Материал: Топики по англу (2 семестр) (1)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

disclosed.

разглашению.

A domain name is the strings of letters used to name organizations, that is an

Доменное имя - это последовательность букв, используемых для наименования

address of a computer network connection identifying the owner of the address.

организаций, то есть адрес компьютерного сетевого подключения,

Industrial designs protect elements of product appearance (that is shape or pattern, not

идентифицирующий владельца адреса. Промышленные образцы защищают элементы

function) resulting from the feature of lines, colours, shape, texture of the product

внешнего вида продукта (то есть форму или узор, но не функцию), возникающие в

itself or its ornamentation.

результате особенностей линий, цвета, формы, текстуры самого продукта или его

орнамента.

Each of the areas is governed by statutes which set out conditions for creation, the

process of registration, rights of the registered owner, remedies for infringement and

Каждая из сфер регулируется законодательными актами, которые определяют

условия создания, процесс регистрации, права зарегистрированного владельца, средства

rights of the public to use the property.

правовой защиты от нарушений и права общественности на использование

 

собственности.

 

6. WHAT IS CRIME?

 

 

6. WHAT IS CRIME?

 

Crime is a breach of rules or laws for which some governing authority can

Преступление - это нарушение правил или законов, за которое какой-либо

ultimately prescribe a punishment. Individual human societies may define crimes

руководящий орган может в конечном итоге назначить наказание. Отдельные

differently.

человеческие общества могут по-разному определять преступления.

Modern societies generally regard crimes as offences against the public or the

Современные общества обычно рассматривают преступления как преступления

против общества или государства. Слово «преступление» обычно ассоциируется с

state. The word ‘crime’ is generally associated with wrongdoing but not every

type of wrongdoing is a crime. Telling lies is immoral wrong but if telling lies is put

проступком, но не каждый вид проступка является преступлением. Ложь аморально

неправильно, но если ложь применяется на практике, что приводит к физическому

into practice resulting in physical harm to another, then such action becomes both

ущербу для другого, то такие действия становятся преступными и аморальными.

criminal and immoral.

Некоторые действия считаются преступлениями в одной стране, но не в другой.

There are some acts which are considered to be crimes in one country but not

Например, иметь более одной жены одновременно во Франции, но не в Индонезии,

in another. For example, it is a crime to have more than one wife at the same time in

является преступлением. Между государствами существует довольно много

France, but not in Indonesia. There are quite a lot of agreements among states as to

соглашений о том, какие действия являются преступными. Но такие действия, как

which acts are criminal. But such acts as stealing, physical attack or damaging

кража, физическое нападение или повреждение чьей-либо собственности, будут

somebody’s property will be unlawful in all countries and the way of dealing with

незаконными во всех странах, и способы обращения с людьми, подозреваемыми в

people suspected of crime may be different. Sometimes government “creates” new

совершении преступления, могут быть разными. Иногда правительство «создает»

crimes by identifying a form of behavior and passing a new law to deal with it.

новые преступления, определяя форму поведения и принимая новый закон для борьбы с

Different societies or governments often review their ideas of what should and

ней. Различные общества или правительства часто пересматривают свои

представления о том, что должно и не должно быть преступлением. Например,

shouldn’t be a crime. For example, race or sex discrimination hasn’t been considered

дискриминация по признаку расы или пола долгое время не считалась преступлением.

a crime for a long time.

В последние годы Интернет стремительно вырос, и появились новые преступления,

In recent years the Internet has grown explosively and there appeared the new

такие как несанкционированный доступ или «взлом», нарушение авторских прав,

crimes such as unauthorized access or “hacking”, copyright infringements, child

детская порнография и т. д. Киберпреступления могут преднамеренно нанести ущерб

pornography, etc. Cybercrimes may intentionally harm the reputation of the victim,

репутации жертвы, они могут угрожать безопасности страны или финансовому

they may threaten a nation’s security or financial health.

здоровью .

