Материал: 596

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

11

фессорско-преподавательского состава кафедры иностранных и русского языков и самостоятельной подготовки обучающихся.

Основными видами учебных занятий по изучению дисциплины «Русский язык» (для иностранных слушателей) являются:

лекционное занятие;

практическое занятие;

консультация преподавателя (индивидуальная, групповая). Формой итогового контроля знаний является экзамен.

Экзамен традиционно проводится в устной форме по билетам (мо-

гут быть и другие формы проведения экзамена, что закреплено в рабочей программе учебной дисциплины «Русский язык» (для иностранных слушателей), – собеседование по вопросам, письменная работа, тестирование и др.) Оценка по результатам экзамена носит дифференцированный характер: «отлично», «хорошо», «удовлетворительно» или «неудовлетворительно». Билет состоит из трёх вопросов: первые два – теоретические, третий – практическая часть, которая предполагает в том числе и письменное выполнение задания, а именно: нужно написать и прочитать текст на одну из лексических тем (15-20 предложений), ответить на вопросы по теме. То есть при выполнении практической части проверяются и оцениваются умения и навыки слушателя по всем четырём компонентам речевой деятельности – насколько развито у него письмо, чтение, говорение и слушание. Среди лексических тем предлагаются следующие: «Полицейские профессии», «Моя страна и её государственное устройство», «Право и правоохранительные органы», «Основной закон страны», «Подготовка сотрудников правоохранительных органов в РФ», «Орловский юридический институт МВД России», «Орёл – город, в котором я получаю высшее образование» и др.

Велика роль преподавателя в преподнесении теоретического материла на лекционном занятии, а также во время индивидуальных и дополнительных групповых консультаций. Крайне необходимо отбирать для лекционного занятия основной, но в то же время наиболее трудный материал; хотя здесь важна роль индивидуального подхода к каждому слушателю, причём не только на консультации, но и на лекции (!). Это несложно, так как позволяет небольшой численный состав группы. Индивидуальный подход к каждому слушателю необходим ещё и по той причине, что приезжают к нам, к сожалению, слушатели с разной языковой подготовкой по русскому языку. Необходимо объяснить обучающимся, где взять полный текст лекции, чтобы в дальнейшем углубиться в тему и обратиться к преподавателю, если возникнет даже небольшое непонимание по теме или по какому-то отдельному вопросу. Для этого нужно проводить индивидуальные консультации постоянно, а не только в дежурные дни, особенно со слабо подготовленными слушателями.

12

При проведении учебных занятий мы используем элементы классических и современных педагогических технологий. Помимо устного изложения материала, в процессе проведения лекционных занятий просто необходимо использовать визуальную поддержку в виде мультимедийных презентаций, содержащих как речевые образцы, так и практические задания для выполнения обучающимися. Они могут отражать основные тезисы, понятия, схемы, иллюстрации, выдержки из учебных, документальных и художественных фильмов по теме занятия и помогут слушателям освоить данную теоретическую тему.

Таджикский язык – язык таджиков республик Средней Азии, государственный язык Таджикистана. Таджикский язык по своей грамматической структуре относится к языкам аналитического типа: именные части речи не имеют категорий падежа и грамматического рода, связь между словами в словосочетаниях, в основном, выражается с помощью предлогов, послелогов, изафета (от арабского – «присоединение» – грамматическая конструкция, характерная для семитских, некоторых западно-иранских, тюркских языков, используется также в языках, испытавших влияние персидского (урду и др.), состоящая из двух существительных, из которых второе стоит в родительном падеже и определяет первое, принятое в тюркологии название для притяжательных конструкций (в русском языке это притяжательные конструкции типа дом сына, книга друга и т. д.)) и словопорядка, а согласование осуществляется лишь между существительными (подлежащими) и глаголами (сказуемыми). Поэтому каждый год приходится решать одну и ту же проблему: как объяснить носителю языка, в котором отсутствует категория рода, эту относительно несложную для нас грамматическую категорию. Решить эту проблему помогают подготовленные нами мультимедийные презентации и тестовые задания, которые позволяют проконтролировать процесс усвоения слушателями этой трудной для них грамматической темы. Ниже представлен пример одного из слайдов:

Имена существительные

Собственные

 

 

 

Нарицательные

Одушевлённые (≠ живые)

 

 

Неодушевлённые

Имеют категорию рода, изменяются по числам и падежам

 

 

(склоняются)

 

 

Мужской

Женский

Средний род:

 

Общий род:

Нет рода:

род:

род:

 

алиби,

 

невежа,

чернила,

судья,

афера,

 

дело,

 

неряха,

ножницы,

прокурор,

опись,

 

преступление

 

соня

брюки

закон

молодёжь

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Одно из тестовых заданий сформулировано следующим образом: Указанные имена существительные относятся к следующему роду

(задание на соответствие):

1.

Неряха

1.

Мужской

2.

Чернила

2.

Женский

3.

Тюль

3.

Средний

4.

Жюри

4.

Общий

5.

Бездарь

5.

