|
|
|
|
|
|
Окончание табл. 9 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
Негативное прогнозиро- |
Использование ин- |
|
|
|||
вание (страх перед бу- |
|
стинкта самосохранения |
|
|||
дущим) |
|
страховыми фирмами и |
|
|
||
|
|
|
шарлатанами-магами |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Страх перед настоящим |
|
Подыгрывание, подска- |
|
Chevrolet Blazer: Мы свое |
||
и будущим: уход в мир |
|
зывание как сделать |
|
место в жизни нашли; |
||
фантазий из враждебной |
жизнь «лучше», компь- |
|
причастность к «эталон- |
|||
реальности |
|
ютерные игры…, нарко- |
ным» городам, странам и |
|||
Ощущение пустоты и |
|
тики |
|
их жителям: |
||
бессмысленности жизни |
Предложение смысла |
|
L&M. Свидание с Аме- |
|||
|
|
|
жизни в виде секты |
|
рикой. |
|
|
|
|
|
|
|
Lucky Strike — настоя- |
|
|
|
|
|
|
щая Америка! |
|
|
|
|
|
|
«Электролюкс». Швеция. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 10 |
Использование человеческих иллюзий в манипулятивных целях |
||||||
Иллюзии |
|
|
Манипуляция |
|
|
Пример манипуляции |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
2 |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
||
Иллюзия опасности |
|
Создание убеждения в |
|
Предложение заглянуть в |
||
Патологическое же- |
|
том, что человек в со- |
|
будущее, способов избега- |
||
лание узнать свое бу- |
стоянии контролировать |
|
ния опасностей |
|||
|
|
|
||||
дущее и предсказать |
|
и изменять ход будущих |
|
|
|
|
возможные опасности |
|
событий при условии |
|
|
|
|
|
|
знания будущего |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Иллюзия счастья |
|
Предложение товаров и |
|
Наслаждение совершенст- |
||
(«Счастье – это ком- |
|
услуг, которые обеспе- |
|
вом не требует слов. Мол- |
||
плекс внешних усло- |
|
чат комплекс внешних |
|
чание – золото. Nescafe |
||
|
|
Gold – стремление к совер- |
||||
вий жизни») |
|
условий, определяемых |
|
|||
|
|
шенству. |
||||
|
|
манипулятором как |
|
|||
|
|
|
Свежее дыхание утра до- |
|||
|
|
«счастье» |
|
|||
|
|
|
полни волшебным ароматом |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
великолепного чая |
|
|
|
|
|
|
Greenfild. И пусть каждый |
|
|
|
|
|
|
твой день станет прекрас- |
|
|
|
|
|
|
ным. Чай Greenfild. То, что |
|
|
|
|
|
|
ты ценишь. |
|
~ 106 ~
|
|
|
|
|
Окончание табл. 10 |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
Иллюзия страдания |
|
Игра на сострадании |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Иллюзия взаимопо- |
|
Игра на вашей уверен- |
|
|
|
нимания |
|
ности в том, что вы мо- |
|
|
|
|
|
жете понять других лю- |
|
|
|
|
|
дей, и они могут понять |
|
|
|
|
|
вас |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 11 |
Использование неразвитости логики объекта воздействия |
|||||
|
|
в манипулятивных целях |
|||
Ущербная логика |
|
Манипуляция |
|
|
Пример манипуляции |
Ложные знания. До- |
Ложная информация и |
|
|
|
|
думывание ситуа- |
последующее опро- |
|
|
|
|
ции. Привычка су- |
вержение, но у челове- |
|
Например, анонимка |
||
дить других по себе, |
ка остается «осадок». |
|
|
|
|
необоснованный |
Ложная аргументация. |
|
|
|
|
расчет. Убеждение в |
Показ «тайных» помы- |
|
А вы как поступили бы? – во- |
||
том, что видят чело- |
сов, введение в заблу- |
|
прос задается в удобной си- |
||
века «насквозь» |
ждение |
|
туации |
||
|
|
|
|
||
Привычка поступать |
Манипулятор предла- |
|
Братец Лис после неоднократ- |
