Материал: Ayer_A_Dzh_-_Yazyk_istina_i_logika_-_2010

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Р А З Д Е Л III

логическая конструкция, составленная из Ь, с, d... И, в об­ щем, мы можем объяснить природу логических конструк­ ций, говоря, что введение символов, обозначающих логи­ ческие конструкции, - это приспособление, которое позво­ ляет нам образовывать усложненные пропозиции об эле­ ментах этих конструкций в относительно простой форме.

Мы не должны говорить, что логические конструкции - это вымышленные объекты. Ибо хотя верно, что, напри­ мер, английское государство - это логическая конструкция из отдельных людей, и что стол, за которым я пишу, - это логическая конструкция из чувственных содержаний, но неверно, что английское государство или этот стол вы­ мышлены в том смысле, в котором вымышлены Гамлет или мираж. На самом деле, утверждение, что столы суть логические конструкции из чувственных содержаний, во­ обще не является утверждением о фактах в том смысле, в котором утверждение, что столы представляют собой вы­ мышленные объекты, было бы утверждением о фактах, хо­ тя и ложным. Как должно прояснить наше объяснение по­ нятия логической конструкции, оно является лингвистиче­ ским утверждением в том смысле, что символ 'стол' определим в терминах некоторых символов, обозначающих чувственные содержания не явно, а в употреблении. А это, как мы видели, равносильно тому, чтобы сказать, что все предложения, содержащие символ 'стол', или соответст­ вующий символ в любом языке, имеющим такую же струк­ туру, что и английский, могут быть переведены в предло­ жения того же самого языка, который не содержит ни этот символ, ни какой-либо из его синонимов, но содержит оп­ ределенные символы, обозначающие чувственные содер­ жания. И этот факт можно приблизительно выразить, гово­ ря, что сказать что-нибудь о столе - значит, всегда что-то сказать о чувственных содержаниях. Из этого, конечно, не

90

ПРИРОДА ФИЛОСОФСКОГО АНАЛИЗА

следует, что сказать нечто о столезначит, всегда сказать то же самое о соответствующих чувственных содержаниях. Например, предложение 'Я сейчас сижу за столом' можно,

впринципе, перевести в предложение, в котором упоми­ наются не столы, но только чувственные содержания. Но это не означает, что мы можем просто подставить символ чувственного содержания вместо символа 'стол' в исход­ ном предложении. Если мы поступаем так, то наше новое предложение, далеко не эквивалентное старому, будет про­ сто образцом бессмыслицы. Чтобы получить предложение, эквивалентное предложению о столе, но отсылающее к чувственным содержаниям, исходное предложение должно быть полностью изменено. И это действительно предпола­ гается тем фактом, что сказать, будто столы - это логиче­ ские конструкции из чувственных содержаний, - значит, сказать не то, что символ 'стол' может быть явно опреде­ лен в терминах символов, обозначающих чувственные со­ держания, но лишь то, что он может быть так определен

вупотреблении. Ибо, как мы видели, функция определения

вупотреблении не в том, чтобы обеспечить нас синонимом для какого-то символа, но в том, чтобы дать нам возмож­ ность переводить предложения определенного типа.

Проблема задания реального правила для перевода предложений о материальной вещи в предложения о чувст­ венных содержаниях, которую можно назвать проблемой 'сведения' материальных вещей к чувственным содержа­ ниям, - главная философская часть традиционной пробле­ мы восприятия. Верно, что те, кто пишет о восприятии, на­ мереваясь описать 'природу материальной вещи', убежде­ ны, что обсуждают вопрос о фактах. Но, как мы уже указывали, это ошибочно. Вопрос 'Какова природа матери­ альной вещи?' - это, подобно любому другому вопросу данной формы, вопрос лингвистический, поскольку явля-

91

Р А З Д Е Л HI

ется требованием определения. И пропозиции, которые выдвигаются в качестве ответа на него, суть лингвистиче­ ские пропозиции, даже если они и могут быть выражены таким способом, что кажутся фактуальными. Они пред­ ставляют собой пропозиции о соотношении символов, а не пропозиции о свойствах тех вещей, которые эти символы обозначают.

