«Женщины из Грузии»
События 1990-х годов резко ухудшили социально-экономическую ситуацию в стране: «В результате экономического кризиса широких масштабов достиг уровень безработицы, появились маргинальные группы населения, за весь продолжительный период истории существования Грузии невиданных масштабов достигли эмиграционные процессы. Вследствие радикально протекающих в стране социальных, экономических и политических процессов постепенно изменяются существующие на протяжении многих лет нормативные модели и система ценностей».
Потеря работы мужчинами и ослабления своей роли добытчика, заставило женщин взвалить на свои плечи обязанности по сохранению благополучия семьи. Оказавшись в сложной материальной ситуации, женщины проявили большую гибкость и силу воли. Пока мужчины искали работу, женщины нередко становились кормильцами. Безработица, бедность, долги, потребность в средствах на воспитание и обучение детей, на лечение близких и т.д. подтолкнуло женщин искать работу за рубежом.
В 2009 году Леван Когуашвили снимает документальный фильм - «Женщины из Грузии», который остро отображает очевидные изменения социальных ролей на фоне строгой гендерной иерархии. Леван Когуашвили воплощает на экране реальные истории женщин - нелегальных иммигрантов из Грузии, работающих в ужасных условиях в Соединенных Штатах в попытке поддержать свои семьи на родине и показывает, почему им приходится существовать, как призракам в чужой культуре, заботясь о детях, супругах, братьях, сестрах и родителях.
В одном из интервью Леван Когуашвили говорит, что: «История жизни женщин из фильма и драматическая, и кинематографическая - это те жизненные и социальные ситуации, которые интересны для просмотра на экране. Эти женщины, находящиеся в США, воспитывают своих детей, оставленных в Грузии, по телефону, обучая их песням и молитвам. Кроме того, я думал, что как грузин, который принадлежит этой культуре, я обязан изобразить жизнь, являющуюся частью моей страны».
Женщины покидают свою родину и трудятся для спасения своих семей в низкооплачиваемых и неформальных сферах занятости, характеризующихся непрестижным трудом: чаще всего это сфера услуг и торговли, а также сфера эмоционального труда, т.е. труда, требующего психологического соучастия и сострадания - уход за детьми, больными и пожилыми людьми, работа домашней прислугой, нянями, сиделками. Как правило, женщины-мигранты в отличие от мужчин не так прихотливы в выборе места работы, оплаты и условий труда и готовы к любой работе, даже не по специальности, ради улучшения условий жизни своих родных.
Несмотря на то, что Леван Когуашвили поднял на всеобщее обсуждение эту остросоциальную проблему, помог понять всю её масштабность, тема женской миграции сегодня частично замалчивается и до сих пор воспринимается неоднозначно населением страны. Так в 2015 году Католикос-Патриарх Грузии Илия II в своей воскресной проповеди назвал образ жизни грузинок, мигрирующих заграницу на заработки, «порочным» и призвал грузинских матерей вернуться домой. По мнению Патриарха, «в Грузии входит в порядок порочный обычай - матери уезжают за рубеж, оставляя своих детей и мужей без присмотра. Господь наградил нас такой благодатной землёй, что работать на ней - одно счастье. Никто в Грузии не должен остаться без работы, и, если не повезло в одном деле, нужно найти второе, третье десятое - одним словом, сделать всё, чтобы не оставлять семью.»
Проповедь Патриарха Илии II вызвала бурную реакцию, особенно среди женщин-мигрантов и их семей, воспринявших его слова как крайний цинизм. Оскорбленные женщины вышли к зданию Патриархии Грузинской Православной Церкви с плакатами: «Женщины-мигранты - героини», «Моя мама мигрант, а Патриарх женоненавистник» и «Духовенство, сидящее на джипах - вот это порочность». Кроме того, реакция последовала и в социальных сетях: «так некая Русудан Вашакидзе (Rusudan Vashakidze) написала: «Только сейчас народ и священнослужители вспомнили покинувших страну женщин. Они уже 25 лет так мучаются, оставили страну, семью, детей, чтобы по копейкам добывать необходимую сумму для элементарного существования своих родных. Каждый человек сам выбирает спасительный путь». Еще одна активистка Анна Лобжанидзе (Ann Lobzhanidze) написала следующее: «Кто-то действительно думает, что самим женщинам охота покидать свои семьи и детей, чтобы найти работу за девятью холмами? Матери по скайпу поют своим детям колыбельные песни. Они ничего не тратят на себя, откладывают все сбережения, чтобы отправить затем их в Грузию. А после долгих лет отсутствия они приезжают домой, и начинают жизнь заново».