Most crimes are not reported, not recorded, not followed through, or not able

О большинстве преступлений не сообщается, не регистрируется, не расследуется

to be proved. When informal relationships and sanctions are insufficient to

или невозможно доказать. Когда неформальные отношения и санкции

establish and maintain a desired social order, a state may impose more strict

недостаточны для установления и поддержания желаемого социального порядка,

systems of social control.

государство может ввести более строгие системы социального контроля.

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. CATEGORIES OF CRIMES IN THE UK

summary, and

 

7. CATEGORIES OF CRIMES IN THE UK

 

There are three categories of crimes in the UK: indictable,

В Великобритании есть три категории преступлений: преступления,

either-way crimes.

подлежащие рассмотрению по обвинительному акту, преступления, преследуемые в

 

 

 

 

 

порядке суммарного (т. е. упрощенного, без участия присяжных) производства и

 

 

 

 

 

преступления двойной подсудности.

Indictable offences are the most serious ones and are punishable by the

Преступления, подлежащие рассмотрению по обвинительному акту являются

наиболее серьезными и наказываются самым длительным сроком тюремного

longest prison terms. They include murder, rape and robbery and can only be

заключения. К ним относятся убийства, изнасилования и грабежи, и они могут

tried in the Crown Court.

рассматриваться только в Королевском суде.

Summary offences are the least serious ones, such as speeding and

Преступления, преследуемые в порядке суммарного (т. е. упрощенного, без

участия присяжных) производства - наименее серьезные, такие как превышение

drunk-driving. Summary trials are heard in magistrates’ courts.

скорости и вождение в нетрезвом виде. Сокращенные судебные процессы

 

 

 

 

 

рассматриваются магистратскими судами.

Either-way offences can be heard either in the Crown Court or by

Преступления двойной подсудности могут рассматриваться либо в Королевском

magistrates. Examples of either way offences include theft, drug offences and less

суде, либо в магистратах. Примеры правонарушений двойной подсудности

serious physical violence. A magistrate can decide that an either-way offence is

включают кражу, преступления, связанные с наркотиками, и менее серьезное

serious enough to be heard in the Crown Court where the penalties prescribed can be

физическое насилие. Судья может решить, что правонарушение с обеих сторон

more severe. If, however, a magistrate decides that an either-way offence can be heard

является достаточно серьезным для рассмотрения в Королевском суде, где

предусмотренные наказания могут быть более суровыми. Если, однако, магистрат решит,

as a summary trial, the defendant can choose to move the trial to the Crown Court.

что правонарушение двойной подсудности может рассматриваться как упрощенное

An important aspect of criminal law is that in most crimes the prosecution has

судебное разбирательство, обвиняемый может перенести разбирательство в Суд короны.

Важным аспектом уголовного права является то, что в большинстве

to prove two elements. The first, actus reus, refers to the criminal act itself. The

преступлений обвинение должно доказывать два элемента. Первый, actus reus,

second, mens rea, refers to the intent to commit a crime — ‘guilty mind’.

относится к самому преступному деянию. Второй, mens rea, относится к намерению

However, in some cases, such as drunk driving or speeding, the prosecution does not

совершить преступление - «виновность». Однако в некоторых случаях, таких как

have to prove intent. Such offences are said to be of ‘strict liability’.

вождение в нетрезвом виде или превышение скорости, обвинение не обязано доказывать

 

 

 

 

 

умысел. Считается, что такие правонарушения влекут за собой "строгую

 

 

 

 

 

ответственность".

Types of serious crimes in most jurisdictions are: arson, theft, sexual offences,

Типы серьезных преступлений в большинстве юрисдикций: поджоги, кражи,

сексуальные преступления, терроризм. По общему праву поджог - это поджог жилища

terrorism. In common law arson is setting fire to the dwelling of another person.

