Материал: lapotko_ag_osnovy_redaktirovaniia

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

3.Неоднородные понятия представляются как однородные. Напри-

мер: Бюджет района призван обеспечить работу предприятий, учреждений и мероприятий, расположенных на нашей территории (мероприятия проводят, они не могут быть расположены на какой-либо территории); В

середине января ожидается приезд в Воронеж делегации на предмет создания разнообразных и совместных предприятий (слова разнообразные и совместные не должны соединяться союзом и, так как они называют разные характеристики предприятий).

4.Обобщающее слово и однородные члены предложения обозначают понятия разных классов. Например: Известно, что существует более

50 категорий льготников, которые могут ездить на городском транспорте бесплатно, среди них инвалиды, участники Великой Отечественной войны, таможня, прокуратура; Состав команды был следующим: 1 брандмейстер, 6 унтер-офицеров, 104 рядовых, 79 лошадей, 8 ручных пожарных труб с принадлежностями и 20 бочек.

5.Сопоставляются несопоставимые понятия. Он хорошо знает как городское хозяйство, так и пишет стихи.

6.Пропущено логическое звено между суждениями. Например: Мы поссорились с ней из-за козы, несмотря на обещание больше не бодаться

(хозяйка обещала, что будет привязывать козу подальше от тропинки, чтобы та не преследовала прохожих, но обещание не выполнила, что послужи-

ло поводом для письма в газету); Пионтковский, читавший нам курс лекций, требовал, чтобы на его лекции не опаздывали. Я задержался на несколько минут, и он меня не пустил. Я на него обиделся, но прошло очень мало времени, и я прочитал о враге народа террористе Пионтковском, которого расстреляли.

7.Между суждениями устанавливаются немотивированные смысло-

вые отношения. Например: Трудно предположить, что кто-то из взрослых не слышал о вреде курения – все читают газеты, смотрят TV, слушают радио, хотя подобное не считается нормальным (пропуск логического зве-

на и немотивированные уступительные отношения между частями сложно-

го предложения); Некоторые из них были охотниками и взяли с собой ружья. Украинец же приехал со своими родственниками; Мы передавали произведения советских композиторов. А теперь послушайте музыку.

2.2. Приемы и методы анализа композиции

Оценка композиции произведения осуществляется по критериям целостности, связности, системности, соразмерности.

Нормативным является такое представление информации в тексте, когда текст воспринимается как целостное, законченное речевое произведение, все части которого определенным образом связаны и ранжированы по степени значимости для раскрытия замысла произведения.

26

Очень важно определить принципы систематизации материала в рукописи.

Бывает, что автор излагает факты, рассказывает о событиях, не заботясь о том, чтобы в изложении была четкая система. Такие тексты воспринимаются читателем с трудом, и редактор должен помочь автору структурировать информацию текста. Рассмотрим следующий пример1.

В прошлом году выполнен значительный объем работ по капитальному ремонту учебных корпусов и общежитий студгородка. За прошедший период произведен капитальный ремонт за счет средств федерального бюджета на сумму 41,25 млн рублей и собственных внебюджетных средств на сумму 8,1 млн рублей. На ремонт помещений в зданиях учебных корпусов израсходовано 6,8 млн рублей федеральных денежных средств и 3,6 млн рублей собственных внебюджетных средств. Отремонтировано 1000 кв. м мягкой и металлической кровли, 45 аудиторий, входные группы УЛК № 5, 6 и др. Велись также работы по расширению Борисоглебского филиала университета, а именно отремонтированы цокольные помещения административного корпуса общей площадью 420 м2. На ремонт зданий филиала израсходовано 270,0 тыс. рублей собственных внебюджетных средств и 350,0 тыс. рублей спонсорской помощи.

Большой объем работ был проведен в общежитиях студгородка. По инициативе партии «Единая Россия» Рособразованием были выделены целевые денежные средства в размере 25,0 млн рублей на капитальный ремонт общежития № 6 (блок А), ремонт которого в настоящее время подходит к концу. В марте месяце текущего года туда будут переселены студенты международного факультета и факультета инженерных систем и сооружений всего 300 человек. 128 комнат будут укомплектованы новой мебелью (кровати, шкафы, столы и др.) а помещения оборудованы под компьютерные классы на 21 посадочных места. Всего на ремонт общежитий студгородка было израсходовано 34,5 млн рублей денежных средств федерального бюджета и 4,5 млн рублей собственных внебюджетных средств. Отремонтировано 1500 кв. м. мягкой и металлической кровли, инженерные сети и коммуникации, места общего пользования и др.

1 Текст приводится без исправления ошибок.

27

Большое внимание ректоратом было уделено на выполнение противопожарных и антитеррористических мероприятий. В настоящее время все общежития студгородка оборудованы автоматическими устройствами пожарной сигнализации и системой оповещения о пожаре. В учебных корпусах все поточные аудитории тоже оборудованы пожарной сигнализацией. На противопожарные мероприятия израсходовано 6,1 млн рублей, в том числе 0,8 млн рублей собственных внебюджетных средств.

На выполнение антитеррористических мероприятий в прошлом году было израсходовано 2,5 млн рублей денежных средств федерального бюджета. Смонтированы системы видеонаблюдения в общежитиях № 2, 3, 4, 5 и установлены системы контроля доступа в этих общежитиях № 2, 3, 4, 5 и учебных корпусах № 1, 2.

В 2008 году продолжалось строительство нового учебнолабораторного корпуса, выполнен объем СМР на сумму 21,3 млн рублей, в том числе 3,5 млн рублей за счет собственных внебюджетных средств. С начала строительства объем выполненных работ составляет 102,3 млн руб. В результате реконструкции аудитории № 6150 наш университет получил современное здание «Бизнес-инкубатора» общей площадью 1400 м2. На эти цели было израсходовано 41,0 млн рублей средств федерального бюджета.

Вэтом тексте сообщается ряд фактов, но все эти факты не соотнесены

собщей мыслью (с «тезисом»), и потому читатель не может сосредоточить на них внимание, воспринять их.

Чтобы структура текста стала четкой, нужно в его начале сказать, какие виды работ были проведены данным подразделением вуза в истекшем году, затем в отдельных абзацах охарактеризовать эти работы, назвать объекты, на которых они выполнялись, и указать источники финансирования.

Структурируя информацию, редактор облегчает ее усвоение читателем. Чтобы проверить соразмерность частей произведения, необходимо в процессе его чтения следить за изменением содержания текста, отмечать переход от одной части к другой, озаглавливать эти части. Полученное рабочее оглавление нужно сверить с тем, которое предложил в рукописи автор. Если обоснованность авторского деления рукописи на части или расположение частей вызывает у редактора сомнение, он предлагает автору внести изменения, после чего читает текст еще раз и так же пристрастно

анализирует его.

Проверка композиции рукописи по критериям системности, соразмерности – это анализ композиционного каркаса текста.

28

Внутри этого каркаса существует сам текст в разнообразии и переплетении (в художественных текстах) различных функционально-смысло- вых типов речи – описания, повествования, рассуждения.

Важно, чтобы это типовое содержание было изложено системно, в соответствии с правилами, сложившимися в риторике и теории словесности.

Функционально-смысловые типы речи – типизированные разно-

видности монологической речи: описание, повествование, рассуждение (Т.Б. Трошева. СЭС, с. 577).

Эти типы функционировали первоначально в рамках публичных речей, причем описание и повествование были видами нетехнической аргументации, а рассуждение и его разновидность – опровержение – представляли собой техническую аргументацию.

Каждый функционально-смысловой тип речи отличается от другого следующими параметрами:

прагматической функцией;

определенным логическим содержанием;

особенностями структуры.

Тип речи определяется по общему значению высказывания: в описании говорится о постоянных, одновременно наблюдаемых признаках предмета, в повествовании – о ряде сменяющих друг друга действий, в рассуждении – о причинно-следственных связях между явлениями.

Описание – функционально-смысловой тип речи, который служит для выражения качественной определенности предмета путем перечисления его признаков, сосуществующих в одно и то же время.

Описание подразделяется по характеру предмета и по форме.

По характеру предмета выделяются описания человека (его внешности, характера, состояния), природы, местности, отдельных объектов, интерьера, вещей, действий, а также описания идей или конструкций мысли, гипотез и т.д.

По форме описания делятся на естественные (дается образ предмета в ходе созерцания, при этом план описания может быть различным: либо от общего к частному, либо от частного к общему; возможна фиксация взгляда на отдельных деталях) и искусственные (дается аналитический образ предмета, описываются его строение, структура, назначение).

Так как общее логическое значение описаний – синхронность сосуществования их признаков, основную смысловую нагрузку в них несут существительные, обозначающие конкретные предметы, и прилагательные. Глагольные формы однотипны (план настоящего времени или прошедшего несовершенного вида), что является показателем статичности. Связь между предложениями параллельная, хотя достаточно часто она встречается в сочетании с цепной. Например:

29

Пусто и в избе, где я живу.

Высокая, огромная, в две связи, со множеством комнат и чуланов, строенная на большую семью, наверное, еще в прошлом веке, – она тиха и гулка. По ночам в ней тихо трещат стены. Днем она поражает чистотой. До блеска вымытые окна загораживают цветы тоже с блестящими протертыми листьями. Белые полы пахнут мылом и березовым веником. По полам от дверей раскинуты старые сети. От сетей в избе стоит слабый пряный запах моря, водорослей. На почетных грамотах, фотографиях, настенных зеркалах – всюду висят чистые, голубые от синьки, расшитые полотенца. Столы и сундуки покрыты суровыми хрустящими скатертями с мережкой.

И в тишине живет и всю эту чистоту и старинный порядок блюдет один человек – девяностолетняя старуха Мар-

фа (Ю. Казаков. Поморка).

При создании портрета часто автор не только описывает внешность, но и дает истолкование какой-нибудь черты, то есть рисует образ чувственный и этический. При этом описание сопровождается размышлением автора о герое.

Как она (Марфа) стара! Странно и жутко порой глядеть мне на нее: такое древнее и темное у нее лицо, такие тусклые, выцветшие глаза, так неподвижно сидит она у окна в редкие минуты отдыха. Уже никогда не выпрямить этот согнутый стан и ставшую круглой спину, не истончить громадные набрякшие ноги, не согреть холодные руки.

Неужели была она когда-то горяча и хороша, неужели в этом сердце билось когда-то иное сердце? Нет, нет, нельзя поверить, нельзя вообразить ее иной, чем сейчас!

…А все-таки она была молодой и, по словам стариков, помнящих ее, еще какой красавицей была!

У, как она была красива тогда и как любила петь, какие давные заунывные песни знала, какой заунывно-звенящий голос был у нее! И как талантлива, яростно-неуемна была она на любую, даже самую тяжкую, грязную работу! (Ю. Казаков. По-

морка).

При описании события, действия цель автора – представить смысл этого события, показать процесс действия.

Он набирает полную грудь воздуха, напрягается и начинает заунывно и дрожаще чистейшим и высочайшим тенором:

30