Глава II. Устные функциональные варианты литературного языка |
147 |
умозаключения, выводы. При этом оратору важно учитывать уровень подготовленности аудитории (особенно в условиях VHP), образова тельный уровень, возраст, настроения и т.п.
Все это — и в первую очередь стремление к контакту со слушате лями, к тому, чтобы они максимально адекватно поняли, восприня ли произносимый текст (в условиях политической речи — желание выступающего «завоевать» слушателей), — обусловливает использо вание экспрессивных форм речи, речевых средств, отличающихся от сложившихся стереотипов письменной речи.
Среди привлекаемых в устные тексты, в том числе в тексты УНР, экспрессивных средств, выражающих эмоционально-субъективную оценку, есть лексико-фразеологические единицы, выражающие по ложительную и отрицательную оценку.
П р и м е ч о н и е . Важно подчеркнуть, что при рассмотрении текстов УПР речь идет о словах, фраэеолошческих единицах, выражающих эмоционально субъективную о ц е н к у . В письменной речи фигурируют лекснко-фраэеолошче- ские единицы, выражающие рационалистическую оценку, имеющую целью объ- е к л 1 В н о е рассмотрение объекта обсуждения.
Эти лексические единицы одинаково могут принадлежать как к книжной, так и к разговорной речи. Из книжной речи: удивитель ный, поразительный, непостижимый, феноменальный (феноменальная память), великолепный; мудрость, самоотвержение, элита, корифей (науки); эклектичный, надуманный, невразумительный, схоластика (элементы схоластики), красивости (стиля) и др.; из разговорной речи: здорово, затравка, прикидки (предварительные), задумка, вранье, белиберда и т.п.
Замечено, что экспрессивность разговорных слов, выражающих ту или иную эмоционально-субъективную оценку, повышается в контекстах УПР, особенно в «строгих» контекстах УНР, вследствие контраста «сниженности», присущей разговорной речи, и «серьезно сти», официальности книжной речи.
В текстах УНР практикуется также метафорическое использова ние слов. Эти слова в контекстах научного дискурса приобретают экспрессию «сниженности», внося в устный академический текст из вестное стилистическое разнообразие, «оживляя» изложение серьез ной темы. В таком употреблении выступают и разговорные, и книж ные слова: Может так случиться, что у некоторого языка, который в общем переводной, вдруг и выскочит своя собственная национальная грамматика; Я говорил вам, что ботаника очень ревнивая наука; Под эту категорию, под эту крыишу подводят три разных понятия; Зна чение морфем — это своего рода полуфабрикаты, более или менее готовые.
148 |
Часть I. Функциональная стилнстика |
В аналогичной функции выступают фразеологизмы. Например;
Правда, он немного перегнул палку и считал, что это вообще должны психологи; Непрерывность обучения дает возможность наращивать темп в подаче учебного материала, так сказать, не топтаться на ме сте; У него образцово написано сообщение, что там просто ни еучка ни задоринки, ни к чему не придерешься'. «Наличие речевых метафор и фразеологизмов, вытекающих из тенденций устной коммуникации к более свободному способу выражения, резко отличает УНР от ее книжно-письменных аналогов»^.
Продолжая тему метафорического употребления слов в УПР, следует заметить, что такое употребление слов и вообще метафора исключительно актуальны в сфере политического красноречия, в публичных выступлениях политиков, стремящихся воздействовать на сознание и эмоции слушателей, влиять на общественное мне ние.
П р н м е ч а н н е . Метафора — вид тропа, перенесение свойств одного пред мета иа другой по принципу сходства предметов, явлений в каком-либо отно шении или по контрасту. Метафора предполагает использование слова, при ко тором происходит перенос наименования одного объекта (предмета, лица, явления) на другой, в чем-либо сходный с первым. Целый ряд единиц полити ческого словаря, одинаково используемых в публицистическом стиле и текстах политического красноречия, представляется результатом метафорического упо требления слов {перестройка, саммит, разрядка и т.п.), словосочетаний, осно ванных на метафоре; холодная война, парад суверенитетов, паралич власти, пар ламентский кризис, информационная блокада, информационные войны, желтая пресса..}
Итак, устная форма, являясь речевой базой устной публичной речи как самостоятельной функциональной разновидности литера турного языка (наряду с условиями создания и существования устных книжных текстов в рамках групповой коммуникации), опре деляет основные функционально-стилевые характеристики УПР, особенности использования речевых средств в ее текстах, четко со отнесенные с речевой структурой «письменных» стилей.
§ 11.5. Уствые стили массовой информации
Современная эпоха — эпоха информационной революции. Она характеризуется глобальным распространением и утверждением в повседневной жизни (не говоря уже о сфере науки, техники и произ-
' Современная русская устная научная речь: В 3 т. М., 1995. Т. 3. С. 147—150. ^ Там же. С. 151.
’ Подробную характеристику современной политической речи см.: Культура парламентской речи / Под ред. Л.К. Грауднной и Е.Н. Ширяева. М.. 1994.
Глава II. Устные функциональные варианты литературного языка |
149 |
водства, ЭКОНОМИКИ, политики, военного дела, культуры) разнооб разных технических средств коммуникации для обслуживания преж де всего массовой информации, для оперативной передачи информации, актуальной для миллионов людей.
Массовая коммуникация как новая сфера употребления речи стремительно развивается во второй половине XX в., неумолимо отодвигая на второй план и индустрию, и культуру печатного слова.
Интенсивное развитие и распространение печатных и электрон ных СМИ, новые компьютерные ин^рмационные технологии, их беспрепятственное распространение по планете, глобализация в об ласти мирового информационного пространства, несомненно, ока зывают громадное влияние на сам процесс создания вербальных тек стов, их воспроизведения, распространения и (что немаловажно для судеб современной цивилизации) восприятия таких текстов. Все это не может не сказываться на формировании новых способов речевого общения, новых форм речи, в конечном счете — на развитии языка, конкретных национальных языков.
Как констатируют современные исследователи массмедиа, акту альных проблем массмедийной лингвистики, «тексты массовой ин формации, или медиатексты, являются сегодня одной из самых рас пространенных форм бытования языка»'.
На базе массовой коммуникации в современных развитых лите ратурных языках, в том числе в русском литературном языке, на протяжении XX в. (главным образом в его второй половине) склады ваются новые функционально-стилевые единства, функциональные разновидности: язык радио, телевизионная речь, язык кино (доку ментального).
Принадлежа к устной сфере книжной речи, эти функциональные разновидности имеют с УПР общие черты:
*устная форма реализации, бытования в общественной комму никации;
*общие с «письменными» стилями (официально-деловым, на учным, публицистическим) основные задачи речевого общения (но без четкой соотнесенности с каждым из указанных стилей, как это наблюдается в УПР с ее подразделением на административно-юри дическое, академическое, политическое красноречие);
*особое положение разговорной речи в речевой структуре (по сравнению с «письменными» стилями);
*принципиальная возможность проницаемости элементов дру гих функциональных разновидностей.
'Доброекломская ТГ. Вопросы изучения медиатекстов. М., 2000. С. 7.