Материал: 324

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Общение как в форме устной или письменной речи, так и при помощи дактиля требует соблюдения установленных языковых, литературных норм, затрагивающих сторону правописания (орфографии).

Необходимо отметить, что успешное освоение дактильного письма и соблюдение правил дактилирования важно ещё и потому, что значительное число дактилем входит в структуру речевых жестов.

Техника и правила дактилирования

1.Общепринято дактилировать одной рукой – правой (если привычно, можно левой рукой).

2.Кисть руки должна быть практически всегда обращена к собеседнику – либо ладонью, либо ребром со стороны мизинца.

Необходимо учитывать, что только при дактилировании дактильных знаков Г, Л, М, П, Т кисть руки в запястье требуется сгибать так, чтобы кончики пальцев опустились книзу.

3.Рука должна быть согнута в локтевом суставе и слегка вынесена вперед перед собой; кисть руки должна находиться на уровне плеча и держаться свободно, без напряжения, не прикрывая рот говорящего.

Такое положение руки даёт возможность собеседнику воспринимать дактильную речь одновременно с артикуляцией.

4.Во время дактилирования рука остаётся неподвижной, в движении находится лишь кисть руки, передающая дактильные знаки.

Такое положение руки позволяет собеседнику концентрировать свое внимание на главном – движении пальцев, меняющих конфигурацию при обозначении дактилем. В противном случае чтение с дактилирующей руки будет затруднено. Для лучшего восприятия дактильной речи на расстоянии (более двух метров) применяется довольно простой, но очень эффективный прием: говорящий слегка, как при письме, сдвигает кисть руки в сторону, каждый дактильный знак становится отчетливым, и читающий видит ясное, плавное дактильное письмо.

5.Дактилирование ведется плавно и слитно. Резкие движения не допускаются. Как в устной и письменной речи, где звуки и буквы сливаются

вречевой поток, один дактильный знак плавно переходит в другой.

6.Дактилирование ведётся в соответствии с нормами правописания. Письмо предполагает знание и соблюдение правил орфографии и

пунктуации. В отличие от письменной речи при дактилировании соблюдается только орфография, а пунктуация не обозначается. Исключения имеют место, например, на учебных занятиях: при передаче под диктовку письменного текста, упражнения и т.п.

7. Дактилирование дактильных знаков должно быть точным и чёт-

ким.

16

Как неправильное произношение или нечёткое написание букв затрудняет понимание сообщения, так и неточный показ дактилем ведёт к смешению, искажению передаваемой информации. Например, смешение близких по контуру дактильных букв М-Т, Ж-Ф, Л-П из-за нечёткости или небрежности их воспроизведения осложняет взаимопонимание. Поэтому неточность дактилирования недопустима.

8.Дактилирование обязательно сопровождается артикуляцией (синхронным бесшумным проговариванием сообщения).

Артикуляции повышает степень восприятия. Произношение дактилируемых слов и словосочетаний должно соответствовать орфоэпическим нормам.

9.При дактилировании между словами должны соблюдаться паузы (интервалы).

Перерывы в дактилировании делаются между самостоятельными значимыми единицами речи – словами (а также сегментами и фразами). Остановки дактилирования между сегментами важны для усвоения логической связи слов и между фразами для понимания сообщения.

10.В конце каждой фразы делается пауза (остановка). Рука опускается только тогда, когда сообщение закончено.

Остановки при дактилировании обусловлены двумя факторами:

1) физиологическим, требующим определенного ритма речевого дыхания при проговаривании сообщения и периодического расслабления мышц рук (для их отдыха);

2) семасиологическим, имея в виду, что от правильности членения речевого потока зависит уровень понимания сообщения.

11.В случае ошибки или непонимания повторно дактилируется всё слово. (Ошибка однократно «стирается» правой рукой).

12.Во время дактилирования нельзя смотреть на руки и нельзя закреплять навыки дактилирования перед зеркалом.

