венной маркировке абзацев с насильственным привлечением искусственных концевых пробелов в предшествующей строке, то и здесь нельзя быть полностью уверенным, что такая косвенная мар кировка сработает во всех случаях. Ведь каждый из этих трех работников и все вместе могут допустить ошибку. Но книга печатается для чита теля. А он в конце строки понижает внимание по сравнению с ее началом. Набор без втяжек создает у читателя впечатление непрерывности смысловой связи, в то время как хороший писа тель выбирает каждый свой абзац обдуманно и хочет, чтобы он оставался заметным в тексте. Кроме того, безабзацный набор затрудняет вос приятие напечатанного. И в этом его важнейший недостаток. И хотя безабзацные отступы делают набор более «спокойным», однако достигается это за счет утраты членения текста, что достойно сожаления. Членение необходимо для последова тельного изложения мыслей автора в книге. Оно должно начинаться непременно слева, в начале строк, а не в конце их, где перестают читать. Как же неприятно, что приходится разъяснять этот само собой разумеющийся факт!
Только в одном месте втяжка бессмысленна и некрасива: под заголовком, поставленным на сере дину. Первый абзац должен начинаться здесь без отступа. Однако под заголовком, смещенным вле во, втяжка необходима.
Назовем две новых дурных привычки косвенно го выделения абзацев: абзацы отделены друг от друга сплошными «слепыми» строками, образу-
138
ющими очень заметный разрыв и при известных условиях вызывающими сомнение, начинается ли на новой странице новый абзац; сдвинутые вправо концевые строки кажутся очень назойливыми и также являются всего лишь косвенным средством выделения.
Итак, существует только один-единственный надежный, технически безукоризненный и при том в высшей степени простой и экономичный вид выделения абзацев. Это абзацный отступ, кото рый, как правило, должен равняться 1 кегельной (т. е. 10 пунктам при кегле 10). Он может быть и несколько меньшим, а в отдельных случаях да же несколько большим по размеру. Наборщик вряд ли забудет о нем, да и корректор наверняка обратит на него свое внимание; ни один читатель не сможет его не заметить. Неправда, что набор с отступом на круглую менее красив. Мнимая простота безабзацного набора достигается за счет отсутствия разбивки текста, являющейся, как известно, атрибутом типографской красоты. Тот факт, что безабзацный набор так часто встречается в наше время, вовсе не означает, что он хорош.
Многочисленные произведения художественной литературы и даже научные книги в последнее время стали набирать без абзацного отступа. Из моды, возникшей на рубеже нашего века, это стало чуть ли не твердым правилом. Складывает ся впечатление, будто не замечают, что этому нерасчлененному изображению недостает ясно сти. Не говорит ли это о потере внимания к слову и букве?! Редактор одного специального журнала
139
как-то даже заметил, что набор с абзацными отступами есть новшество и пригодность его еще надо доказать! Но именно набор с абзацными отступами зарекомендовал себя на протяжении более чем четырех столетий. От него так часто
уклоняются |
только в |
Германии и Швейцарии. |
В Англии, |
Франции, в |
скандинавских странах |
и в США «нечленораздельный» способ набора без абзацных отступов можно встретить лишь как исключение, преимущественно в печатных издани ях, сделанных равнодушно и без любви.
Нормальный старый набор с абзацными отсту пами неизмеримо лучше и яснее, чем гладко прилизанный безабзацный. Старый способ вряд ли можно улучшить. Он, будучи, по всей вероят ности, случайной находкой, есть идеальное реше ние проблемы. Так пусть же издатели и наборщи ки поскорее возвратятся к нему.
Небольшая доля вины в распространении фаль шивого вида набора ложится на широко практику емую манеру составления писем и рукописей на пишущей машинке, где вместо четких и броских отступов абзацы начинают без втяжек, исполь зуя «слепые» строки между отдельными абзаца ми. Коммерческие училища, абсолютно не будучи компетентными в типографских вопросах, учат сегодня, что абзацные отступы устарели и что начинать абзацы без отступов «современно». Это абсолютное заблуждение дилетантов. Неплохо было бы и здесь поскорее возвратиться к старому виду письма, где для отступа вполне достаточно иметь 3 или 4 буквенных ширины.
Курсив, капительные буквы
икавычки
втекстовом наборе книг
инаучных журналов
История
С дифференциацией текстового набора типограф скими средствами мы впервые сталкиваемся в эпоху Барокко, когда для выделений в наборе антиквой стали использовать курсив. В немецких книгах, почти без исключения набиравшихся фрак турой, в тот период было модно использовать антикву для набора иностранных слов; корни иностранных слов с немецкими окончаниями наби рали антиквой, а окончания — фрактурой.
В XVIII в. сложились более или менее твердые правила смешанного набора, в первую очередь распространявшиеся на научные издания. Исполь зование различных шрифтов помогало и сейчас еще помогает делать текст четким и ясным. Чувство хорошей зависти вызывает у нас набор книги Шеллера «Подробная теория латинского
языка», |
Лейпциг, |
1782 г. (см. иллюстрацию на |
с. 142). |
Основной |
шрифт — современная изданию |
фрактура. Переводы на немецкий язык набира лись швабахером. Этот красивый и энергичный
шрифт до |
Унгера (1753—1804) использовался |
в качестве |
полужирного. (Полужирная фрактура |
141
появилась лишь в XIX в.) Унгер изгнал казавший ся ему некрасивым швабахер из книжных типог рафий и вместо него для выделений во фрактуре ввел разрядку, борьбу с которой мы ведем и по сей день. Отсюда же пошло, что и в наше время — в Германии, Швейцарии и Австрии — для выделений в антикве ошибочно используют антиквенную разрядку, а не курсив. Разрядка в анти-
квенном |
наборе недопустима. (Исключение — |
заглавные |
и капительные буквы.) |
Латинские слова в книге Шеллера 1782 года набраны антиквой и курсивом. Автору и наборщи ку можно позавидовать: в их распоряжении было четыре различных шрифта одного кегля. Капи-
142