Тринадцатый дом от угла,
Хорошая девочка --Тоня,
Согласно прописке жила!
Опускается на колено, преклонив голову.
4-й. Вдоль маленьких домиков белых
Акация душно цветёт.
Хорошая девочка - Лида,
На улице Южной живёт!
Четвертый юноша также преклоняет колено, а затем все четверо поднимаются и, подойдя к микрофону, поют:
Как много девушек хороших,
Как много ласковых имён,
Но лишь одно из них тревожит,
Унося покой и сон...
Так с помощью поэзии А.С.Пушкина, Я.Смелякова и «неизвестною» поэта, опубликовавшего свои стихи в студенческом журнале конца семидесятых годов, а также двух песенных куплетов мы настроили зрителя на нашу тему, определили сквозную линию нашего дальнейшего театрализованного действа.
Часто путают понятия «сквозное действие» и «сценарный ход». Сценарный ход -- это инструмент выразительности, соединяющий в единую сюжетную линию разрозненный материал и эпизоды сценария, помогающий рождению образа. Сквозное действие -- это на-правление («куда вы направляете свой темперамент»). Сценарный ход -- это инструмент выразительности сценариста. Сквозное действие - это инструмент выразительности режиссёра и актёра. Можно выделить следующие основные виды сценарно-режиссёрского хода:
-хронологический ход (построение сюжета в соответствии с последовательностью событий в реальности);
-ретроспективный ход (построение сюжета с обратной последовательностью событий -- от финала к началу истории)
-сюжетный ход (построение сюжета на основе общеизвестной сюжетной линии);
-игра с вещью или трансформация детали (использование какой-либо детали (вещи), придавая ей каждый раз новое значение, как прямое, так и ассоциативное);
-лейтмотивный ход -- периодический повтор (напоминание) одной и той же информации, которая всякий раз приобретает неожиданно новое значение;
-игровой приём (использование разного рода игровых ситуаций или условий игры как основы развития сюжета);
-образный ход (использование какого-либо понятия, имеющего многозначную трактовку).
Использование хронологического хода редко используется профессионалами в чистом виде, без выразительного дополнительного приема, объединяющего сюжет. Этот приём часто используется неспециалистами в создании сценариев юбилейных торжеств. В подобных сценариях всё строится по принципу «как это было» -- от залп Авроры до космических побед, от 22 июня до 9 мая, от заклад фундамента до выпуска продукции, от рождения до юбилейной даты Как правило, эти программы затянуты, зрителей не ждёт неожиданный поворот сюжета. Более интересен с творческой точки зрения ретроспективный ход. Неожиданно и ярко использовал его А.Д.Силин в театрализованном представлении, посвящённом 30-летию Победы в концертном зале «Россия» в 1975 году. До него все сценарии подобного рода шли строго в соответствии с этапами Великой Отечественной войны. Этот пролог стал классикой сценарного мастерства и, несмотря на многократную эксплуатацию данного приёма, до сих пор не потерял свежести производящего впечатления:
«Трижды звучат над залом позывные Совинформбюро. Синхронно с их звучанием гаснет свет. В полной темноте раздаётся голос Левитана:
-Внимание, внимание! Говорит Москва. Работают все радиостанции Советского Союза. Передаём приказ Верховного Главнокомандующего. 8 мая 1945 года в Берлине представителями гер майского верховного командования подписан акт о полной и безого-ворочной капитуляции германских вооружённых сил. Великая Отечественная война, которую вёл советский народ против немецко-фашистских захватчиков, победоносно завершена, Германия полностью разгромлена!..
В темноте отчаянный женский крик: «Побе-е-да!»
И сразу -- эхом этого вопля -- гул артиллерийского залпа, грохот оркестра, вспыхивают экраны. На двух боковых -- в цвете -- салют Победы, на центральном - документальные чёрно-белые кадры возвращения солдат с войны: встреча на Белорусском вокзале, приход солдат в родную деревню, рыдающие вдовы, толпы на улицах Москвы, люди качают солдат на Красной площади... Постепенно светлеет на сцене, и мы видим группу молодых ребят, которые тоже смотрят на экран. Они одеты в форму бойцов студенческих строительных отрядов. На спинах, обращённых к залу, крупно написано: «МГУ. КамАз-75», «МВТУ. Атомстрой-75», «МАИ. Дивногорск-75», «МИИТ. БАМ-75» и т.д. ... Кончился киноролик. Ребята выходят на рампу и обращаются к зрителям:
- Вы помните этот день?..
- Авы?..
- А вы?..
- А вы?..
И сами отвечают на свой риторический вопрос:
- Я не помню, я родился в 48-м...
- Я - в 52-м...
- Я - в 55-м...
