Материал: Чихольд Я. Облик книги 1980

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

венной маркировке абзацев с насильственным привлечением искусственных концевых пробелов в предшествующей строке, то и здесь нельзя быть полностью уверенным, что такая косвенная мар­ кировка сработает во всех случаях. Ведь каждый из этих трех работников и все вместе могут допустить ошибку. Но книга печатается для чита­ теля. А он в конце строки понижает внимание по сравнению с ее началом. Набор без втяжек создает у читателя впечатление непрерывности смысловой связи, в то время как хороший писа­ тель выбирает каждый свой абзац обдуманно и хочет, чтобы он оставался заметным в тексте. Кроме того, безабзацный набор затрудняет вос­ приятие напечатанного. И в этом его важнейший недостаток. И хотя безабзацные отступы делают набор более «спокойным», однако достигается это за счет утраты членения текста, что достойно сожаления. Членение необходимо для последова­ тельного изложения мыслей автора в книге. Оно должно начинаться непременно слева, в начале строк, а не в конце их, где перестают читать. Как же неприятно, что приходится разъяснять этот само собой разумеющийся факт!

Только в одном месте втяжка бессмысленна и некрасива: под заголовком, поставленным на сере­ дину. Первый абзац должен начинаться здесь без отступа. Однако под заголовком, смещенным вле­ во, втяжка необходима.

Назовем две новых дурных привычки косвенно­ го выделения абзацев: абзацы отделены друг от друга сплошными «слепыми» строками, образу-

138

ющими очень заметный разрыв и при известных условиях вызывающими сомнение, начинается ли на новой странице новый абзац; сдвинутые вправо концевые строки кажутся очень назойливыми и также являются всего лишь косвенным средством выделения.

Итак, существует только один-единственный надежный, технически безукоризненный и при том в высшей степени простой и экономичный вид выделения абзацев. Это абзацный отступ, кото­ рый, как правило, должен равняться 1 кегельной (т. е. 10 пунктам при кегле 10). Он может быть и несколько меньшим, а в отдельных случаях да­ же несколько большим по размеру. Наборщик вряд ли забудет о нем, да и корректор наверняка обратит на него свое внимание; ни один читатель не сможет его не заметить. Неправда, что набор с отступом на круглую менее красив. Мнимая простота безабзацного набора достигается за счет отсутствия разбивки текста, являющейся, как известно, атрибутом типографской красоты. Тот факт, что безабзацный набор так часто встречается в наше время, вовсе не означает, что он хорош.

Многочисленные произведения художественной литературы и даже научные книги в последнее время стали набирать без абзацного отступа. Из моды, возникшей на рубеже нашего века, это стало чуть ли не твердым правилом. Складывает­ ся впечатление, будто не замечают, что этому нерасчлененному изображению недостает ясно­ сти. Не говорит ли это о потере внимания к слову и букве?! Редактор одного специального журнала

139

как-то даже заметил, что набор с абзацными отступами есть новшество и пригодность его еще надо доказать! Но именно набор с абзацными отступами зарекомендовал себя на протяжении более чем четырех столетий. От него так часто

уклоняются

только в

Германии и Швейцарии.

В Англии,

Франции, в

скандинавских странах

и в США «нечленораздельный» способ набора без абзацных отступов можно встретить лишь как исключение, преимущественно в печатных издани­ ях, сделанных равнодушно и без любви.

Нормальный старый набор с абзацными отсту­ пами неизмеримо лучше и яснее, чем гладко прилизанный безабзацный. Старый способ вряд ли можно улучшить. Он, будучи, по всей вероят­ ности, случайной находкой, есть идеальное реше­ ние проблемы. Так пусть же издатели и наборщи­ ки поскорее возвратятся к нему.

Небольшая доля вины в распространении фаль­ шивого вида набора ложится на широко практику­ емую манеру составления писем и рукописей на пишущей машинке, где вместо четких и броских отступов абзацы начинают без втяжек, исполь­ зуя «слепые» строки между отдельными абзаца­ ми. Коммерческие училища, абсолютно не будучи компетентными в типографских вопросах, учат сегодня, что абзацные отступы устарели и что начинать абзацы без отступов «современно». Это абсолютное заблуждение дилетантов. Неплохо было бы и здесь поскорее возвратиться к старому виду письма, где для отступа вполне достаточно иметь 3 или 4 буквенных ширины.

Курсив, капительные буквы

икавычки

втекстовом наборе книг

инаучных журналов

История

С дифференциацией текстового набора типограф­ скими средствами мы впервые сталкиваемся в эпоху Барокко, когда для выделений в наборе антиквой стали использовать курсив. В немецких книгах, почти без исключения набиравшихся фрак­ турой, в тот период было модно использовать антикву для набора иностранных слов; корни иностранных слов с немецкими окончаниями наби­ рали антиквой, а окончания — фрактурой.

В XVIII в. сложились более или менее твердые правила смешанного набора, в первую очередь распространявшиеся на научные издания. Исполь­ зование различных шрифтов помогало и сейчас еще помогает делать текст четким и ясным. Чувство хорошей зависти вызывает у нас набор книги Шеллера «Подробная теория латинского

языка»,

Лейпциг,

1782 г. (см. иллюстрацию на

с. 142).

Основной

шрифт — современная изданию

фрактура. Переводы на немецкий язык набира­ лись швабахером. Этот красивый и энергичный

шрифт до

Унгера (1753—1804) использовался

в качестве

полужирного. (Полужирная фрактура

141

появилась лишь в XIX в.) Унгер изгнал казавший­ ся ему некрасивым швабахер из книжных типог­ рафий и вместо него для выделений во фрактуре ввел разрядку, борьбу с которой мы ведем и по сей день. Отсюда же пошло, что и в наше время — в Германии, Швейцарии и Австрии — для выделений в антикве ошибочно используют антиквенную разрядку, а не курсив. Разрядка в анти-

квенном

наборе недопустима. (Исключение —

заглавные

и капительные буквы.)

Латинские слова в книге Шеллера 1782 года набраны антиквой и курсивом. Автору и наборщи­ ку можно позавидовать: в их распоряжении было четыре различных шрифта одного кегля. Капи-

142