другого человека. Кража иногда до сих пор известна под традиционным названием

Theft sometimes is still known by the traditional name of larceny which probably is

воровство, которое, вероятно, является наиболее распространенным преступлением,

the most common crime involving criminal intent. The traditional definition of theft is

связанным с преступным умыслом. Традиционное определение кражи - это физическое

the physical removal of an object without the consent of the owner. Burglary is

изъятие объекта без согласия владельца. Кража со взломом - это проникновение в

entering a building, inhabited vehicle or vessel to steal, to inflict bodily harm or to do

здание, жилой автомобиль или судно с целью кражи, причинения телесных повреждений

unlawful damage. In English law, any entry by an individual into a building with

или незаконного ущерба. В соответствии с английским законодательством любое

intent to commit theft is burglary.

проникновение человека в здание с целью совершения кражи является кражей со

Robbery is the commission of theft in circumstances of violence. Robbery takes

взломом.

many forms — from the mugging of a stranger in the street to robberies of banks,

Грабеж - это совершение кражи при обстоятельствах насилия. Ограбление принимает

множество форм - от ограбления незнакомца на улице до ограбления банков с участием

involving numerous participants and careful planning.

множества участников и тщательного планирования.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8. CRIMINAL PROCEDURE IN THE USA

 

8. CRIMINAL PROCEDURE IN THE USA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

PRETRIAL STAGE. A criminal case passes through several phases before trial. At the first stage the crime is reported and investigated. Then, if there is “probable cause”, i.e. reasonable grounds (something more than mere suspicion to believe that a particular person committed the crime) the person can be arrested. An arrest warrant is necessary unless the pressure of time requires immediate action

(e.g. before the suspect flees).

Finally, criminal charges must be lodged against the defendant. Depending on the state, the charges are called either an indictment (by a grand jury) or information (by a magistrate or police officer).They must be based on probable cause, preponderance of evidence, or prosecutor’s evidence that supports a belief in the defendant’s guilt.

In the USA most cases are resolved without a trial. Attorneys for the defence and prosecution usually reach a plea bargain. The judge must decide whether the guilty plea was freely given and whether there was some factual basis for the plea, but judicial disapproval of an agreed upon plea is rare.

BURDEN OF PROOF. At the trial there is a crucial difference between criminal and civil cases in the level of proof required. A civil plaintiff merely needs a preponderance of the evidence; the judge only needs to find that the evidence favours the plaintiff over the defendant. A successful criminal prosecution requires proof of guilt beyond a reasonable doubt.

The prosecuting counsel opens the case with a short description of the events of the crime and calls his witnesses. After taking an oath by the witness the prosecuting counsel begins his examination by asking the witness his/her name, profession, place of domicile. In English law, witnesses are not allowed to make lengthy statements to the court. It is the duty of the attorneys for both parties to examine and cross-examine witnesses.

THE ORDER OF PROCEEDINGS. The session is opened by the court called to order by the Clerk of the Court. The judge enters. The clerk says: “All rise”. Everyone stands up and waits for the judge to take his seat. The accused is brought into the dock and the clerk asks for his or her name. The accused answers with the appropriate plea.

In English law a person is innocent until proven guilty. This means that in a trial the burden of proof is on the prosecution and if the prosecution cannot establish a reasonable cause for conviction the court must acquit the accused.

Both the defence and prosecution give their closing arguments, the prosecution going first. The judge sums up the evidence and instructs the jury on their duties. He reminds the jury that if there is any doubt at all in their minds they must acquit the defendant. The jury retires to the jury room to consider the verdict. The verdict “not guilty” does not necessarily mean that the judge or jury

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ЭТАП. Уголовное дело до суда проходит несколько этапов. На первом этапе преступление сообщается и расследуется. Затем, при наличии «вероятной причины», то есть разумных оснований (нечто большее, чем простое подозрение, чтобы полагать, что конкретное лицо совершило преступление),

лицо может быть арестовано. Ордер на арест необходим, если только время не требует немедленных действий (например, до того, как подозреваемый сбежит).

Наконец, против обвиняемого должно быть возбуждено уголовное дело. В зависимости от штата обвинения называются либо обвинительным заключением (судом присяжных), либо заявлением об обвинении по делу (магистратом или сотрудником полиции). Они должны основываться на вероятной причине,

преобладании доказательств или показаниях прокурора, которые подтверждают веру в виновность подсудимого.

