формулируем исходные положения для построения эффективных алгоритмов работы с текстовой информацией, используя постулаты семиотики,
лингвистики, психолингвистики и теории информации: |
|
|
||||||||
С |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1. |
Мир, созданный человеком вокруг себя, наполнен знаками (дорожные |
|||||||||
знаки, указатели, символы, например, змея и чаша, таблички со стрелками и т.д.). |
||||||||||
2. |
Человек сам может выступать в роли знака – походка, мимика, жесты, |
|||||||||
темп и громкость речи могут рассказать нам очень и очень многое о человеке: |
||||||||||
его окружен |
профессии, сфере интересов |
(тематика |
речи, |
жаргоны и |
||||||
действительности |
|
(предпочтения |
в употреблении |
|||||||
профессионал змы, |
терм |
ны), возрасте |
||||||||
некоторых лексем, жаргон), образовании и воспитании (разнообразие |
||||||||||
грамматическ х конструкций, вы ор тематики беседы, этикетные формулы |
||||||||||
общения, темп речи |
нал чие нечастотно употребительных слов). |
|
||||||||
3. |
б |
|
|
|
||||||
Человек сделал м р знаковым для удобства своего существования. Язык |
||||||||||
как |
знаковая |
стема |
выступает |
средством детального |
описания |
|||||
|
|
, удь то реальность, художественное пространство текста, |
||||||||
мифическая действ тельность или реальность внутреннего индивидуального |
||||||||||
мира человека, его эмоц |
, ощущения, чувства. |
|
|
|
||||||
4. |
|
|
|
А |
|
|
||||
Универсальная единица для описания внешнего мира и внутреннего |
||||||||||
мира человека – это текст. Тексты выступают и средством познания мира, и |
||||||||||
механизмом структурирования, упорядочивания результатов этого познания и |
||||||||||
основным средством о мена информацией. |
|
|
|
|
||||||
5. |
Источник |
сообщения (говорящий) |
осуществляет выбор сообщения |
|||||||
|
|
|
|
|
Д |
|||||
(варианта языкового выражения / стереотипного способа реагирования в |
||||||||||
конкретной ситуации) с определенной вероятностью (по имеющимся моделям |
||||||||||
речевого поведения). |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6. |
Сообщения могут передаваться в закодированном виде. Правила |
|||||||||
декодирования известны декодеру (мышлению слушающего). |
|
|||||||||
7. |
|
|
|
|
|
|
|
И |
||
Сообщения следуют друг за другом, причем число сообщений может |
||||||||||
быть сколь угодно большим (речь бесконечна – человек строит тексты всю |
||||||||||
жизнь). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. |
Сообщения |
|
считаются |
верно |
принятыми |
(адекватно |
||||
интерпретированными), |
если они могут |
быть |
точно восстановлены (если |
|||||||
выявлены все сопутствующие пресуппозиции, человек может передать тот же смысл в иной форме, что демонстрирует понимание). При этом не учитывается время, затраченное на интерпретацию, и сложность текста.
9. Количество информации не зависит от смысла текста, от его эмоционального фона, полезности и точности (то есть от качеств информации). Количество информации связано со степенью неопределенности информации. Степень неопределенности (неясности) сообщения может быть нулевой (при достаточной полноте информации), высокой (при недостаточности) и низкой
106
(при избыточности). То есть чем длиннее сообщение, тем меньше его энтропия
– степень неопределенности.
Таким образом, алгоритм должен соответствовать следующим требованиям:
1. Он должен представлять собой легко декодируемый знак.
2. Он должен включать сведения об индивидуальных особенностях автора
С |
||
текста. |
|
|
3. |
Он должен учитывать особенности языкового оформления мыслей при |
|
сравнении вариантов возможного выражения. |
||
4. |
Он должен уч тывать природу текста как единицы речи и мышления. |
|
5. |
Он должен включать стереотипные модели реагирования на |
|
количественных |
||
информац ю, выступающую в качестве стимула. |
||
6. |
Он должен рассматривать правила декодирования сообщений и |
|
отступлен я от эт |
прав л. |
|
7. |
Он должен предусматривать процедуру выявления пресуппозиций и |
|
|
бА |
|
включать прав ла |
х по ска. |
|
8. |
Он должен предусматривать процедуры определения качественных и |
|
|
показателей получаемой информации. |
|
Рассмотр м переч сленные тре ования подробнее. |
||
И мышлен е, |
язык оперируют знаками. Наука о знаковых системах была |
|
впервые представлена в ра отах Чарльза Пирса, американского математика, который предложил для ее о означения термин «семиотика». Человек – создатель и интерпретатор знаков, каждый из которых обладает материальной оболочкой, обозначает определенный объект и содержит в себе правила интерпретации, установленные обществом.
