KHUto nеjJf!lОЯ |
11 |
|
|
Быть разучился вождем от долгого мира; он ищет Славы и, чернь веселя, увлекаясь любовью народной, Рад ои в театре своем выслушивать рукоплесканья, Новых не черпая сил и душой доверяясь чрезмерно
135 Прежней счастливой судьбе. То - великого имени призрак;
Дуб величавый таков посреди полей плодоносных, Весь под дарами вождей, под добычею древней народа: Уж не впивается он корнями могучими в землю, Держится весом своим и, голые ветви подъемля,
140 Тень от нагого ствола, не от листьев зеленых кидает; Хоть и грозит он упасть, пошатнувшись от первого ветра, Хоть возвышаются вкруг леса в своей силе цветущей,
Только ему весь почет. А у Uезаря было не столько Чести и славы вождя, сколь доблести той, не умевшей
145 Смирно стоять, был единственный стыд - не выиграть битву: Неукротим и могуч, он вел легионы, куда их Гнев иль надежда влекли, никогда не зная пощады,
Множил успехи свои, божество вынуждал на подмогу, Все разрушал, что ему на дороге помехой стояло,
150 И С ликованьем в душе свой пу"tь rrролагал меж развалин. 'так, порождение бурь, сверкает молния в тучах И, потрясая эфир, грохочет неистовым громом,
День прерывает и страх между робких рождает народов, Им ослепляя глаза косым полыханием блеска; В небе бушует она, и нет никакой ей преграды:
155 Бурно падая вниз и бурно ввысь возвращаясь, Гибель сеет кругом и разметанный огнь соБИРi\еr.
Вот побужденья вождей; но в оБLцестве также таились Братской войны семена, всегда потоплявшей народы.
160 Ибо, когда ПРИJ-Iесло военное счастье чрезмерный
Дар покоренны:- племен, - от богатства испортились нравы, И ограблены: r:f'aroH, их достаток - посеяли роскошь. Великолепью палат I! золоту меры не стало,
Трапезы предков·- скудны; едва ли приличныt' ;кенач
165 Носят наряды мужья; герпеЕ плодящая бедность
12 |
ФаРСlUШJI или nОЭAlа о 1РОЖАанскои воине |
в пренебреженьи; н вот со всего собирается мира,
То, что народ развращает. В те днн пределы имений
Вширь раздались, и поля, взбороненные строгим Камиллом,
Взрытые прежде киркой и мотыкою Куриев древней, 170 Стали уделом иных, неведомых сельских хозяев.
Был уж не тот народ, которому мир 11 свобода Силы крепили, храня в бездействии долгом оружье.
Быстро рождается гнев; на злодейства - нужды порожденье
Смотрят легко; а мечом захватить в свои руки отчизну- 175 Это великая честь; и ставят мерою права
Силу; в неволе закон н решенья народных собраннй,
Консулы права не чтут и его попирают трибуны; Ликторов связки отсель ПОКУПН,ые, народ, продающий Милость свою за металл, и торг для Рима смертельный-
180 Торг должностями в борьбе ежегодной на Марсовом Поле.
Хищный отсюда процент, беспощадные сроки уплаты, И поколеблен кредит, и война стала выгодной многим.
Uезарь уже перешел поспешно холодные Альпы, Замысел в c~pдцe тая о великих будущих войнах.
186 В час, когда он подступал к нешироким волнам Рубикона,
Родию:., смутной предстал предводителю призрак огромный; Светлым, но грустным лицом сияя в сумраке ночи
И с башненосной главы седины свои рассыпая,
Космы он рвал на себе, обнаженные руки подъемля,
190 Стон испуская глухой, воскликнул: «Куда вы. cTpeMRTecb?
Мчите знамена мои Kyдa~ Если право за вами,
Ежели граждане вы, - здесь граница последняя: с'юЙтеl».
Тpenf~T вождя охва1 ал, власы поднялись и, прервавши Натиск, в бессилии он возле самой воды задержаЛСJ/.
195 «О Громовержец! - он рек, - озирающий с выси Тарпейскок Стены столицы своей, о пенаты фригийские рода Ю.лиев, ты, о Квирии, вознесенный тайно на небо,
Ты, обитающий в Альбе крутой - Юпитер ЛаТИНСIШЙ, Весты святой очаги, о подобие высшего бога,-
200 Рнм, - покровительствуй мне; не тебя преследую ныне
KHUla первая |
13 |
Буйным оружием я; победитель на суше и море, Всюду я - твой солдат, если быть им дозволишь и ныне.
Тот будет впредь виноват, чрез кого я врагом твоим стану!•. И, ускоряя войну, чрез набухшую реку он быстро
1DS Двинул знамена свои. Так в знойной пустыне Ливнйской Лев, заприметивши вдруг врага у себя по соседству, Весь припадает к земле н колеблется, гневом исполнен, Хлещет свирепо хвостом, себя самого разъяряя, Гриву вздымает, и рев из зияющей пасти несется:
210 Тут, если в бок вонзится копье проворного мавра Или в широкую грудь вопьется рOI'атина снизу, Рану такую презрев, на железо он прыгает дерзко.
Узким течет ручьем и струею бежит мелководной Красный поток Рубикон в пылании знойного лета,
:llб Вьется по ИИЗКИ:\I лугам, отделяя надежной границей
Жителя галльских полей от Авзонских селений и пашен.
Множила ныне зима его мощь и полнила волны Кинфия третья своим отягченным ливнями рогом, Так же и таянье Альп под Cl:rlPbJM дуновением Эвра.
.220 Конница первая здесь в быстрину кидается смело,
Перегражр'lЯ поток; а прочее войско по броду
Вольно стремится вослед сквозь уже усмиренные волны. Uезарь, пучину пройдя и выйдя на берег противный,
Молвил, свой стан укрепив на r есперии нивах запретных:
225 «Здесь нарушаю я мир и врагом оскверненное право;
Счастье, иду за тобой; да не будет отныне законовl
Ныне ввсряюсь судьбе, война да предстанет судьеюl». С речью такою повел свое войско вождь неусыпный
Вночь; он быстрее летит, '-{ем камень с пращи балеарца.
,за Легче стрелы, что назад на скаку запускает парфянин;
Он, уже Риму грозя, в Аримин соседний вступает
Вчас, когда звезды бегут пред зарей, Светоносца оставив. Вот уж рождается день, которому видеть придется Первую вспышку войны: но по воле богов, или Австра,
.23, Тучи собраRшего вкруг, ,- осталося сумрачным небо.
Фарсалия или поэма о lражданс/(ой воине
tJезарь войскам приказал значки иа форуме взятом Складывать; скрипы рожков и грохот трубы сочетают Свой иечестивый сигиал с гудеиием хриплого рога. Вспугнут народный покой, и юноши, С ложа вскочнвши,
240 Мчатся - скорей отвязать от священных пенатов оружье', Спавшее в мире давно; хватают погнутые копья, Ветхие, в дырах, щиты, из которых повылезли прутья, Сотнн корявых мечей, изъеденных ржавчиной черной. Но, когда Рима значки знакомым ор.\ом засверкали
~45 И в окруженьи когорт им Uезарь надменный явился,
Души их страх охва1 ил, и холодом ужас сковал их, И на безгласных устах немые застыли упреки:
«О, наши стены стоят на горе так близко от Галлов! О, это место скорбей! Над всеми народами веет
'!,и Мир и глубокий покой; а мы ДАЯ губителей - жертва, Лагерь их первый всегда! Фортуна! Было бы лучше Дать на востоке нам дом, иль под северным небом холодным
Дать кочевые шатры, чем ставить нас .l\ация стражем!
Видели первымн здесь мы набеги сеноноп и кимвров,
~55 Марса Ливийского гнев и яростный lIатиск тевтонов,
Сколько бы раз на Рим ни падалн судеб удары,
Здесь - дорога всех войн!». Так ропщут они затаенно, ЯНlIО свой страх боясь выражать; ни единому слову Скорбь не доверена их; но, как немы поля, когда птицы
260 Смолкнут зимой, как без шума лежит открытое море, Так царит тишина. Холодные тени но ~Hыe
Свет разогнал, - и факелы войн, язвя своим :1I\алом Косный в сомнении ум, к боям побуждают, и судьбы Рушат преграды стыда; Фортуна старается правом
265 Натиск вождя оправдать и находит предлоги для бран и: Все попирая права, сенат из смятенного Рима Буйных трибунов изгнал, угрожая им участью Граююв.
Те под знамена вождя бегут, но благо он близко,
С ними спешит Курион - оратор продажный и дерзкии, 270 Гласом народа он был когда·то, СТОJlЛ за свободу
/(Hu~a l1epBah |
15 |
и на военную знать дерзал поднимать ~H плебеев.
Этот, вождя увидав, омраченного тяжкой заботой,
Молвил: «Доколе я мог помогать твоей партии, Uезарь,
Я убеждал продлить твою власть против 30.\И сенат.}
275 В дни, когда было дано мне право стоять на трибуне И. привлекая к тебе, разгонять сомненья квиритов.
В день, как под игом войны угнетенные смолкли законы,
Изгнаны мы из отчих домов и несем добровольно Ссылку; победа твоя восстановит наше гражданство.
:80 Ты, пока недруг i1.РОЖИТ, никакой не поддержанныi:i силоil,
Прочь замедленья отринь; созревшее губят ОТСРОЧI':И!
Больше получишь теперь ты за труд и опаснос:гь, чем раньше. Два пятилетья тебя держала Галлия в битвах-
~1ира ничтожный |
клочок. А теперь - |
хоть несколько СТlJlчек |
~e5 Выиграй только - |
тебе вселенную Рим |
предоставит! |
Ныне ведь пышны!"'1 триумф твоего не украсит прихода, И Капитолий теперь священного лазра не просит; Зависть тебя обошла, - н вряд .\и тебя не накажут З~ покоренье племен! Но сбросить тестя с престола
240 Твердо твой зять порешил; разделить ты мира не можешь, -- ]\Ложешь владеть им один!». Призывом своим возбудил он Новое рвенье к войне и сердце за;кег полководца:
Так олимпийский скакун, побуждаемый криком, стреМIlТСЯ Вырваться прочь из оград, хоть еще заперта загородка,
,9.' Яростно ломится В 11.верь и ногами сбивает засовы.
Тотчас к знаменам зовет при оружии воинов lJезарь; Взором суровым смирив смятенье взволнованных полчищ И манозеньеll руки тишину водворив, говорит ()н:
«О сотоварищи битв, испытавшие вместе со мною
~no Тысячи бедствий войны, - мы десять уж лет побеждаем: Что заслужила нам кровь, пролитая на северных нивах, Тяжкие раны, 11 смерть, и зимний под Альпами лагерь? Рим не меньше кипит великим военным смятеньем,
Чем клокотал бы, коль вновь Ганнибал перешел бы чрез Альпы:
~.O.; Си.~у могучих когорт попо~,няют кругом новобранцы;