Материал: maksimov_vi_red_stilistika_i_literaturnoe_redaktirovanie

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Глава 6. Русская раэговорная речь

71

А.: Там не горы это называется, там гор нет; там солки (12). У-ух (13). Я ни разу не видела солок.

А.: Ну ( 11), понимаешь (I) у них форма очень своеобразная. Нет. У них свое­ образная форма (14). Видишь (показывает) (1S) — оии конусом, вот так (ISa).

Б.: Ну (13), невысокие, так, да?

А.: Нет, оии высокие не бывают. Но никогда... (21)

Б.: Но загорать зимой — это у меня в голове ие укладывается (16).

А.: Зимой вот (II), буквально (13а) идешь по сиегу в купальнике и иа лыжах (17). И чувствуешь себя великолепно (18). Вот (11) когда падаешь в сиег — ника­ кого ощущения холода нет. Просто (И ) >гго-то такое (136)...

Здесь представлены такие отличительные особенности разговор­ ной речи, как «негладкие» фразы (10), (12), «смещение конструк­ ции». т.е. перестройка синтаксической организации фразы на ходу речи (10), повторы (4), (14), (14а), аффективные построения и слова, обусловленные эмоциональностью речи: (5), (11), (18), (20), десемантизированные «пустые» слова (1), (3), (13а), частицы (11), (15а), (17). (19), (20), фадация (2). жест (15), перебивы реплик (21), междо­ метия (13), (13а), вопросительные интонации и т.п.

§ 6.5. Сиигакснс разговорной речи

Стилистическое своеобразие разговорной речи ярче всего прояв­ ляется в ее синтаксисе. Именно в особенностях синтаксической ор­ ганизации находят отражение основные функциональные черты раз­ говорной речи (кратко рассмотренные в § 6.2). Специфичность синтаксиса разговорной речи объясняется факторами, определяю­ щими функционирование в литературном языке.

Характернейшая черта разговорной речи — э л л и п т и ч н о с т ь п р е д л о ж е н и й . Эллипсис состоит в том, что в синтаксической кон­ струкции, используемой в реплике, остается незамещенной позиция того или иного члена предложения («пропущен» требуемый данной синтаксической конструкцией элемент — член предложения); в рам­ ках словосочетания опущен обязательный в модели данного словосо­ четания компонент; Дай мне синий [карандаш, конверт...].

Эллипсис применяется в следующих случаях:

1)для обозначения отсутствующего члена синтаксической конст­ рукции, обязательного по условиям, по схеме данной синтаксиче­ ской модели: Я в институт [иду, еду]; Ты уже домой [идешь, возвра­ щаешься]? В таких конструкциях отсутствие того или иного элемента, как говорят лингвисты, значимо. Их понимание не зави­ сит от ситуации, контекста;

2)для обозначения того или иного элемента конструкции, вос­ полняемого благодаря контексту: Он получил на экзамене «пять», а

74

Часть I. функциональная стилистика

 

ВЫСКАЗЫВАНИЕ

 

Первая часть

Втора* часть'

 

Информативный центр (ИТ)—I

Информативный центр (ИТ)—2

 

 

(сообшеняе о деястате, названном,

 

 

обозначенном в первой части)

 

Цветочки

они никогда нелишние ■

 

А вот мая соседка Аня

она очень красивая девушка

Рис. 7. Модель конструкции «именительный темы»

Если В КНИЖНОЙ речи в первой части обычно представлена оди­ ночная форма, то в разговорной речи есть тенденция к распростра­ нению первой части: Вот эта женщина пожилая, она у него в подчи­ нении (в первой части существительное «распространено» определением пожилая). В первой части часто употребляется глагол

быть: У меня еще потом были розы, они все переродились, который уси­ ливает синтаксическую самостоятельность существительного в име­ нительном падеже — именительного темы. Воспроизведенные здесь варианты первой части рассматриваемой конструкции являются ее модификациями. Лаптева, специально изучавшая данную конструк­ цию. насчитывает 14 модификаций*.

На некоторых модификациях именительного темы строятся сте­ реотипы городской речи: Арбатская, выходите?; Вы не скажете оп­ тика, большой магазин, где сойти?; Музей изобразительных искусств вход здесь!; Будьте добры! Красная площадь (где)?

К о н с т р у к ц и я д о б а в л е н и я , свойственная разговорной, вообще устной речи, состоит в том, что в высказывание включают­ ся, добавляются элементы, которые, судя по началу реплики, не предполагались или отсутствовали в первоначальных коммуника­ тивных установках данного высказывания: Лялю мы постараемся отправить на юг, у нас есть оздоровительная база на юге, а Олю в детский сад.

В конце (или в середине) высказывания могут добавляться прак­ тически любые слова: Во-первых, меньше денег, во-вторых, боЛьшая загруженность гораздо·. Почему заказ не готов? Седьмого числа го­ тово, отвезли.

См.: Лаптева О.А. Указ. соч. С. 141—160.

Лнчное

мсстонменне

препоэнтнаное

Глава 6. Русская разговорная речь

75

Информаттный центр

Сушсстантельнос препоэнтнаное, информационно избыточное, стоит обычно а конце фразы

Они

все промокли

ваяенки

Томим

будет спокойнее

ребятан

Рис. 8. Модель конструкции добавления

Эта конструкция, по Лаптевой, имеет шесть модификаций'. Наряду с рассмотренными в разговорной речи сложились и дру­

гие типические конструкции:

непредикативные единицы — р е л я т и в ы : Так ты придешь? — Ну ладно, в восемь — и у к а з а т е л и : Вот мельница; Вот — показыва­ ет книгу;

паратаксическое объединение глаголов; Я гяядел-глядел, все глаза проглядел; Взяли привезли детей·,

конструкции с плеонастическим («лишним») местоимением:

Он и сейчас очень ценится этот майсеновский фарфор;

предложения с двойной связью, или конструкция наложения:

Доделывай свой английский и пойдем спать я тебя уложу.

Конструкция основана на расщеплении синтаксических связей слова или группы слов, занимающих срединное положение в выска­ зывании.

Изучая синтаксис разговорной речи, принципиально важно учи­ тывать, что это речь произносимая, речь звучащая. Из этого следует два вывода:

1)в разговорной речи мы имеем дело с высказыванием, т.е. с предложением, рассматриваемым в потоке речи;

2)в синтаксической и смысловой организации высказывания в живой диалогической речи совершенно особая роль принадлежит интонации; часто именно интонация — то единственное средство, благодаря которому выражаются экспрессия и оценка, обнаруживает себя су ^кти вн ая модальность.

А.М. Пешковский в статье «Интоиация и грамматика· подчеркивал, что «выражение эмоциональной стороны речи... основная и, надо думать, исконная фуикиия интонации. В то время как в значениях собственно звуковой стороны речи эмоциональная сторона почти не отражается, значения интонационной сто­ роны на 9/10 заполнены ею»>.

'См.; Там же. С. 267-272.

Пешковский А.М. Избранные труды. М., 1959. С. 177.