Этот момент необходимо подчеркнуть в связи с 'про­ блемой восприятия', поскольку тот факт, что мы неспособ­ ны в нашем повседневном языке со сколько-нибудь боль­ шой точностью описать свойства чувственных содержаний из-за отсутствия нужных символов, делает удобным реше­ ние этой проблемы в фактуальной терминологии. Мы вы­ ражаем тот факт, что говорить о материальных вещах для каждого из нас - это способ говорить о чувственных со­ держаниях, утверждая, что каждый из нас 'конструирует' материальные вещи из чувственных содержаний; и мы рас­ крываем связь между двумя типами символов, демонстри­ руя, каковы принципы этой 'конструкции'. Другими сло­ вами, на вопрос 'Какова природа материальной вещи?' че­ ловек отвечает, указывая в общих терминах, что за отношения должны иметь силу между любыми двумя его чувственными содержаниями, чтобы они были элементами одной и той же материальной вещи. Затруднение с прими­ рением субъективности чувственных содержаний с объек­ тивностью материальных вещей, которое, по-видимому, здесь возникает, будет рассматриваться в одном из после­ дующих разделов этой книги1.

Решение, которое мы сейчас дадим этой 'проблеме вос­ приятия', будет служить дальнейшей иллюстрацией метода философского анализа. Чтобы упростить вопрос, мы вво-

1 Раздел VII.

92

ПРИРОДА ФИЛОСОФСКОГО АНАЛИЗА

дим следующие определения. Мы говорим, что два чувст­ венных содержания непосредственно сходны друг с дру­ гом, когда между ними нет различия, или же оно бесконеч­ но мало; и что они опосредованно сходны друг с другом, когда они связаны серией непосредственных сходств, но сами непосредственно не сходны, т.е. связаны отношением, возможность которого зависит от того факта, что относи­ тельное произведение1 бесконечно малых качественных различий есть ощутимое качественное различие. И мы го­ ворим, что два визуальных или тактильных чувственных содержания непосредственно непрерывны, когда они отно­ сятся к последовательным элементам ряда реальных или возможных полей чувственного восприятия, и между ними нет различия, или же оно бесконечно мало относительно положения каждого в своем собственном поле чувственно­ го восприятия; и что они опосредованно непрерывны, ко­ гда они соотнесены посредством реального или возможно­ го ряда таких непосредственных непрерывностей. Здесь следует объяснить, что говорить о чувственном опыте (или о поле чувственного восприятия, являющегося частью чув­ ственного опыта, или о чувственном содержании, являю­ щемся частью поля чувственного восприятия), что он воз­ можен (в противоположность реальному опыту), - значит, говорить не то, что этот опыт как-то имел место или будет иметь место в действительности, но то, что он имел бы ме­ сто, если бы были выполнены определенные особые усло­ вия. Поэтому, когда говорят, что материальная вещь со­ ставлена как из реальных, так и из возможных чувственных

'Относительное произведение двух отношений R и S - это отно­ шение, имеющее силу между л и г , когда имеется опосредующий тер­ мин у, - такой, что χ имеет отношение R к у, а. у имеет отношение S к z\ Principia Mathematica, Introduction. Chapter I.

93

Р А З Д Е Л III

содержаний, утверждается только то, что предложения, которые указывают на чувственные содержания и которые являются переводами предложений, указывающих на ка­ кую-то материальную вещи, являются как категорически­ ми, так и гипотетическими. Таким образом, понятие воз­ можного чувственного содержания или чувственного опы­ та столь же неоспоримо, как и хорошо знакомое понятие гипотетического высказывания.

Полагаясь на эти предварительные определения отно­ сительно любых двух зрительных чувственных содержа­ ний или любых двух тактильных чувственных содержаний, можно утверждать, что они суть элементы одной и той же материальной вещи, если и только если они соотносятся друг с другом посредством отношения непосредственного или опосредованного сходства в определенных аспектах и посредством отношения непосредственной или опосредо­ ванной непрерывности. И поскольку каждое из этих отно­ шений является симметричным отношением (т.е. отноше­ нием, которое не может иметь место между какими-либо терминами А и В без того, чтобы не иметь место между В и А), а также транзитивным отношением (т.е. отношени­ ем, которое не может иметь место между термином А и другим термином В, и между В и другим термином С без того, чтобы не иметь место между А и С), то отсюда следу­ ет, что группы визуальных и тактильных чувственных со­ держаний, которые составлены из этих отношений, не мо­ гут иметь никаких общих членов. А это означает, что ни визуальное, ни тактильное чувственное содержание не мо­ жет быть элементом более чем одной материальной вещи.

Следующий шаг в анализе понятия материальной вещи должен показать, как соотносятся эти отдельные группы визуальных и тактильных чувственных содержаний. Это можно осуществить, говоря, что любые две зрительная

94