§2. Особенности взаимодействия сотрудников органов внутренних дел с гражданами с нарушением слуха

«Слепые оторваны от предметов, глухие – от людей», – писала американка Хелен Келлер, известная слепоглухая писательница. Этим всё сказано. Жизнь человека переполнена различной звуковой информацией: утром мы встаём по будильнику, в магазине объясняемся с продавцом, в учреждении разговариваем с чиновником. Наш мир звуков недоступен глухим людям. Да, конечно, для них выпускают специальные будильники

свибро- и световыми сигналами, в транспорте им помогает бегущая строка

сназваниями остановок. Субтитры к фильмам делают понятным происходящее на экране. Но менее очевидных трудностей гораздо больше. Во дворах нужно постоянно оборачиваться и смотреть, не едет ли сзади машина.

17

От человека, спрашивающего что-то на улице, приходится отмахиваться, а врача – просить снять марлевую повязку, чтобы читать по губам.

Как правило, встреча с глухим человеком приводит слышащих людей в замешательство. Они не знают, как себя вести, стараются громко говорить и даже кричать на ухо. Бесполезно – глухой не услышит. Чтобы найти общий язык, помните, что ваш собеседник «слышит глазами»: глухие – кто лучше, кто хуже – умеют читать по губам. Правда, артикуляция, как почерк, бывает как чёткой, так и неразборчивой. Но всегда можно написать или объяснить пантомимой.

Глухих часто называют глухонемыми. С точки зрения способности к коммуникации это некорректно: вместо голосового общения они используют жестовые языки. Согласно лингвистическим принципам, жестовые языки обладают всеми компонентами полноценных языков, собственными морфологическими и синтаксическими структурами и постоянно развиваются. Кстати, жестовые языки практически не зависят от звуковых: например, между амсленом, языком глухих США, и русским жестовым языком немало общего, так как оба основаны на французской сурдопедагогической методике.

Словом, глухие говорят – просто не так, как слышащие. Но существует и много других стереотипов. Одни считают глухих умственно неполноценными. Других пугает, что они тоже водят машину. Кого-то удивляет, что они любят музыку: поют на жестовом языке, «зажигают» в клубах под звуковую вибрацию. Шаблонные представления – это зачастую всё, чем оперирует общество, взаимодействуя с «иными».

Но, несмотря на различный спектр возможностей и умений такой категории людей, общество должно понимать, что они постоянно сталкиваются с проблемами различного рода и необходимо всячески помогать им.

Так, одной из многочисленных, так называемых бытовых, проблем глухих людей является их общение с сотрудниками органов внутренних дел.

В данном случае речь идёт о сложностях как для самого сотрудника, так и для глухого гражданина.

Конечно, как было сказано ранее, большинство глухих умеют считывать информацию по губам и говорить, но в данном случае речь пойдёт именно о той категории людей, которая не владеет данным навыком, так же, как и сотрудник полиции, не имея дополнительной квалификации, позволяющей ему общаться на жестовом языке, не сможет донести какуюлибо информацию до глухого либо принять какую-либо информацию от него. Кроме того, сотруднику необходимо обладать специальными знаниями, практическими навыками их применения и учёта специфических состояний и свойств психики глухого человека.

Современные реалии заставляют сотрудников ОВД постоянно повышать свой уровень профессионально-психологической подготовки, в

18

том числе в области организации профессиональных контактов с глухими людьми. Эффективность такого профессионального общения можно напрямую связать с уровнем знаний психологических и языковых особенностей глухих, наличием у участников данного взаимодействия общего языка.

Диалог считается продуктивным в том случае, когда налажена «обратная связь» между его участниками. Для этого необходимо соблюдать основную схему передачи информации: «кто» – коммуникатор, то есть человек, направляющий информацию; «что» – содержание, сама информация; «кому» – партнёр по общению, принимающий информацию; «эффект» – показывает результативность общения. Для правильной работы данной схемы необходимо соблюдать инструменты общения: системы знаков, понимания ситуаций, контекста и т.д.