Не имеет рода

Практические занятия предусматривают следующие виды работ:

1.Трёхступенчатая модель работы с текстами юридической направленности:

– предтекстовые задания;

– работа с текстом;

– послетекстовые задания.

2.Лексико-грамматические упражнения (для адаптации иностранцев к русскому языку).

3.Передача содержания текстов юридической и иной профессиональной направленности при помощи опорных слов, картин-слайдов.

4.Работа с понятийно-терминологическим аппаратом. Использование заданий, которые даются не в традиционной форме,

ав виде профессионально-специализированных видеофильмов, способствует повышению интереса слушателей к изучению данной дисциплины.

14

1.3. Обучение иностранных слушателей профессиональной лексике русского языка на продвинутом этапе

Коммуникативный подход в обучении предполагает, что иностранные слушатели, изучающие русский язык в ОрЮИ МВД России имени В.В. Лукьянова, научатся активному речевому творчеству. Нами отмечено, что на продвинутом этапе обучения (первый – второй курсы очной формы) составление сообщения вызывает у слушателей наибольшие трудности. Поэтому важной задачей в обучении русскому языку как иностранному является такая организация учебного материала, которая строится на основе неразрывного единства тренировки и творчества. Это достигается путём правильного подбора специальных упражнений1.

Считаем, что с психологической точки зрения наиболее важным из всех основных разделов иностранного языка, которые должны теоретически и практически усваиваться слушателями в процессе обучения, является лексика, так как владеть языком без достаточного запаса слов невозможно.

Выделим следующие учебно-методические принципы работы с иностранными слушателями над словом: 1) слова должны усваиваться не изолированно, а в их лексических и грамматических связях; 2) преподавателю нужно учитывать особенности родного языка слушателя. Необходимо отобрать на основе учёта родного языка слушателя наиболее трудные для представителей данной национальности лексические группы и организовать специальную работу над их употреблением в речи; 3) необходимо различать мотивированные и немотивированные явления в лексике с точки зрения современного языка. Особенно важен учёт этих явлений при работе над полисемантической лексикой и однокоренными словами; 4) лексический анализ слова проводится вместе с усвоением его грамматической структуры.

Раздел «Лексика» в практическом курсе русского языка изучается для того, чтобы слушатели могли использовать слова изучаемого языка в процессе своей речевой деятельности. Овладение лексикой иностранного языка связано со значительными трудностями. Они обусловлены: 1) большим объёмом словарного состава русского языка; 2) сложностью каждой отдельной лексической единицы; 3) различиями в значениях слов русского и родного для слушателей языка.

Сколько слов в русском языке? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо обратиться к самому авторитетному из современных словарей – Большому академическому словарю в 17 томах. Титульное его название – «Словарь современного русского литературного языка». В нём

1 Базавлук Л.М. Особенности преподавания дисциплины «Русский язык как иностранный» по новому учебному плану // Наука и практика. 2016. № 4 (69). С. 174.

15

зафиксировано 131 257 слов. В «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова около 100 000 слов, научных терминов, диалектизмов и архаизмов, устойчивых фразеологических выражений.

Лексической единицей является: 1) слово (курсант, служить, Орёл, возле), 2) устойчивое словосочетание (потерпеть фиаско), 3) клише, язы-

ковой оборот (по семейным обстоятельствам).

Что значит усвоить слово? Во-первых, понять его значения и правила его употребления. Во-вторых, запомнить слово и правила его употребления. В-третьих, научиться правильно, быстро и безошибочно использовать слово в собственной речи и понимать его смысл в речи других людей.

Основная цель работы над лексикой – это формирование лексических навыков («автоматизированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и её правильному сочетанию с другими единицами в продуктивной речи и автоматизированное восприятие и ассоциирование со значением в рецептивной речи»1).

Е.И. Пассовым выделено шесть стадий формирования лексического навыка: 1) восприятие слова в процессе его функционирования; так создаётся звуковой образ слова; 2) осознание значения слова; 3) имитация слова в изолированном виде или в контексте предложения; 4) обозначение, направленное на самостоятельное называние объектов, определяемых словом; 5) комбинирование (слово вступает в новые связи); 6) употребление слова в различных контекстах2.

Лексический минимум – это лексические единицы, которые должны быть усвоены слушателями за определённый промежуток учебного времени.

Всеми словами, зафиксированными в толковых словарях, не пользуется даже человек, считающий русский язык своим родным. Активный запас, то есть слова, которые человек продуктивно употребляет для выражения своих мыслей в устной и в письменной речи, равен около 10 % всего словарного состава родного языка. Подсчитано, что активный запас слов взрослого русского образованного человека составляет 10-12 тысяч. В то время как иностранный слушатель, изучающий русский язык в течение 6 лет, должен знать 3000 слов. Это его лексический минимум, так как, по подсчётам специалистов, именно такое количество специально отобранных слов позволяет понять 95 % любого текста. Если к этим словам прибавить их производные, то можно понять 97 % любого текста.

Мы пользуемся различными приёмами семантизации лексических единиц при обучении иностранных слушателей лексике русского языка:

1Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999.

2Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению.

М., 1989.