. Таким образом, проблемой данного исследования является происхождение, развитие и интерпретации трех наиболее влиятельных иконографических типов образа смерти.

Для достижения целей исследования ставится ряд основных задач. Во-первых, проанализировать предшествующую литературу на предмет проблемы генезиса трех иконографических типов. Во-вторых, выявить особенности развития и распространения типов на примере различных памятников. В-третьих, попытаться классифицировать памятники в рамках трех типов. Для того, чтобы проследить истоки, эволюцию и особенности репрезентации образа Смерти в средневековом искусстве, методология исследования основывается на иконографическом анализе.

Основная проблема при изучении темы Смерти - сохранность памятников. Образ смерти получает очень широкое распространение и появляется практически во всех формах искусства - во фресках, картинах, книжных миниатюрах, скульптурах, надгробиях, гравюрах, витражах и других элементах декора соборов, однако только лишь небольшая часть подобного рода памятников сохранилась до наших дней. Данное исследование в основном уделяет внимание монументальной живописи и манускриптам - двум формам, в которых образ смерти обрел наибольшую популярность. Немаловажным фактором является то, что именно манускрипты и фрески сохранились в большем количестве, в остальных же формах искусства изображение Смерти имеет маргинальный характер. Хронологические границы охватывают вторую половину XIV в. - первую четверть ХVI вв., потому как именно в данный период эти три типа появились, получили свое наибольшее распространение и логичное завершение, что позволяет наиболее полно проследить эволюцию трех иконографических типов.

Глава 1. Легенда о трех мертвых и трех живых

Свое первое широкое распространение тема Смерти получила в виде Легенды о Трех Мертвых и Трех живых. Легенда отражает смерть индивидуальную. Изображение представляет собой важный вектор развития репрезентации мертвого тела, который в последствии соединится с обобщенным образом Триумфа и трансформируется в универсальный символ Смерти - скелет с косой, а сама Легенда станет второстепенным сюжетом в Пляске и Триумфе. Легенда появилась раньше двух других типов, это та тема, которая начала разрабатываться еще до Великой Чумы.

Легенда появилась изначально в виде текстового источника. Текст поэмы существует в старофранцузском, англо-нормандском, верхненовонемецком, итальянском и двух латинских вариантах. Акцент был сделан на диалоге, который возникает либо между живыми и мертвыми (как в случае с английским и французскими вариантами), либо через посредника в виде отшельника (итальянский вариант). Существует пять французских вариантов поэмы о Трех Мертвых и Трех Живых (Поэма I «Ce sont li troi mort et li troi vif» - автор: Бодуэн де Конде, количество: 6 рукописей, Поэма II «Chi coumenche li troi mort et li troi vif» - автор: Николя де Маржиналь, количество: 2 рукописи, Поэма III «Ch'est des trois mors et des trois vis» - автор: анонимный автор, количество: 1 рукопись, Поэма IV «C'est des trois mors et des trois vis» - автор: анонимный автор, количество: 8 рукописей, Поэма V - «Cy commence le dit des trois mors et des trois vis» -автор: анонимный автор, количество: 6 рукописей).

Сюжет представляет из себя случайную встречу трех мертвых и трех живых. В зависимости от литературного источника трое живых могут представлять из себя либо иерархически различных персонажей (например: король, священник и персонаж среднего класса), либо, что встречается гораздо чаще, представителей одного социального класса. В любом случае это изображение трех благосостоятельных аристократов, что подчеркивается передачей их одеяний и атрибутами. Мертвые могут быть представлены просто стоящими на дороге, лежащими в гробах или выбирающимися из оссуария или гробницы. Вместе с мёртвыми может быть изображен отшельник, который начинает разговор с живыми, предупреждая о скоротечности жизни и необходимости вести благопристойный образ жизни. В своем диалоге мертвые подчеркивают тематику бренности жизни словами «Такими, как вы, мы были, такими, как мы, вы будете!».