В настоящее время в мире около 70 миллионов глухих людей. Более 200 миллионов живут с частичной потерей слуха. Всего нарушением слуха страдают около 650 миллионов человек – каждый девятый житель Земли. 120 500 россиян используют русский жестовый язык.

Наше государство, понимая сложность, а также необходимость взаимодействия сотрудников органов внутренних дел с людьми, имеющими нарушения слуховой функции, обязывает сотрудников получить дополнительную квалификацию.

Так, п. 3 ст. 12 «Основные обязанности сотрудника органов внутренних дел» Федерального закона «О службе в ОВД» гласит:

«Иные основные обязанности могут возлагаться на сотрудника органов внутренних дел в соответствии с законодательством Российской Федерации».

С 1 января 2016 года вступил в силу п. 3.1 ст. 12 ФЗ «О службе в ОВД»:

«Сотрудники органов внутренних дел, замещающие отдельные должности в органах внутренних дел, обязаны владеть навыками русского жестового языка в объёме, определённом федеральным органом исполнительной власти в сфере внутренних дел совместно с федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере образования. Порядок определения должностей в органах внутренних дел, исполнение обязанностей по которым требует владения сотрудниками навыками русского жестового языка, устанавливается руководителем федерального органа исполнительной власти в сфере внутренних дел».

Приказ МВД России от 12 мая 2015 г. № 544 «Об утверждении Порядка определения должностей в органах внутренних дел Российской Федерации, исполнение обязанностей по которым требует владения сотрудниками органов внутренних дел Российской Федерации навыками русско-

19

го жестового языка» содержит перечень следующих должностей подразделений территориальных органов МВД России: сотрудники дежурных частях, патрульно-постовой службы, по обеспечению безопасности дорожного движения, уголовного розыска, участковые уполномоченные полиции, которые должны получить указанную выше дополнительную квалификацию.

ВМинистерстве внутренних дел Российской Федерации совместно с Министерством образования и науки РФ издан приказ от 15 июня 2015 г.

681/587 «Об объёме владения навыками русского жестового языка сотрудниками органов внутренних дел Российской Федерации, замещающими отдельные должности в органах внутренних дел Российской Федерации», в котором установлен объём владения данными навыками и конкретный перечень базовых дидактических единиц знания. Это знание общих основ теории перевода, знание жестового языка, его стилей, соответствующей терминологии, прямой и обратный перевод (синхронный, последовательный), обеспечение соответствия перевода устной речи на жестовый язык по смысловому содержанию, соблюдение установленных терминов и определений в области права при осуществлении перевода. Данный приказ также вступил в силу с 01.01.2016.

Всвете данных нормативно-правовых актов и в связи с актуальностью проблемы взаимодействия правоохранительных органов с данной категорией граждан в РГСУ в 2015 году проводились курсы повышения квалификации профессорско-преподавательского состава образовательных учреждений МВД России по программе «Основы русского жестового языка» в объёмах 200 и 500 часов.

Цель данных курсов состояла в обучении профессорско-преподава- тельского состава образовательных учреждений МВД России теоретическим и практическим основам дактилологии и жестового языка, воспроизведению и владению основными элементарными моделями жестового общения.

Витоге были подготовлены означенные специалисты для последующего обучения ими в указанных организациях участковых инспекторов, сотрудников ГИБДД и ППС теоретическим основам и элементарным практическим навыкам в работе с гражданами с нарушением слуха и речи, слабослышащими и глухими.

Среди многих видов деятельности, где удельный вид общения весьма значителен, деятельность сотрудников ОВД выделяется особо. Здесь, как нигде, важно правильное понимание и оценка поступающей информации об оперативной обстановке, совершённых преступлениях и т.д. От того, насколько эффективно умеют общаться сотрудники ОВД с носителями этой информации, насколько владеют техникой общения, зависит и эффективность их деятельности.

20