В США большинство дел решается без суда. Адвокаты защиты и обвинения обычно заключают сделку о признании вины. Судья должен решить, было ли заявление о признании вины дано свободно и имелось ли какое-то фактическое основание для этого признания, но судебное неодобрение согласованного признания редко.

БРЕМЯ ДОКАЗЫВАНИЯ. В судебном процессе между уголовными и гражданскими делами существует принципиальная разница в уровне требуемых доказательств. Гражданскому истцу просто нужен перевес доказательств; судье нужно только установить, что доказательства в пользу истца, а не ответчика. Успешное уголовное преследование требует доказательства вины вне разумных сомнений.

Прокурор открывает дело с краткого описания событий преступления и вызывает свидетелей. После принесения свидетелем присяги обвинитель начинает допрос, спрашивая у свидетеля его имя, профессию, место жительства. В соответствии с английским законодательством свидетелям не разрешается делать пространные заявления в суде. Обе стороны обязаны допросить свидетелей и подвергнуть их

перекрестному допросу.

ПОРЯДОК РАЗБИРАТЕЛЬСТВА. Заседание открывает суд, созываемый

секретарем суда. Входит судья. Клерк говорит: «Все встают». Все встают и ждут,

пока судья сядет. Обвиняемого приводят на скамью подсудимых, и служащий спрашивает, как его зовут. Обвиняемый отвечает соответствующим заявлением.

По английскому праву человек невиновен, пока его вина не будет доказана. Это означает, что в суде бремя доказывания лежит на обвинении, и если обвинение не может установить разумную причину осуждения, суд должен оправдать обвиняемого.

И защита, и обвинение приводят свои заключительные аргументы, обвинение - первым. Судья подводит итоги доказательств и инструктирует присяжных об их обязанностях. Он напоминает присяжным, что, если у них есть хоть какие-то сомнения, они должны оправдать обвиняемого. Жюри удаляется в комнату присяжных для вынесения приговора. Вердикт «невиновен» не обязательно означает,

что судья или присяжные считают подсудимого невиновным. Это просто вывод о

13

believe the defendant to be innocent. It is simply a finding that there was

том, что не было достаточных доказательств для доказательства вины вне

insufficient evidence to prove guilt beyond a reasonable doubt.

разумных сомнений.

EVIDENCE. Criminal trial courts have numerous, complex rules about what

СВИДЕТЕЛЬСТВО. Суды по уголовным делам имеют множество сложных

evidence is admissible, and how it may be introduced. The rules are supposed to

правил о том, какие доказательства допустимы и как они могут быть

exclude irrelevant, unreliable, or unfairly prejudicial matters, especially in jury

представлены. Предполагается, что правила исключают не относящиеся к делу,

cases (the system presupposes that a judge is less likely to be swayed by improper

ненадежные или несправедливо предвзятые вопросы, особенно в делах с участием

присяжных (система предполагает, что на судью с меньшей вероятностью повлияют

evidence).

ненадлежащие доказательства).

The jury’s verdict is to be based solely on the evidence properly brought out at

Вердикт присяжных должен основываться исключительно на доказательствах,

the trial. Otherwise proper, highly relevant evidence may be excluded because it

надлежащим образом представленных в суде. В противном случае надлежащие,

was obtained in violation of a defendant’s constitutional rights. Criminal appeals are

весьма относящиеся к делу доказательства могут быть исключены, поскольку они

often decided on such so-called technical issues.

были получены с нарушением конституционных прав ответчика. По так называемым

APPEALS. The appeal is a petition for review of a case that has been decided

техническим вопросам часто принимаются решения по уголовным апелляциям.

by a court of law. The petition made to a higher court for the purpose of

ОБРАЩЕНИЯ. Апелляция - это ходатайство о пересмотре дела, решенного

overturning the lower court’s decision. The specific procedures for appealing can

судом. Ходатайство, поданное в суд высшей инстанции с целью отмены решения

vary greatly depending on the type of case and jurisdiction where the case was

суда низшей инстанции. Конкретные процедуры обжалования могут сильно

prosecuted. The appeal system is mostly for the benefit of the defendant, but it is

различаться в зависимости от типа дела и юрисдикции, в которой дело было возбуждено.

