В отличие от традиционной подачи материала,
экспериментальный курс имеет следующие особенности:
1.Наличие установки на связь семасиологии с текстообразованием. Трактовка особенностей семасиологии излагается на основе дифференциации речи на внешнюю и внутреннюю. В экспериментальной программе предлагаются следующие направления изучения семасиологии: семантика морфемы и словосочетания (рассматриваются в рамках лексической семантики), семантика высказывания и семантика текста.
2.Теория сем включает рассмотрение узуальной и окказиональной семантики морфемы, а также способы создания смысла
иего оттенков путем сочетаемостных возможностей лексем, включающих те или иные семы в рамках словосочетаний и текста в целом.
3.Теория лексем дана с учетом следующих положений: курс содержит деление лексики на денотативную и предикативную, а также деление лексических отношений на внешние и внутренние, что позволяет более четко разграничить такие типы внутренних лексических отношений, как метонимия, синекдоха (денотативные) и метафора, функциональный перенос (предикативные). Следствием такого разграничения явилось несколько иное понимание метафоры: те денотативные слова, которые традиционно относят к метафоре, нами относятся к омонимии. Омонимия выводится за пределы системных отношений. Тему «Омонимия» можно распределить по разным разделам курса русского языка в соответствии с классификацией омонимов на фонетические, графические, словообразовательные и лексические (этимологические). То же можно сказать о семантических дублетах, которые, по сути, являются денотатами и не могут быть включены в предикативную категорию синонимии. Курс дает более полное представление системных отношений (в него включены гипонимия, гетеронимия, внешняя метонимия, предикация, конверсия). ЛСГ организуются таким образом, что каждая денотативная группа выступает в качестве сильных позиций соответствующих групп предикативной лексики. Смена позиций формирует полисемию. В отличие от чисто объектного подхода к полисемии, такое объяснение ЛСГ создает лингвистический механизм объяснения производства переносных значений: полисемия – явление, определяемое позиционной сочетаемостью. На основе такой трактовки ЛСГ дается позиционное разграничение метафорических и функциональных переносов.
4.Теория высказываний описана с точки зрения механизмов порождения и понимания данных единиц в процессе коммуникации. Рассмотрены условия восстановления пресуппозиций разных типов в
241
деятельности коммуниканта по прогнозированию содержания (и смысла) воспринимаемой информации.
5.В экспериментальном курсе несколько иначе рассматривается дифференциация значения и смысла. Смысловые значения, традиционно рассматриваемые как окказиональные, определяются только одним видом контекста, связанным с высказыванием, именно этот тип контекста определяет смысл слов. Контекст, связанный с лексической сочетаемостью, определяет полисемию, а не смысл.
6.При анализе семантики текстов лексический анализ дополняется денотативно-предикативным анализом текстов и способов текстообразования, а также лингвокультурологическим анализом, который предполагает учет трансформационных возможностей текста (вариативного выражения смысла), а при условиях профессионального изучения иностранного языка – сопоставление данных нескольких семантических систем.
7.Построение лекционного курса проводилось с учетом положений теории информации, в связи с чем было предложено разграничение информации и знания в учебном процессе. В связи с этим преподаватель, во-первых, устанавливает взаимосвязь между подаваемой информацией и предшествующими знаниями и, во-вторых, определяет специфику учебных действий для формирования умения как переноса действий; в-третьих, устанавливает различия старого и нового знаний, а также инициирует прогноз их дальнейшего развития (выводы).
8.В нашем исследовании изложение лингвистических понятий опирается на знание, связанное с уровнями языка и взаимодействием внешней и внутренней речи. Универсальным механизмом переструктурирования знания в информацию (со стороны говорящего)
иосмысления информации и перевод ее мыслительные структуры (со стороны слушающего) является текст (в том числе, текст лекции).
Темы лекционного курса логически связаны между собой,
представлены понятия и термины, необходимые для целостного освоения предлагаемого курса.
Экспериментальный практический курс характеризовался следующими методическими положениями:
1) Построение опорных схем учебного материала.
2)Разграничение заданий на формирование психолингвистической, лингвистической и лингвокультурологической компетенции.
3)Разграничение прямых и обратных заданий на анализ и синтез языкового материала в одинаковом пропорциональном соотношении; а также задания на дифференциацию значения и смысла в рамках заданий на формирование речевой компетенции.
242
4) Включение заданий культуроведческого характера (предложены задания на анализ образных и символических значений, а также лингвокультурных концептов).
Практическое освоение курса предполагает усвоение и практическое применение понятий, представленных в Главе 1. Так как основная часть семантического содержания языка приходится на лексический уровень, студенты должны в полной мере освоить понятия лексической семантики. Главная цель курса – освоение стратегий эффективной коммуникации, компонентом которой является связный текст. Поэтому следующий блок понятий связан именно с работой над текстом. Практическое освоение курса производится в разных формах организации учебного процесса (практические занятия, семинары, коллоквиумы, комплексные занятия).
Как видно из сказанного, в преподавании языка акцент переносится с процесса обучения на процесс усвоения в соответствии с одной из ведущих тенденций в современной лингвистике и лингводидактике – антропоцентризмом. По мнению В.В. Давыдова, решение проблем современного образования предполагает изменение типа мышления (с рассудочно-эмпирического на научнотеоретическое), проектируемого содержанием учебных предметов и методами их преподавания.
Данная цель достигается в курсе формированием у обучающихся умения обобщения на основе выделения инвариантов, что требует определенных навыков логического мышления, а оно, в свою очередь, развивается средствами языка: семантическая теория помогает сформировать различные уровни абстрагирования – отношения реальной действительности, логические и семантические отношения.