Ч. Пирс классифицирует знаки таким образом:
1)иконические знаки имеют сходство с обозначаемым объектом, например, фото или портрет;
2)конвенциональные (условные) знаки ничего общего с обозначаемым объектом не имеют, например, большинство слов языка;
3)индексальные знаки связаны с обозначаемым объектом ассоциативной связью, например, некоторые дорожные знаки.
Текст также является знаком. Текст – универсальный способ передачи, хранения и структурирования информации. аже генетический код представляет собой текст, элементами которого являются буквы А, Т, Г, Ц, образующие, по определенным правилам, четырехбуквенные слова. Последовательность полученных слов составляет текст, описывающий все свойства организма. Информация, закодированная в молекуле ДНК, подобна информации, заложенной в компьютерной программе. При возникновении той или иной ситуации компьютер обращается к соответствующей программе и выполняет записанные в ней инструкции.
Ю.М. Лотман называет текст «смыслопорождающим механизмом» и обозначает такие его функции, как: ДИ
107
- коммуникативная (текст является «технической упаковкой» информации, в которой нуждается слушающий);
- креативная (текст как семиотическая система не только передает информацию, но и служит генератором новой информации);
- функция памяти («Текст – не только генератор новых смыслов, но и конденсатор культурной памяти» [48].
Говорящий, строя текст, кодирует свои представления о каком-то объекте или отрезке действительности на основе предварительно встроенной ментальной модели. Слушающий декодирует текст и на основе результата
декодирован я стро т собственную ментальную модель по обсуждаемой теме. |
||||||
Обратим вн ман е на то, что если оценивать возможности языка по |
||||||
адекватности замысла текста его интерпретации, то «придется признать, что |
||||||
все естественно возн кш е языковые структуры устроены в достаточной мере |
||||||
С |
|
|
|
|
||
плохо» [48]. Для полной адекватности «нужны условия, в естественной |
||||||
ситуации практ чески недостижимые: для этого требуется, чтобы адресат и |
||||||
адресант пользовал сь полностью идентичными кодами, то есть фактически |
||||||
чтобы они в сем от ческом отношении представляли как бы удвоенную одну и |
||||||
ту же |
» [48]. |
|
|
|
|
|
личность |
|
|
|
|
||
Внутренняя речь человека – именно то декодирующее устройство, |
||||||
успешность |
прав льность настройки которого определяет эффективность |
|||||
коммуникативной деятельности носителя устройства. |
|
|
||||
Психические |
осо енности |
автора |
текста, |
составляющие |
его |
|
психологический портрет, определяются на основе анализа его высказываний и |
||||||
говорят о коммуникативномбАнамерении, мотивах, желаниях и целях говорящего, даже если они явно не выражены.
невербальных сопутствующих знаков. В совокупности результаты анализа
Особенности языкового оформления мыслей анализируются не только для
построения психологического портрета собеседника, но и для осознания смысла текста.
Д
Смысл текста складывается из трех составляющих – семантики, синтактики и прагматики. Корреляции текстового содержания с объективной действительностью иногда получают название сигматики, мы же используем термин «пресуппозиция». Законы логики привлекаются на всех этапах анализа
текста как знака.
Анализ семантики текста (объема, содержания понятий и их взаимосвязи) |
|
производится с помощью логических операций с понятиями: объем, |
|
содержание понятия и его дефиниция. |
И |
Анализ взаимосвязи понятий и выявление нарушений логики: логическая |
|
схема по системе графов. Достоверность и непротиворечивость информации – |
|
логика (денотативно-предикативный анализ текста), анализ связи суждений в |
|
тексте (аналогия, причина и следствие, последовательность, одновременность), |
|
анализ логических ошибок и выявление |
их причин и целей, семантика |
(пресуппозиции), аксиология (воздействие через культурную отнесенность).