Система обжалования в основном предназначена для обвиняемого, но обвинение

possible for the prosecution to appeal for a retrial.

может подать апелляцию на повторное судебное разбирательство.

Appellate courts cannot overturn a verdict simply because they disagree with

Апелляционные суды не могут отменить приговор просто потому, что они не

it — e.g., with how the jury weighed the evidence and decided to believe one witness

согласны с ним - например, с тем, как присяжные взвесили доказательства и решили

more than another witness. Appeals tend to focus on problems in the trial, judge’s

поверить одному свидетелю больше, чем другому свидетелю. Апелляции, как правило,

legal ruling, the instructions to the jury, and the trial procedures, not simply in

сосредоточены на проблемах в судебном процессе, юридических решениях судьи,

the judge’s factual interpretations.

инструкциях для присяжных и процедурах судебного разбирательства, а не просто

 

на фактических интерпретациях судьи.

 

9. CRIME AND PUNISHMENT

 

 

9. CRIME AND PUNISHMENT

 

In a primitive society punishment was left to the individuals wronged and was

В первобытном обществе наказание оставалось для обиженных лиц и

vindictive or retributive: in quantity and quality it would bear no special relation

было мстительным или карающим: по количеству и качеству оно не имело

to the character or gravity of the offenсe. Gradually there arose the idea of

особого отношения к характеру или тяжести проступка. Постепенно

proportionate punishment of which the characteristic type is “an eye for an eye”.

возникла идея соразмерного наказания, характерным видом которого

In early times a superstitious belief in omens, ghosts, witchcraft was very common.

является «око за око».

Superstitions maintained a grip on the lives of many people. It was tempting and easy

В ранние времена суеверная вера в приметы, привидения, колдовство была очень

to blame almost any misfortune on somebody else, and sometimes senile old women

распространена. Суеверия держали жизнь многих людей. Было заманчиво и легко

were the target of being accused of all kinds of witchcraft. “Witches” were frequently

свалить вину почти в любом несчастье на кого-то другого, и иногда дряхлые старушки

executed.

становились объектом обвинений во всех видах колдовства. «Ведьм» часто казнили.

Судебное разбирательство - это судебная практика, в соответствии с которой

Trial by ordeal is a judicial practice by which the guilt or innocence of the

вина или невиновность обвиняемых определяется путем их неприятного, обычно

accused is determined by subjecting them to an unpleasant, usually dangerous

опасного опыта. Действительно, сам термин «суровое испытание» имеет значение

experience. Indeed, the term ordeal itself has the meaning of “judgment,

«приговор, приговор». В некоторых случаях обвиняемые считались невиновными,

verdict”. In some cases the accused were considered innocent if they survived the

если они пережили испытание или их раны зажили. В других случаях

test or if their injuries healed. In others, only death was considered proof of

доказательством невиновности считалась только смерть. Если обвиняемые

innocence. If the accused died they were often presumed to have gone

умирали, то часто предполагалось, что они понесли наказание. В средневековой

14

punishment. In medieval Europe trial by ordeal was considered a procedure based on

Европе испытание суровым испытанием считалось процедурой, основанной на

the premise that God would help the innocent by performing a miracle.

предположении, что Бог поможет невиновным, сотворив чудо.