- 30 лет прошло... 30 лет! Дети, родившиеся после войны, уже стали взрослыми, и у них уже родились свои дети.... И война постепенно уходит в прошлое. ... Почему же мы вновь и вновь вспоминаем о ней, почему так волнуют нас кадры этой старой кинохроники? ...».
Более тридцати лет этому сценарию, а он до сих пор служит об- ра щом подхода к решению темы. Ретроспективный приём сочетался с общим образным решением всего представления. Это была дорога - дорога войны, которая зримо проходила через весь зал и уходила щ сцену.
Сюжетный ход часто используется в театрализованных представлениях, капустниках. В частности, берётся сюжет всем известной сказки («Колобок», «Курочка Ряба», «Теремок», «Репка» и т.д.), и на него «нанизывается» новая история. К примеру, с помощью сказки о теремке передаётся история создания частного предприятия. Как по очереди прибегали к теремку, построенному имяреком, главный бухгалтер (волк), менеджеры по продаже (братья-кролики) и т.д., в зависимости от реальной истории и допустимой меры юмора. Может быть началом сценарного хода для театрализованного представления и следующая шутка: «Посадил дед печень. Выросла печень большая-пребольшая...». Часто используются известные литературные сюжеты, сюжеты популярных кинофильмов и их персонифицированные образы -- старик Хотгабыч, Буратино, Остап Бендер и др.
Очень выразительным сценарно-режиссёрским ходом является приём трансформации детали или игры с вещью. Типичные ошибки неспециалистов: а) перегруженность сценической площадки бутафорией, реквизитом, детальными подробностями оформления; б) неизменность и статичность заданного оформления сцены, его скудость и невыразительность.
Одно из главных правил сценарно-режиссёрского творчества в сфере театрализованных праздников и представлений -- экономия выразительных средств. Но эти средства должны быть выразительными. Для того чтобы они стали выразительными, их нужно не только соответственно выбрать, но и использовать все их возможности по максимуму. В частности, это касается предметной среды, деталей. Марк Розовский пишет в своей книге «Режиссёр зрелища» «Хорошему режиссёру дайте один стул, и он поставит «Войну и мир» Стул может и то, и это, и пятое, и десятое!..».
Розовский выделяет три этапа режиссёрского обыгрыванш предмета: «Первый -- всестороннее изучение предмета и выполнение всех его физических свойств; второй -- максимальное использование предмета с сохранением его старой функциональности; третий - контрапунктное перерождение предмета путём логичного сообщения ему новых свойств».
Розовский имеет в виду театральное зрелище, однако, не в стиле всякого театра подобные приёмы выразительности, тогда как для режиссуры театрализованных представлений этот язык основной. Этим языком должен владеть и сценарист. Обычный зонтик от дождя -- это и зонтик как таковой, и трость, и колыбель, и волшебное колесо, и парашют, и парус, и ветка сакуры, а шапка раскрытых одновременно зонтов -- это вообще атомный гриб!
А вот как использовали игру с вещью студенты, выполняя заказ на рекламу продукции предприятия, выпускающего муку, комбикорм, крупы и растительное масло. Реклама должна была идти на сценической площадке во время открытия торговой выставки. Поскольку сценической площадкой было лишь условно обозначенное место для выступлений в большом фойе и не было возможности предварительно его оформить, потребовалось создавать видеоряд подручными мобильными средствами. Студенты учли тот факт, что в дни выставки шла всемирная Олимпиада, а рекламируемое предприятие когда-то создавалось тоже в олимпийский год. Создавая сценарий, студенты решили объединить подачу рекламного материала с помощью олимпийских колец, для которых они использовали спортивные обручи. Из олимпийских колец обручи трансформировались в гоночные велосипеды, -- обгоняя друг друга, вперед рвались конкуренты. Затем, набрасывая их на себя, создавали иллюзию цепи, -- шла игра, копирующая популярную телепередачу «Слабое звено». Продукция предприятия выясняла между собой, кто и них слабое звено в единой цепи. Ни один из продуктов не считал себя слабым звеном:
Кто здесь слабое звено?
Кто пятно проклятое?
Это я-то? Комбикорм?!
Да я с 39-го!!
Действительно более шестидесяти лет выпускало предприятие корм для животных. После восхваления качества всей выпускаемой продукции, обручи превращались в окна магазинов, откуда в тележку для продуктов опускался рекламируемый товар -- упаковки макарон, муки, гороха, бутылки с подсолнечным маслом.
Использование приёма «игры с вещью» не только помогает мобильной и экономной выразительности, но и защищает от ненужного многословия, перегруженности материалом, деталями и нюансами, помогает более выпукло подать идею. Кроме того, этот приём защищает самодеятельного исполнителя (актёрами в театрализованных представлениях, как правило, выступают непрофессионалы) от необходимости быть основным средством выразительности, что и не всякому актёру под силу.