||
наперекор |
гает выполнить дейст- |
|
ных попыток поймал наконец |
||
|
вия, противоположные |
|
Братца Кролика и решил его |
||
|
своему замыслу |
|
казнить. |
||
|
|
|
|
|
– Делай со мной все, что |
|
|
|
|
захочешь, – сказал Братцу Ли- |
|
|
|
|
|
су Братец Кролик. – Ты мо- |
|
|
|
|
|
жешь повесить меня, мо- |
|
|
|
|
|
жешь сжечь, можешь уто- |
|
|
|
|
|
пить. Но, умоляю тебя, не |
|
|
|
|
|
бросай меня в терновый куст! |
|
|
|
|
|
Чем дольше и горячее Братец |
|
|
|
|
|
Кролик умолял не бросать его |
|
|
|
|
|
в терновый куст, тем больше |
|
|
|
|
|
Братец Лис. |
|
|
|
|
|
|
|
~ 107 ~
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 12 |
Использование склонностей и стереотипов объекта воздействия |
||||||||
|
|
в манипулятивных целях |
|
|
||||
Склонности |
Манипуляция |
|
Пример манипуляции |
|||||
/стереотипы |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
Установки |
Психологическая |
Некоторые продавцы пишут на бу- |
||||||
|
установка |
в |
рекла- |
тылках вина, что оно, дескать, произ- |
||||
|
водится аж с 18… года. Некоторые |
|||||||
|
ме. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
вообще стилизуются под старину, |
||||
|
Мышление |
россий- |
||||||
|
чтобы доказать, что их вино или вод- |
|||||||
|
ских |
покупателей |
||||||
|
ка действительно «классическое», |
|||||||
|
изобилует |
|
извест- |
|||||
|
|
даже название на этикетке пишут на |
||||||
|
ными |
стереотипа- |
старый русский манер, что призвано |
|||||
|
ми: |
|
|
|
подчеркнуть преемственность тради- |
|||
|
Дефицит |
− |
всегда |
ций виноделия. Некоторые реклами- |
||||
|
сты просто монтируют в центр эти- |
|||||||
|
хорош и ценен. |
|||||||
|
кетки портрет царицы, полагая, что |
|||||||
|
Дорогой |
товар − |
||||||
|
покупатель поймет, будто это вино |
|||||||
|
значит хороший то- |
|||||||
|
пила сама Екатерина 2, а раз так, то |
|||||||
|
вар. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
плохим оно уж точно не может быть. |
||||
|
Традиционное доб- |
Констатация уникальности товара и |
||||||
|
ротно и достойно |
его безусловного превосходства (час- |
||||||
|
покупки. |
|
|
то искусственно созданного) над ос- |
||||
|
|
|
тальными: Когда |
защита |
ослабева- |
|||
|
Уникальное – ценно |
|||||||
|
ет, на помощь приходят особые |
|||||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
бактерии, которые есть только в |
|||
|
|
|
|
|
Актимель. \\ Duru 1 + 1. Уникальное |
|||
|
|
|
|
|
мыло с линиями природных экстрак- |
|||
|
|
|
|
|
тов.\\ Краска для волос L'Oreal. Уни- |
|||
|
|
|
|
|
кальная технология цвета. |
|
||
Верность наду- |
Негибкость |
|
«Оправдываешься – значит, виноват» |
|||||
манным идеалам |
позиции |
|
|
|
|
|
|
|
Инертность |
|
|
|
|
|
|
|
|
Боязнь нового |
|
|
|
|
|
|
|
|
Склонность к |
Использование ло- |
Lux. Мыло красоты для звезд экрана. |
||||||
навешиванию |
зунгов и ярлыков |
Max Factor International. Косметика |
||||||
ярлыков (созда- |
(Религия – опиум |
для профессионалов |
|
|||||
нию не подле- |
для народа. Все ба- |
«Нурофен» — и боль прошла! |
||||||
жащего даль- |
бы – дуры), стерео- |
Zippo — однажды и на всю жизнь. |
||||||
нейшему уточ- |
типных моделей |
«Ваниш» — легко белье от пятен из- |
||||||
нению или пере- |
мышления |
|
бавишь. |
|
|
|||
смотру упро- |
|
|
|
|
Шампунь Organics: Для прекрасных |
|||
щенного пред- |
|
|
|
|
волос |
сегодня |
и |
завтра. |
ставления о чем- |
|
|
|
|
Асе. |