Существенная роль в процессе преподавания отводится самостоятельной работе студентов, которая заключается в следующих моментах:
1.Самостоятельная подготовка к воспроизведению теории, данной на лекциях.
2.Подбор иллюстраций к теоретическим положениям курса из литературы различных стилей и жанров.
3.Чтение и критический анализ научной литературы.
4.На последнем этапе – самостоятельный комплексный анализ текста и подготовка плана собственных развернутых высказываний и текстов на определенную тему, в заданном стиле и с определенным коммуникативным заданием.
Критериями определения усвоения знаний послужили следующие признаки:
1) умение осмысленно и полностью воспроизводить учебный материал;
243
2)умение воспроизводить его в сокращенном виде;
3)умение выделить в материале главные положения;
4)способность разъяснять суть усвоенных правил, выводов и других теоретических положений;
5)умение отвечать на прямые и косвенные вопросы по изучаемому материалу;
6)умение расчленять материал на составные части и составлять его план (опорную схему);
7)умение иллюстрировать усвоенную теорию собственными примерами;
8)умение устанавливать связь изучаемого материала с ранее изученным;
9)умение применять полученные знания на практике;
10)умение переносить усвоенные знания на объяснение других
явлений.
На основании критериев усвоения знаний были применены следующие критерии оценивания ответов студентов:
1. Знание основных процессов изучаемой предметной области, глубина и полнота раскрытия вопроса.
2. Владение терминологическим аппаратом и использование его при ответе.
3. Умение объяснить сущность явлений, событий, процессов, делать выводы и обобщения, давать аргументированные ответы.
4. Умение делать анализ текста по предложенной схеме.
5. Владение монологической речью, логичность и последовательность ответа, умение отвечать на поставленные вопросы, выражать свое мнение по обсуждаемой проблеме.
В экспериментальных группах использовались следующие критерии оценок (для разных уровней внутреннего плана действий обучающихся): см. Табл. 17 на С. 229.
Таблица 17. Критерии оценок для экспериментальных групп
ВПД |
ЛК |
|
ЯК |
РК и Коммуник.К (работа над |
Оценк |
||
|
|
|
|
текстом) |
|
а |
|
5 |
Дан |
полный, |
Ответ |
В ответе прослеживается четкая |
5 |
||
|
развернутый |
изложен |
структура, |
логическая |
|
||
|
ответ, |
показана |
лит. языком |
последовательность, |
|
|
|
|
совокупность |
с |
отражающая |
сущность |
|
||
|
осознанных |
использова |
раскрываемых понятий, теорий, |
|
|||
|
знаний |
по |
нием |
явлений, умение делать выводы |
|
||
|
дисциплине, |
соврем. |
и |
обобщения, |
давать |
|
|
|
доказательно |
лингв. |
аргументированные |
ответы, |
|
||
|
раскрыты |
терминоло- |
приводить примеры. Свободное |
|
|||
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
основные |
|
|
гии |
|
владение |
|
монологической |
|
|
|||||||
|
положения |
|
|
|
|
|
речью. Могут быть допущены |
|
|
||||||||
|
вопроса. |
Знание |
|
|
|
|
недочеты |
|
в |
определении |
|
|
|||||
|
по |
предмету |
|
|
|
|
понятий, |
|
исправленные |
|
|
||||||
|
демонстрируется |
|
|
|
|
студентом самостоятельно |
в |
|
|
||||||||
|
на |
|
фоне |
|
|
|
|
процессе ответа. |
|
|
|
|
|
||||
|
понимания его в |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
системе |
данной |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
науки |
|
|
и |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
междисциплина |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
рных связей |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4,5 |
Дан |
полный, |
Ответ |
|
Ответ |
четко |
структурирован, |
4 |
|
|
|||||||
|
развернутый |
изложен |
|
логичен, |
показано |
умение |
|
|
|
||||||||
|
ответ |
|
на |
лит. |
языком |
|
выделить |
существенные |
и |
|
|
|
|||||
|
поставленный |
с |
|
|
несущественные |
признаки, |
|
|
|
||||||||
|
вопрос |
|
использова |
|
причинно-следственные связи; |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
нием |
|
|
прослеживается |
|
умение |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
современно |
|
объяснять сущность, явлений, |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
й |
лингв. |
|
процессов, событий, делать |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
терминоло- |
|
выводы и обобщения, давать |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
гии |
|
|
аргументированные |
ответы, |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
приводить примеры; |
свободное |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
владение |
|
монологической |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
речью. Могут быть допущены |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
2-3 |
неточности |
|
или |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
незначительные |
|
ошибки, |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
исправленные |
студентом |
с |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
помощью преподавателя. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Продолжение табл. 17 |
|||||||
ВПД |
ЛК |
|
|
ЯК |
|
|
РК и Коммуник.К (работа над |
Оценка |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
текстом) |
|
|
|
|
|
|
|
||
3, |
Дан |
|
|
Имеются |
|
Логика |
и |
последовательность |
3 |
|
|||||||
4,5 |
недостаточно |
ошибки в |
|
изложения |
имеют |
нарушения. |
|
|
|||||||||
|
полный |
и |
употреблен |
|
Допущены |
ошибки в раскрытии |
|
|
|||||||||
|
недостаточно |
ии |
|
|
понятий. Ответ отличается слабо |
|
|
||||||||||
|
развернутый |
терминов |
|
сформированными |
навыками |
|
|
||||||||||
|
ответ. |
|
|
|
|
|
|
анализа |
явлений, |
процессов, |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
недостаточным |
умением |
давать |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
аргументированные |
ответы |
и |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
приводить примеры; недостаточно |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
свободным |
|
|
владением |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|