По словам участников акции протеста, эта проповедь Илии II является частью идеологии, которая целенаправленно ухудшает положение женщин, также они считают, что Патриарх должен задуматься над своей проповедью, потому что многие люди были оскорблены. Участники протеста продемонстрировали уважение к патриарху, но у каждого из них была большая боль и обиды. И это неудивительно - грузинские матери, которые в течение многих лет оторваны от семей и воспитывают своих детей по интернету, наблюдая за тем, как они растут, не могут остаться безразличными к словам Патриарха Грузинской православной церкви. Тем, кому так больно и трудно покинуть семьи, хочется слышать от духовного лидера страны слова поддержки, а не критики.
«Жизнь Анны»
Фильм - «Женщины из Грузии», рассказывая только о нескольких женских судьбах и показывая их трудности и страдания, позволяет задуматься о миллионах женщин, выбравших путь миграции как единственное спасение для своих семей. Показательно, что появление в современном грузинском кинематографе женщины-протагониста и выдвижение на первый план сильного женского персонажа тесно связано с появлением молодых женщин-режиссеров, до этого же женщина была отодвинута на задний план, и ей была отведена пассивная роль.
Принимая радикальное решение, которое должно полностью изменить свою жизнь и жизнь близких, броситься в неизвестность и сжечь за собой все мосты, пытаясь воплотить мечту в реальность, мечту об эмиграции, которую так трудно осуществить, находясь в экономически нестабильной ситуации, где деньги являются основной каждодневной заботой. Эта тема поднимается режиссёром Нино Басилия в её дебютном полнометражном игровом кино «Жизнь Анны».
Сюжет кинокартины сосредоточен вокруг главной героини - Анны, матери-одиночке, ухаживающей за своей пожилой и больной матерью, вынужденной перебиваться на нескольких работах: посудомойщицей в ресторане и уборщицей частной квартиры, чтобы обеспечить себе нормальное существование, и в первую очередь существование своему сыну, больному аутизмом и живущему отдельно в специальном учреждении. «Картина повествует о проблемах молодой матери-одиночки, ее оптимизме и бедности, ее преданности своему больному ребенку и отчаянии, о сложных лабиринтах, через которые ей приходится проходить».
Как и в «Женщинах Грузии» в основе фильма «Жизнь Анны» лежит «американская» мечта - мечта о получении визы в штаты. Женщины уезжают из страны легальным и нелегальным образом туда, где они могли бы заработать «достойные» деньги и отправить их своим семьям. Как результат, новое поколение детей, выросших без матерей и воспитанных по скайпу (skype). Так же и Анной движет одна главная цель - получение визы в Америку. Она полна надежды на новую - лучшую жизнь, где она сможет вырваться из нищеты и бедности. Но чтобы осуществить свою мечту, ей необходимы деньги - американское посольство отказывается предоставить Анне визу, поскольку она недостаточно зарабатывает, а местные социальные службы отказывают ей в праве на любые льготы («если мы будем помогать всем, правительство пойдет на спад", "не пытайтесь использовать своего сына, чтобы заставить нас жалеть Вас "). Будучи преисполненная надежды, Анна решает не сдаваться, однако цена высока: украсть деньги или продать свое тело, но она преодолеет искушения. И вновь испытание - загнанная в угол, обманутая мошенником, она решается на отчаянный поступок - похищение чужого ребёнка. Но и здесь она сохранит свой человеческий облик и останется верной себе.
«Жизнь Анны» - это «неприкрытый реализм, где с максимальной убедительностью изображены злободневные проблемы грузинского общества - безработица, проблемы одиноких матерей и клеймо, которое ставят людям, страдающим аутизмом». Реальность заполнила все пространство в фильме - горькая и суровая действительность показаны без прикрас и излишней эмоциональности. На первый взгляд кинокартина может показаться мрачной, наполненной отчаянием и безысходностью, но режиссеру Нино Басилия удаётся создать сильный женский персонаж с боевым духом, который уверенно движется к своей мечте. «Я выбрала эту тему, потому что считаю, что женщины в некоторых ситуациях намного сильнее мужчин. Жизнь Анны - это драма о женщине, которая борется с обществом. Я хочу показать отважность женщин. Я хочу не просто снимать кино, а создавать фильмы со смыслом, с посланием к обществу. Например, зрители, видевшие фильм, рассказывали мне, что после просмотра начали осознавать, как тяжело и трудно приходится людям, оказавшись в подобной ситуации, и им захотелось помочь таким же матерям, как Анна. Если моему фильм удастся хоть немного изменить людей, изменить их отношение к человеческим проблемам, я расценю это как личную победу.»»