1.1 Генезис сюжета

Легенда о Трех Мертвых и Трех живых является одним из первых сюжетов, где развивается противопоставления мертвых и живых. Интерес к Легенде начал проявляться в середине XIX века, в это время Жорж Кастнер выявил и атрибутировал ранние французские тексты. Тексты авторства придворного поэта Маргариты II Бодуэна де Конде, Николя Марживая и анонимного автора были датированы последней четвертью XIII века, в то время как два других анонимных текста были датированы началом XIV века. Вилли Роцлерже предположил, что тексты Бодуэна де Кондэ и Анонимный текст IV были самыми ранними.

В отличие от Стефана Гликсели (который в своей работе 1914 года уделил особое внимание стилистическим особенностям ранних текстов в попытке установить первоисточник), и Роцлера, которые считали, что Легенда появилась во Франции, ряд таких исследователей как Пьетро Виго, Лилиан Герри и Хельмут Розенфельд полагали, что она возникла в Италии. Виго утверждал, что латинское стихотворение, Cum apertam sepulturam (являющееся по его мнению источником Легенды), в котором описывается как молодые люди смотрят на открытый гроб, что в свою очередь имело некий латинский прототип, является предшественником всех существующих вариантов. Самая ранняя сохранившаяся копия Cum apertam sepulturam в Ферраре датируется началом XIV века. (Ferrara, Biblioteca Comunale Ariostea, MS Classe II, n. 211e). Виго считал, что орфографические особенности указывают на источник из XII века , однако Роцлер датировал феррарский текст XV веком. Павел Чихайя также придерживался теории о том, что существовал некий латинский образец, который был переведен на итальянский и старофранцузский языки. Он также утверждал, что латинский текст мог возникнуть исключительно в монашеском контексте и был предоставлен мирянам в переводе.

Что же касается визуального воплощения Легенды, то в качестве доказательства того, что Легенда возникла в Южной Италии, исследователи указывают на фреску в францисканской церкви Санта-Маргерита около Мельфи. Лилиан Герри датирует композицию первой четвертью XIII века , что позволяет рассматривать этот пример как первое появление Легенды. Однако проблема заключается в том, что данные заключения основывались исключительно на стилистическом анализе, что не позволяет с точностью прояснить вопрос о появлении Легенды, более того, самый ранний итальянский текст Cum apertam sepulturam не соотносится с изображением в Мельфи. Обрывочность сохранившихся свидетельств затрудняет определение происхождения Легенды, однако очевидно то, что с начала XIV века существовало два варианта: французский - встреча мертвых с живыми и итальянский - разговор живых с отшельником, который указывает им на три гроба с мертвецами. Однако ситуацию осложняет то, что эти виды не были устойчивыми и перенимали черты друг друга.

Довольно распространено представление, что Легенда имеет восточное происхождение. По мнению Чихайи, Кюнстле, Бински, Делюмо и других, источником для Легенды послужил перевод повести о Варлааме и Иоасафе - христианизированной версии истории Будды. История сходится с Легендой в следующих ключевых аспектах: встреча с тремя персонажами (которые не являются мертвецами, однако они как отшельники близки к тем, кто покинул земной мир, и в Легенде также встречается отшельник), они в свою очередь рассказывают принцу о бренности земного, главный герой знатного происхождения, и, наконец, встреча происходит во время охоты.

Однако, в целом, поиск какого-либо конкретного прототипабыл бы чрезмерным упрощением. Необходимо учитывать, что появление подобного рода сюжета скорее всего не было линейным, но существовало много путей (например, Легенда могла изначально появиться не только в виде определенного текста, но и в виде иллюстрации или в виде религиозной пьесы и тд.). Важно признать то, что данный сюжет был крайне адаптивен (как это в дальнейшем покажет его развитие).

Более убедительной кажется теория Кристин Кралик о том, что Легенда, первоначально возникшая во Франции, затем, через связи Анжуйской державы на юге Италии появилась и там. Это объясняет, почему самые ранние сохранившиеся примеры Легенды, возникают одновременно во французских придворных рукописях (например, в манускрипте 3142) и в виде фресок в локациях, которые попадали в пределы правления Анжуйской державы на юге Италии (например, Атри и Мелфи). Более того, на данный момент самый ранний сохранившийся текстовой источник - французский (Библ. de l'Arsenal MS Fr. 3142).