Материал: Чихольд Я. Облик книги 1980

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

книге постоянно таким образом выделять повто­ ряющиеся имена. Иногда авторы восстают против того, чтобы каждый раз выделять имена. Но, на наш взгляд, нужно или применять такие выделе­ ния по всей книге, или совершенно от них отказаться.

В библиографических указателях имена и фами­ лии авторов всегда нужно набирать капителью в сочетании с прописными буквами, названия книг — курсивом. Тогда имена и фамилии авторов будут воспроизведены прописными и капительными, на­ звания статей — обычными буквами и лишь назва­ ния журналов — курсивом. (Журналы — это кни­ ги).

Необщеизвестные имена собственные, как, на­ пример, «салон де Рефьюс», а также слова, употребляемые редко, в переносном значении или с оговорками, такие, как «сукин сын» (концевая строка вверху страницы), могут заключаться в кавычки, но в этом случае должны набираться обычным шрифтом, а не курсивом. Обычно в кавычки берутся редко употребляемые и требу­ ющие пояснения обороты, вроде «сила кисти».

Цитаты также набирают обычным шрифтом, но заключают в кавычки.

Данные правила применяют при издании книг на английском и французском языках; они действу­ ют в международном масштабе, и им следует отдавать предпочтение перед тем разнобоем, кото­ рый существует в немецком книгопечатании.

О полужирных вариантах мне бы вообще не хотелось говорить. Следует лишь настоятельно

148

предостеречь от их применения в книгах; полу­ жирные шрифты можно использовать лишь в справочниках и для заголовков. Назначение полу­ жирных выделений — задержать взгляд, а не чле­ нить текст.

Если же, к примеру, в предисловии основным шрифтом служит курсив, то для выделений поль­ зуются не разрядкой курсива, а прямым шрифтом.

Некоторые люди вообще отрицательно относят­ ся ко всякому членению текста, утверждая при этом, что оно нервирует читателя. Эти люди вместе с водой из ванны выплескивают и ребенка. Читатель не просто созерцает текст, ему должно быть удобно этот текст читать. Легкое «беспокой­ ство» намного помогает восприятию текста, при­ ятно его оживляет. А постоянное, назойливое применение кавычек вместо курсива никому удо­ вольствия не доставляет. Ведь существует так много причин для употребления кавычек! Пра­ вильное использование в книжном наборе курси­ ва, капители и кавычек требует от автора и редактора строгой самодисциплины. Однако не все авторы это понимают.

Настоящие и ненастоящие капительные буквы

Настоящие капительные буквы прилагаются лишь к книжным шрифтам, да и то не ко всем. Настоящие капительные буквы лишь на одну линию выше строчной буквы n. Они изготовляют­ ся для каждого кегля книжного шрифта, причем

149

по своей форме не являются своего рода умень­ шенными прописными буквами, выполняются нес­ колько шире и по пропорциям несколько энергич­ нее прописных.

Если в типографии отсутствует настоящая ка­ питель, то можно воспользоваться прописными буквами меньшего кегля, что, правда, лишь в очень редких случаях выглядит совершенно безу­ пречно. Прописные буквы оказываются то слиш­ ком большими, то слишком маленькими, но всегда выглядят тоньше букв основного шрифта.

К тому же смешивать два кегля в одной строке неудобно, особенно если это происходит довольно часто.

Наличие настоящих капительных шрифтов кег­ лей 6, 8, 9 и 10 дает типографии существенные дополнительные преимущества. Капитель шестого кегля вполне может использоваться в качестве «больших букв» в миниатюрных изданиях, а вме­ сто четырех размеров заглавных букв при нали­ чии капителей при том же наборе кеглей мы располагаем восемью различными видами заглав-

ных букв более тонкой градации. Любая хорошо оборудованная типография должна иметь капи­ тельные шрифты.

Кавычки

В кавычки берется в первую очередь прямая речь. Собственно говоря, необходимости в этом нет, да

ивыглядит не очень красиво, но все-таки в этом случае прямая речь выступает нагляднее. Кавыч­ ки не нужны в толстых романах, где реплики действующих лиц составляют целые абзацы. Здесь каждый новый абзац обозначается втяжкой

исвидетельствует о том, что слово передается другому собеседнику. Прямая речь в кавычках делает текст понятнее, но не украшает общую картину набора — таково наше мнение по этому вопросу.

Бывает несколько видов кавычек. Во-первых, немецкие «гусиные лапки», с которыми мы встре­ чаемся во фрактуре. Впереди две прямые и позади две перевернутые запятые ,,n“. И никакой шпации между словом и знаком! В антикве используются антиквенные запятые. Те и другие, как правило, продаются попарно. Хочу подчеркнуть, что конце­ вые кавычки должны состоять из перевернутых запятых (“), а не из обычных (”), что означало бы удвоенный апостроф.

Существуют французские кавычки («n»). Во фрактуре их использовать нельзя. Собственно говоря, их-то и следует именовать «гусиными лапками», так как, по-моему, немецкие кавычки

151

ни на какие гусиные лапки не похожи. В Герма­ нии они в большинстве случаев острием обраще­ ны во внутрь: »n«; в Швейцарии же наоборот: «n».

Во

всех случаях, кроме как перед буквами

с

заплечиками A,J,T,V,W и после завершающих

фразу знаков препинания, их нужно набирать со шпацией.

Нет твердого правила, какие кавычки нужно применять в немецком антиквенном шрифте — немецкие или французские.

Дело усложняется, если необходимо разграни­ чивать прямую речь и редко употребляемые сло­ ва. Некоторые смешивают стили, то есть исполь­ зуют оба вида к а в ы ч е к : «n» и „n“. Другие заключают редкие слова в полукавычки: <n> или ,n‘. (Но ни в коем случае не ,n’! Апостроф нельзя использовать в качестве кавычек!) Но как прика­ жете поступать в тех случаях — а это относится почти ко всем шрифтам, — если полукавычки не совсем соответствуют кавычкам. Тут на помощь приходит линотип — полукавычки шрифта Гарамон можно использовать в гарнитурах Гарамон и янсон, а также монотип — форма кавычек шрифта бембо подходит к большинству антиквенных шрифтов. Полукавычки лучше всего использовать для пря­ мой речи, а парные кавычки барокко — для более редких случаев.

Кавычки внутри кавычек; одни набирают «—, ‘—», другие «—,, “—», то есть используют необычные сочетания. Трудно понять, а зачем вообще нужна такая перемена. Можно просто набирать «—« »—», поскольку заключенный во

152