Пытаясь пробить неприступные стены бюрократии, сталкиваясь c безразличием своего бывшего мужа и мошенничеством, Анна не сдаётся. Находясь на пороге отчаяния, она присоединяется к уличной акции - как символ грядущих перемен. Перед нами открытый финал: «Что ждёт Анну?», «Как продолжится её жизнь?», «Беременность - это метафора будущего или замкнутый круг?» - это те, вопросы, которые у нас остаются. Фильм заканчивается крупным планом улыбающейся Анны. Этот кадр убеждает нас, что Анна не сломалась, что она продолжит бороться, но за что она именно: за избавление от проблем или за изменение жизни, реальности.
«Нино Басилиа умело держит зрителя в напряжении при помощи удивительно твёрдого характера главной героини, тем самым отдавая невероятную дань всем женщинам, пытающимся сдвинуть горы в социально-экономическом контексте, в котором сумма денег возводит водонепроницаемый барьер к лучшим намерениям и местам».
«Длинные светлые дни»
Тбилиси 1992 год - война в Абхазии, которая погружает население в отчаяние: бедность, разруха, взрыв криминала, тотальный дефицит во всём, отсутствие еды на полках магазинов, электричества в доме и глубокие переживания, обусловленные обстановкой военного времени. Ко всему прочему патриархальное общество с традиционными устоями, в котором никто не возражает против того, чтобы женщин похищали средь бела дня и принуждали к вступлению в брак. В своей дебютной картине Нана Эквтимшвили и Симон Гросс «Длинные светлые дни» передают чувства беспокойства и тревоги того времени, «обрамленного миром на грани хаоса».
Но главным героиням Натии и Эке едва исполнилось четырнадцать, и как все школьницы, лучшие подруги больше озабочены сплетнями в классе и вниманием соседних парней, ведь они еще не догадываются, как скоро их детство подойдёт к концу, и как рано им придётся повзрослеть. В крошечной, тесной квартире, где живет Натия, все пребывают в постоянном состоянии войны (той, которая перекликается с конфликтом в Абхазии). День и ночь не утихают страсти - отец, взбалмошный пьяница, и мать постоянно терроризируют друг друга и всю семью своими скандалами. Между тем, большая, светлая квартира Эки кажется пустой и безжизненной - она растёт без отца с эмоционально отстранённой матерью и старшей сестрой, которые заняты собой и своими делами и больше погружены в свои переживания. Не удивительно, что обе девочки нуждаются в поддержке и тяготеют друг к другу, чтобы вместе преодолеть все трудности, создаваемые быстро меняющейся обстановкой.
Вне дома подругам тоже нет покоя - повсюду насилие: в доме, в школе, на улице, между мужем и женой, между детьми, между учителем и учениками. Но никто не возражает. Стоя в длинной очереди за хлебом, никто не сопротивляется вооруженным людям и покорно замирают, когда они нагло вклиниваются в очередь и продираются к заветному окошку:
- Для вас, что очереди не существует?
- Замолчи, женщина!
- И всё же почему без очереди проходите? Еще и без зазрения в глаза смотрите!
И не только потому, что они боятся оружия, но и потому, что они настолько привыкли к массовым проявлениям насилия в обществе, что им кажется это нормой. Но Натия и Эка не согласны терпеть несправедливость, неуважение и издевательство как со стороны сверстников, так и учителей.
Н: Ну, давай, ударь меня, если ты такой крутой. Подойди, подойди поближе и получишь по первое число!
Э: Что это с тобой? Чего это ты так завелась?
Н: Чего я завелась? Да проснись ты уже, нельзя им спускать, по-другому не отстанут!
Но так будет не всегда, угроза насилия становится особенно ощутимой, когда Натия получает пистолет для самозащиты от своего возлюбленного Ладо. «По-моему, он переживает за тебя и хочет как-то обезопасить. И он хочет, чтобы ты была сильная, и никто тебя не обидел». Несмотря на свой сильный и стойкий характер, Натия становится жертвой этой системы - ее похищает местный парень Котэ, и против своей воли под угрозой стыда и бесчестия Натия выходит за него замуж.
Свой брак Натия расценивает как способ сбежать от власти родителей и от постоянных семейных проблем, сама того не ожидая, она оказывается в той же ситуации, что и её мать - Котэ своей удушающей ревностью и агрессией вскоре превратит этот союз без любви в невыносимый. Но Эка понимает, что ее подруга не будет счастлива с жестоким мужем, который ограничивает общение Натии с родителями и друзьями и ревностно относится к её увлечениям и успехам: