Материал: Гольцева О.Ю. Международное право в официальных документах. Под ред. И.А. Горшеневой

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

31

8. Considering that, in accordance with the principles proclaimed in the Charter of the United Nations, recognition of the equal ______________ of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world.

Exercise 19. Study these word combinations and make up sentences of your own.

to deepen

the solidarity between their peoples

to enhance

peace and stability in the world

to strengthen

international security

to promote

economic and social progress

to facilitate

safety and security of their peoples

to ensure

mutual cooperation

to advance

environmental protection

to develop

confidence between States

to reinforce

economic integration

Exercise 20. Pay attention to the translation.

(having) resolved

– приняв решение

appealing to, calling on, urging

– призывая

confirming,

– подтверждая

desiring, wishing, anxious

– желая, стремясь

(being) fully determined

– имея твердое наме-

 

рение

reaffirming

– вновь подтверждая

striving, trying

– пытаясь

guided by

– руководствуясь

determined

– преисполненный

 

решимости

 

 

Exercise 21. Translate these phrases into English.

1. Подтверждая приверженность (allegiance to) принципам свободы и демократии, … 2. Стремясь к укреплению экономического сотрудничества. 3. Желая и дальше рас-

32

ширять функционирование данных институтов. 4. Подтверждая, что отношения между странами основаны на принципе взаимоуважения. 5. Выражая решимость продолжить переговоры. 6. Стремясь внести вклад в защиту окружающей среды. 7. Приняв решение заключить союз 8. Руководствуясь интересами укрепления безопасности.

Exercise 22. Read this extract, translating the words and phrases in parentheses.

Organization for Security and Cooperation in Europe

Charter for European Security

Istanbul, 1999

… We are committed to preventing the outbreak of violent conflicts wherever possible. The steps we have agreed to take in this Charter (усилят) the OSCE’s ability in this respect. The Charter will (вносить вклад) to the formation of a common and indivisible security space. It will

(продвигать) the creation of an OSCE area free of dividing lines and zones with different levels of security. …

(Безопасность и мир должны расширяться) through an approach which combines two basic elements, we must build (доверие) among people within States and (укреп-

лять сотрудничество между государствами). Therefore, we will (укреплять) existing instruments and (развивать новые) to provide assistance and advice. We will (наращивать) our efforts to (обеспечить полное уважение) for human rights and fundamental freedoms, including the rights of persons belonging to

(национальным меньшинствам). In parallel, we will strengthen our capacity (качественно повышать доверие и безопасность) between States. We (преисполнены решимости развивать) the means at our disposal to settle peacefully disputes between them…..

OVER TO YOU

33

When and why was the European Union set up? Is there any difference between the European Union and the European Community? How many member-countries are there nowadays? What treaties regulate the existence and functioning of the EU? What is euro-zone? Make a computer presentation.

34

LESSON 3

PRINCIPLES OF INTERNATIONAL LAW Starting up

Analyze the following quotation.

“...recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world”.

Preamble to the Universal Declaration of Human Rights, 1948

Exercise 1. Read the text and find the English equivalents for these word combinations.

Провозглашать принципы, воздерживаться от применения силы, территориальная целостность, противоречащий целям ООН, урегулировать споры между государствами, подвергать опасности мир, вмешиваться во внутренние дела, самоопределение народов, добросовестно, принять на себя обязательства.

Principles of international law

The following principles are proclaimed in the Declaration on Principles of International Law concerning friendly relations and cooperation among states in accordance with the Charter of the United Nations:

(a)The principle that States shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations,

(b)The principle that States shall settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace and security and justice are not endangered,

(c)The duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter,

35

(d)The duty of States to co-operate with one another in accordance with the Charter,

(e)The principle of equal rights and self-determination of peoples,

(f)The principle of sovereign equality of States,

(g)The principle that States shall fulfill in good faith the obligations assumed by them in accordance with the Charter.

Exercise 2. Complete these sentences.

1.States shall refrain in their international relations from _.

2.States shall settle their international disputes by ___.

3.States shall not intervene in matters _____________.

4.States shall have the duty to ___________________.

5.States shall respect ____________ and __________.

6.States shall fulfill in good faith _________________.

Exercise 3. Translate into English.

В современной доктрине международного права выделяют десять универсальных принципов:

принцип неприменения силы и угрозы силой;

принцип разрешения международных споров мирными средствами;

принцип невмешательства в дела, входящие во внутреннюю компетенцию государств;

принцип обязанности государств сотрудничать друг

сдругом;

принцип равноправия и самоопределения народов;

принцип суверенного равенства государств;

принцип добросовестного выполнения обязательств по международному праву;

принцип нерушимости государственных границ;

принцип территориальной целостности государств;

принцип уважения прав человека и основных свобод.