Бережное |
удаление пятен. |
|
л., ком-л. – му- |
|
|
|
|
С «Оливиком» вкус мягче и нежнее |
|||
же, рыцаре, |
|
|
|
|
|
|
|
|
свадьбе и др.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
~ 108 ~
|
|
|
|
|
Окончание табл. 12 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
|
|
|
3 |
|
|
Стремление к |
Игра на чувстве не- |
|
Canon: Ставка на лидера. |
|
|||
совершенству |
удовлетворен-ности |
|
Nivea for Men: Для мужчин, способ- |
||||
|
собой |
|
ных позаботиться о себе. |
|
|||
|
|
|
Ноутбуки Sharp: Новая формула ус- |
||||
|
|
|
пеха. |
|
|
|
|
|
|
|
Peugeot: Я непобедим! Уверенность, |
||||
|
|
|
которая всегда с тобой |
|
|
||
|
|
|
«Супер-джинс». Никогда еще каче- |
||||
|
|
|
ственная мобильная связь не была |
||||
|
|
|
такой доступной. |
|
|
||
|
|
|
Суженное сравнение: (товары одной |
||||
|
|
|
и той же марки): Новый утюг от |
||||
|
|
|
«Филлипс» создает больше пара, га- |
||||
|
|
|
рантируя |
превосходный |
результат. |
||
|
|
|
Новый Dirol. Живи с улыбкой. |
||||
|
|
|
Новая «Капля-ультра» с улучшенной |
||||
|
|
|
формулой эффективна даже в хо- |
||||
|
|
|
лодной воде. Новый гель для душа |
||||
|
|
|
Timotey − ванильная фантазия. При- |
||||
|
|
|
косновение природы. |
|
Смещенное |
||
|
|
|
сравнение (товары разных товарных |
||||
|
|
|
категорий): |
|
|
|
|
|
|
|
Телефоны Samsung. Лучшее, что |
||||
|
|
|
может дать сотовая связь. |
||||
|
|
|
M&M's. Молочный шоколад. Тает во |
||||
|
|
|
рту, |
а |
не |
в |
руках. |
|
|
|
Неопределенное |
сравнение (товар |
|||
|
|
|
сравнивается неизвестно с чем): |
||||
|
|
|
Кофе «Максвелл-хаус». Удивляет |
||||
|
|
|
новым приятным, насыщенным вку- |
||||
|
|
|
сом. Готовься к новым ощущениям. |
||||
Недостаточная |
Формирование кар- |
|
«Леккер»: Просто, как все гениаль- |
||||
сформирован- |
тины мира |
|
ное. |
|
|
|
|
ность сферы |
|
|
Украшения Dolphin Ore: Прелесть |
||||
убеждений, |
|
|
мира − в разнообразии. |
|
|
||
«пробелы» в |
|
|
Пиво Patra: Жизнь прекрасна, пока |
||||
картине мира |
|
|
прыгает пробка. |
|
|
|
|
объекта манипу- |
|
|
Пиво «Золотая бочка»: «Золотая |
||||
ляции |
|
|
бочка». Жизнь прекрасна! |
|
|||
~ 109 ~
|
|
|
Таблица 13 |
Использование привычек, |
|
||
комплексов и убеждений объекта воздействия |
|
||
в манипулятивных целях |
|
||
Привычки |
Манипуляция |
|
Пример |
|
|
|
манипуляции |
|
|
|
|
Привычка страдать |
Игра на сострадании |
|
|
|
|
|
|
Привычка принимать желаемое |
Заманчивые предложения |
|
|
за действительное |
|
|
|
|
|
|
|
Стремление к противополож- |
Не бросай меня в терновый |
|
|
ному, упрямство |
куст! |
|
|
|
|
|
|
Перекладывание ответственно- |
Манипулятор искренне |
|
|
сти |
«считает», что вы хоро- |
|
|
|
ший, остальные – сволочи |
|
|
|
|
|
|
Комплексы |
|
|
|
|
|
|
|
Комплекс вины |
Манипуляторы вызывают |
|
|
|
комплексы вины, в том |
|
|
|
числе – ложный (Вам теп- |
|
|
|
ло, а нищие мерзнут в пе- |
|
|
|
реходах. |
|
|
|
Вы сыты, а дети Эфиопии |
|
|
|
голодают!) |
|
|
|
|
|
|
Убеждения |
|
|
|
|
|
|
|
Чувство долга |
Члены семьи, коллеги по |
|
|
|
работе используют, чтобы |
|
|
|
заставить человека дейст- |
|
|
|
вовать в ущерб себе |
|
|
|
|
|
|
Чувство ответственности |
Мы в ответе за тех, кого |
|
|
|
приручили |
|
|
|
|
|
|
Убеждение в том, что счастье – |
Обещания счастья в буду- |
|
|
это комплекс материальных |
щем, после выполнения |
|
|
благ |
комплекса работ и получе- |
|
|
|
ния результатов |
|
|
|
|
|
|
~ 110 ~