Примером использования лейтмотивного хода могут служить следующие сценарии. Сценарий «Хлеб -- пополам» был посвящён труженикам тыла в Великую Отечественную войну, где строки К.Симонова «хлеб пополам, кров -- пополам, так жизнь в ту ночь открылась нам» звучали рефреном, относясь, и к эпизоду о самоотверженном отношении друг к другу, в семье в блокадном Ленинграде, и к эпизоду о бескорыстии, альтруизме и интернационализме людей, приютивших эвакуированных, и к эпизоду, посвящённому многочисленным танковым колоннам, построенным на личные пожертвования людей. Или же упомянутый нами сценарий «Прости меня, Мама!», где этой фразе в каждом эпизоде придаётся своё значение, в зависимости от того, кто её произносит -- малыш, солдат, старый человек, молодая девушка, недавно сама ставшая матерью...
Содержание названных сценариев и их основной ход декларированы уже в их названии, но это бывает далеко не всегда, как, например, в описанном нами сценарии «Наши королевы». С помощью лейтмотивного хода легко объединить материалы, внешне ничем не связанные друг с другом. Например, для сценарного решения публицистического представления мы взяли за основу строки из стихотворения С. Острового о том, что «двери на свете бывают разные, красивые двери и безобразные...». Двери на самом деле бывают разные, и с помощью заданного лейтмотива мы рассказали в сценарии и о двери в кабинет министра, и в рабочее общежитие, и в ночлежку... Двери есть и в рай, и в ад, и в душу. Особенным успехом у зрителя (после реализации сценария) пользовался эпизод о дверях в пивной бар, где дверь с надписью «вход» была обычных размеров, а дверь с надписью «выход» -- в треть человеческого роста, так что выйти через неё можно было только ползком. Разумеется, что к поэтическому лейтмотиву мы прибавили его зримое предметное выражение.
Игровой приём сценарно-режиссёрского хода очень популярен. Мы уже говорили о его шаблонном выражении -- «путешествии на корабле знаний», к нему можно добавить игру в «Поле чудес» и многочисленные «поиски кладов» с предварительным разгадыванием загадок. Все эти приёмы не столь плохи, плохо, что они используются механистически, без выдумки, без творческого воображения. Уж если путешествовать, так со вкусом. Как это сделал, к примеру, в своём сценарии «Витражи Японии» Э.В. Вершковский. В основе сценария лежал игровой приём -- полёт в авиалайнере над Японией. Кресла зрительного зала стали креслами самолёта, на стенах появились иллюминаторы, между рядов ходили японские стюардессы. Раз-давалась команда: «Пристегнуть ремни», звучал нарастающий гул самолёта, на экране сцены все видели хвост самолёта, набирающего высоту -- полёт над Японией начался. Условия игры могут быть самыми разнообразными, -- играем в научный симпозиум, по проблеме, -- как понравиться мальчикам, играем в суд над шпаргалкой, играем в шляпный бал и в светский маскарад... Большинство людей легко и с удовольствием включаются в условия игры, если они им понятны и не лишены смысла.
Образным ходом может стать, к примеру, такое понятие как «азарт» -- азарт картёжника и азарт исследователя, азарт охотника и азарт творца. Или многозначное понятие огня -- «на окошке на девичьем всё горел огонёк», огонь в крови, цветы «огоньки», пожар, искра, светлячок в ночи... «Высокое небо России» -- это не только космические полёты, это и высокие судьбы, и высокие помыслы:
Разгадай --
Почему люди тянутся к звёздам?
Почему в наших песнях герой -- это сокол!
Почему всё прекрасное, что он создал,
Человек, помолчав,
Называет -- Высоким?»
(О. Сулейменов)
Итак, сценарно-режиссёрский ход не только инструмент выразительности, помогающий соединению разрозненного материала в единый сценарий и способствующий рождению образа, но и нередко носитель этого образного решения.
3.3 Определение жанра сценария
Жанр -- это художественная категория, связанная с восприятием искусства. Драматургия праздника и театрализованного представления вбирает в себя все виды искусств, а у каждого вида искусства есть свои виды жанра. В живописи -- это портрет, пейзаж, натюрморт и т.д. В музыке -- песня, симфония, опера и т. д. То есть, жанр -- это устойчивая разновидность художественного произведения. Пьеса -- это вид драматического жанра. В то же время пьеса может быть написана в жанре комедии и трагедии, мелодрамы и памфлета.... В свою очередь комедия может быть лирической и сатирической, трагедия семейнобытовой и исторической...