With the passage of time the attitude of society towards the excesses of the

Со временем отношение общества к излишествам уголовного закона

criminal law gradually changed. The courts and the people themselves came to

постепенно изменилось. Суды и сами люди восстали против всей этой

rebel against all the savagery. As to the people, the last public execution in

жестокости. Что касается людей, то последняя публичная казнь в Англии

England took place in 1868, in front of Newgate Prison. The condemned man was

произошла в 1868 году перед тюрьмой Ньюгейт. Осужденным был Майкл

Michael Barrett, an Irish rebel sentenced for his part in a bomb attack. The crowd

Барретт, ирландский повстанец, осужденный за участие в взрыве бомбы. Толпа

sympathized with Barrett and was so hostile towards the hangman that the execution

сочувствовала Баррету и была настолько враждебна по отношению к палачу, что

almost caused a riot. From that time onwards all executions were held inside

казнь чуть не вызвала бунт. С этого времени все казни проводились в

prisons. It was not until 1969 that the death penalty for murder was finally

тюрьмах. Только в 1969 году смертная казнь за убийство была

abolished. Imprisonment has always been a favoured form of punishment. For

окончательно отменена. Тюремное заключение всегда было излюбленной

hundreds of years the Tower of London was regarded as the premier prison in

формой наказания. Сотни лет Лондонский Тауэр считался главной

the land.

тюрьмой страны.

The progress of civilization has resulted in a vast change in both the theory

Прогресс цивилизации привел к огромным изменениям как в теории, так и в

and in the method of punishment. With the growth of law, the state took over the

методах наказания. С развитием права государство взяло на себя карательную

punitive function and provided itself with the machinery of justice for the

функцию и обеспечило себя механизмом правосудия для поддержания

maintenance of public order. From that time crimes were against the state, and such

общественного порядка. С этого времени преступления стали против государства, а

наказание в виде линчевания стало незаконным. В восемнадцатом веке

punishment as lynching became illegal. In the eighteenth century the humanitarian

гуманистическое движение начало учить достоинству личности и подчеркивать

movement began to teach the dignity of the individual and to emphasize

рациональность и ответственность. Результатом стало сокращение количества и

rationality and responsibility. The result was the reduction of punishment both in

суровости наказаний, улучшение пенитенциарной системы и первые попытки

quantity and in severity, the improvement of the prison system, and the first

изучить психологию преступности и выделить классы преступников с целью их

attempts to study the psychology of crime and to distinguish classes of criminals

улучшения. Более поздние нарушители закона считались продуктом социальной

with a view to their improvement. Later law breakers were considered as a

эволюции и не могут считаться единоличными ответственными за их склонность к

product of social evolution and cannot be regarded as solely responsible for their

правонарушениям. Преступление трактовалось как болезнь. Таким образом,

disposition to offences. Crime was treated as a disease. Punishment, therefore,

наказание может быть оправдано только в том случае, если оно либо защищает

can be justified only if it either protects society or acts as a deterrent, or when it

общество, либо действует как средство устрашения, либо когда оно направлено на

aims at the moral regeneration of the criminal.

моральное возрождение преступника.

 

There are several

10. TYPES OF PUNISHMENT

the courts. Crimes are

 

10. TYPES OF PUNISHMENT

 

kinds of punishment available to

Суду доступны несколько видов наказания. Преступления наказываются в

punished according to their seriousness. More serious crimes are given harsher

соответствии с их серьезностью. За более тяжкие преступления предусмотрены

penalties. In declaring a sentence a judge may take into account the following:

более суровые наказания. При вынесении приговора судья может принять во

prior criminal record, the age of the offender and other circumstances

внимание следующее: предыдущая судимость, возраст преступника и другие

surrounding the crime, including cooperation with law enforcement officers, the

обстоятельства преступления, включая сотрудничество с сотрудниками

amount of loss to victims, whether a weapon was used in the crime, the age or

правоохранительных органов, размер убытков потерпевшим, использовалось ли

оружие в преступность, возраст или беспомощность потерпевших.

helplessness of the victims.

Наказание может включать: - штраф - срок лишения свободы (время в тюрьме

Punishment may include: — a fine; — term of imprisonment (time in jail or

или тюрьме) - испытательный срок или условно-досрочное освобождение -

prison); — probation or parole; — community service.

общественные работы.

For criminal offences FINES are often used when the offence is not a very

Для уголовных преступлений штрафы часто используется, когда преступление

15