Материал: maksimov_vi_red_stilistika_i_literaturnoe_redaktirovanie

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

206 Часть II. Стилистическое использование языковых средств

вую пирамиду; популист), иронию (демократизатор — резиновая дубинка).

Кроме лексических неологизмов, выделяют еще и с е м а н т и ­ ч е с к и е — уже известные языку лексические единицы, получившие новое или новые значения; команда — ближайшее окружение како­ го-либо политического лидера, тогда как более раннее значение — •спортивная команда» и др.; редактор — программа, обеспечиваю­ щая редактирование данных в компьютере, а ранее редактор — тот,

кто редактирует.

 

Различают также языковые и речевые неологизмы. К

я з ы к о ­

в ы м принадлежат новые лексические единицы, которые

широко

употребляются и, как правило, фиксируются в словарях современно­

го русского языка. К р е ч е в ы м (их еще называют

о к к а з и о ­

н а л ь н ы м и ) относятся неологизмы, созданные теми

или иными

авторами, но не получившие широкого употребления, тем более не зафиксированные в современных словарях. Приведем примеры;

Хорошо, что солнце скрылось, но есть послесаянцие,

борьба туч, лучи сквозь них —

преддождие...

(И. Юрьевская)

Кто же ты, идеальный РК-менеджерЧ·, Я 6 в пиармены пошел, пусть меня нау­ чат... (PR news. 2001. Окт.).

Как уже говорилось, новые лексические единицы, войдя в язы­ ковую систему, обычно выполняют номинативную функцию, т.е. служат для наименования новых предметов и явлений или новым наименованием уже известных предметов и явлений. Это относится к их употреблению во всех функциональных стилях речи. Однако в публицистическом стиле и художественной литературе они могут не­ сти и особую стилистическую нагрузку независимо от того, являются ли они языковыми или речевыми, окказиональными, авторскими. Стилистическая нагрузка неологизмов во многом зависит от целевой установки пишущего. У современных авторов прослеживается не­ сколько таких установок.

• Стремление автора посредством языковых неологизмов хроно­ логически привязать повествование к современности, учитывая тягу читателя к событиям и людям окружающей действительности; Человек с пластмассовым лицом, очень похожий на дипломата, но не настоящего, а из мексиканской •мыльной оперы» (П. Дашкова); Мужчину, который задумал истребить нечестного бизнес-партнера, Ника сумел образумить (Б. Акунин); Где же еще быть крестному отцу чеченской мафии, если не на стрип-шоу, о котором вся Москва жужжит (В. Барковский).