108
Определение степени избыточности / недостаточности информации (дифференциация новой и старой информации – тема – рема), определение достоверности, истинности и применимости новой информации в практике: рема подвергается анализу и синтезу, что обеспечивает противодействие
манипуляциям. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
интез: |
|
представление |
информации |
|
в |
виде |
собственного |
||||||||||
С |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
усовершенствованного текста – перестройка логики текста, привлечение |
||||||||||||||||||
необходимой пресуппозиции, создание прогноза относительно развития темы |
||||||||||||||||||
(определение степени энтропии – что нового добавляет данное знание и какие |
||||||||||||||||||
новые проблемы подн мает). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
Представ м |
|
в |
в де |
таблицы |
|
логические |
операции, |
совершаемые |
|||||||||
|
операции |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
интерпретатором сообщен я: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 16 |
|||||||||
|
|
Лог |
ческ |
е |
как этапы деятельности интерпретатора |
|
|
|||||||||||
|
Операц я |
|
|
|
Суть |
|
|
|
|
Этапы деятельности интерпретатора |
|
|||||||
|
|
|
либо |
Классификация – распределение каких- |
|
|||||||||||||
|
Категор зац я |
|
Ор ент |
ровка на всем |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
матер але – отнесение |
|
|
предметов, явлений, понятий по |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
его элементов к |
|
|
|
классам, группам, разрядам на основе |
|
||||||||
|
|
|
|
|
определенным |
|
|
|
определенных общих признаков; |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
категор |
ям, |
|
|
|
аналогия – установление сходства, |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
А |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
включением в тот или |
|
подобия |
в |
определенных отношениях |
|
||||||||
|
|
|
|
|
иной алфавит |
|
|
|
предметов, явлений, понятий, в целом |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
различных; |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ассоциация – установление связей по |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сходству, |
|
смежности |
или |
проти- |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
воположности |
запоминаемого |
с |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
индивидуальным опытом субъекта и т.д. |
|
||||||
|
Выделение |
|
|
|
Поиск и выделение |
|
|
Группировка – разбиение материала на |
|
|||||||||
|
групп |
|
|
|
критериев группи- |
|
|
группы |
по |
каким-либо |
основаниям |
|
||||||
|
|
|
|
|
ровки, адекватных |
|
|
(смыслу, ассоциациям и т.д.) |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
структуре объекта и |
Д |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
задачам его |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
предстоящего |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
воспроизведения |
|
|
|
||||||||||
|
Установление |
|
|
Установление |
|
|
|
Структурирование |
– |
установление |
|
|||||||
|
внутригруп- |
|
|
внутригрупповых |
|
|
взаимного расположения частей, состав- |
|
||||||||||
|
повых |
|
|
|
отношений элементов и |
|
ляющих целое, внутреннего строения |
|
||||||||||
|
отношений |
|
|
|
комплектование групп, |
|
запоминаемого |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
т.е. формирование |
|
|
|
|
И |
|
|||||||
|
|
|
|
|
пространственно- |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
временные связей |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
элементов, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
соответствующих их |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
смысловой общности, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
установленной |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
предшествующей |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
операцией |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
109
|
|
|
Окончание табл. 16 |
|
|
Операция |
Суть операции |
Этапы деятельности интерпретатора |
|
|
Построение |
Установление |
Опорные пункты – выделение какого- |
|
|
межгрупповых |
межгрупповых |
либо краткого пункта, служащего опорой |
|
|
отношений |
отношений. |
более широкого содержания (тезисы, |
|
|
(комплекто- |
Эта операция |
заголовки, вопросы, образы излагаемого в |
|
|
вание целостной |
завершает |
тексте, цифровые данные, сравнения, |
|
С |
имена, эпитеты и др.); |
|||
|
системы связей) |
систематизацию |
||
|
|
материала как целого |
систематизация – установление |
|
|
|
на основе критериев, |
определенного порядка в расположении |
|
|
|
выделенных в нем |
частей целого и связей между ними; |
|
|
|
двумя первыми |
серийная организация материала – |
|
|
|
операц ями |
установление или построение различных |
|
|
Установление |
последовательностей: распределение по |
||
|
|
|
||
|
|
|
объему; распределение по времени; |
|
|
|
|
упорядочивание в пространстве и т.д. |
|
|
Интерпретац я |
связи |
Схематизация – изображение или |
|
|
|
полученной |
описание чего-либо в основных чертах или |
|
|
бА |
|||
|
|
нформации с |
упрощенного представления |
|
|
|
меющ мися знаниями, |
запоминаемой информации; |
|
|
|
ее перера отка |
перекодирование – вербализация или |
|
|
|
толкован е |
проговаривание, называние, представление |
|
|
|
|
информации в образной форме, |
|
|
|
|
преобразование информации на основе |
|
|
|
|
семантических связей; |
|
|
|
|
достраивание запоминаемого материала |
|
|
|
|
– привнесение в запоминаемое субъектом: |
|
|
|
|
использование вербальных посредников; |
|
|
|
|
объединение и привнесение чего-либо по |
|
|
|
|
ситуативным признакам; распределение по |
|
|
|
|
местам (метод локальной привязки) |
|
ПресуппозицияД
Логика, аксиология, пресуппозиция текста неИвключены в его внешнюю структуру, а являются частью замысла, то есть текст представляет собой не только единицу речи, но и единицу мышления. Смысл текста не в полной мере выражается во внешней речи – его пресуппозиционная часть нуждается в выявлении. Пресуппозиция – это дополнительное знание, 6/7 смысла сообщения, не выраженная во внешней речи. Восстановление пресуппозиции помогает не только адекватно воспринять семантику текста, но и установить
истинность и достоверность информации.
Пресуппозиции играют важную роль в процессе установления общности знаний коммуникантов, образуя при этом смысловой каркас дискурса и обеспечивая его связность. Назовем следующие типы пресуппозиции: лингвистическая (языковая, лингвокультурная) и экстралингвистическая (ментально-психологическая, социокультурная, интеллектуальнопсихологическая): см. схемы 12-13.
110