|
ответчику возместить ущерб. |
|
The duty to prove a case is called the burden of proof. In criminal cases the |
Обязанность доказывать дело называется бременем доказывания. В уголовных |
|
burden of proof falls on the prosecution. In other words it’s the duty of the |
делах бремя доказывания ложится на обвинение. Другими словами, обвинение |
|
prosecution to prove guilt, the defendant doesn’t have to prove his innocence. |
обязано доказать вину, подсудимый не обязан доказывать свою невиновность. |
|
Этот принцип называется презумпцией невиновности, что означает, что каждое |
||
This principle is called the presumption of innocence, which means that every |
||
лицо, обвиняемое в совершении уголовного преступления, считается невиновным, |
||
person charged with a criminal offence is considered to be innocent until proved |
пока его вина не будет доказана. |
|
guilty. |
Степень доказанности, позволяющая суду убедиться в виновности лица, |
|
The degree of proof which makes the court sure that the person is guilty is |
||
называется стандартом доказанности. |
||
called the standard of proof. |
Стандарт доказывания в уголовном деле выше, чем в гражданском, |
|
The standard of proof is higher in a criminal action than in a civil one since |
||
поскольку наказание более строго. |
||
the penalties are stricter. |
В уголовном деле обвинение должно доказать виновность преступника |
|
In a criminal case a prosecution must prove the guilt of a criminal “beyond |
||
«вне разумных сомнений», что означает, что обвинение должно убедиться в |
||
reasonable doubt”, which means that the prosecution must make the court sure |
том, что обвиняемый совершил преступление. Если суд не уверен или имеет |
|
that the defendant committed the crime. If the court is not sure or has a reason |
основания для сомнений, он должен оправдать ответчика. |
|
for the doubt, it must acquit the defendant. |
В гражданском иске бремя доказывания лежит на истце. От него |
|
In a civil action the burden of proof is on the claimant. He is required to prove his |
||
требуется доказать свою правоту «на балансе вероятностей», то есть |
||
case “on a balance of probabilities”, i.e. to show that his case is more probable than |
показать, что его случай более вероятен, чем нет. Но ему не нужно убеждать |
|
not. But he doesn’t have to make the court sure about it; it’s enough to show that the |
суд в этом; этого достаточно, чтобы доказать, что подсудимый, вероятно, |
|
defendant was probably guilty. |
виновен. |
|
One and the same offence may sometimes result in both kinds of prosecution, |
||
civil and criminal. |
Одно и то же правонарушение иногда может повлечь за собой оба вида |
|
уголовного и гражданского преследования. |
||
For example, the driver who injured a passer-by will not only face criminal |
||
penalties imposed by a criminal court but may have to pay compensation for injuries |
Например, водитель, ранивший прохожего, не только столкнется с уголовным |
|
наказанием, наложенным уголовным судом, но, возможно, ему придется |
||
ordered by a civil court. |
выплатить компенсацию за травмы, назначенные гражданским судом. |
|
|
|
5. BRANCHES OF LAW IN THE UK (Family law, Contract law, Labor |
|
|
5. BRANCHES OF LAW IN THE UK (Family law, Contract law, Labor |
|
|||||
|
|
law, Intellectual Property law) |
“domestic relations», it is |
|
|
law, Intellectual Property law) |
|
|
||
|
Family law is a branch of law which deals with |
|
Семейное право - это отрасль права, которая касается «семейных |
|||||||
concerned with such subjects as adoption, divorce, separation, paternity, custody, |
отношений», она касается таких вопросов, как усыновление, развод, |
|||||||||
support and child care. |
раздельное проживание, отцовство, опека, алименты и уход за детьми. |
|||||||||
|
The law sees the family as a special institution. Family law considers married and |
|
Закон рассматривает семью как особый институт. Семейное право рассматривает |
|||||||
unmarried couples, and their children; custody of and responsibility for children; and |
супружеские и не состоящие в браке пары и их детей; попечительство над детьми и |
|||||||||
protection from violence at home. |
ответственность за них; и защита от насилия дома. |
|||||||||
|
In some societies the family is thought to be so important that there is very |
|
В некоторых обществах считается, что семья настолько важна, что закон |
|||||||
little legal intervention in family life, for example in many Islamic countries. |
практически не вмешивается в семейную жизнь, например, во многих |
|||||||||
|
But in many parts of the world, the law now promotes the rights of individuals |
исламских странах. Но во многих частях мира закон теперь продвигает права |
||||||||
within the family unit, and regulates family relations through legislation. |
человека в рамках семейной ячейки и регулирует семейные отношения посредством |
|||||||||
законодательства. |
||||||||||
|
In general, the welfare of children is the biggest concern of family law. In most |
|||||||||
countries legal systems treat children differently from adults. |
|
В целом, благополучие детей - это самая большая забота семейного права. В |
||||||||
большинстве стран правовые системы относятся к детям иначе, чем к взрослым. |
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||
6
In economically developed countries, there are limits on the type and amount of work a child is allowed to do. There are age limits on the rights and duties of citizens.
In Britain as in many countries, there are special courts with very strong powers to control and transfer private property in the interests of children. Special courts deal with young people who commit crimes.
The laws in most countries place more emphasis upon marriages legally registered than social arrangements whereby people live together. In Britain, children born outside legitimate marriages have fewer rights to financial support from estranged fathers than legitimate children.
In addition, if they are born outside the UK, they are less likely than legitimate children to be granted British citizenship. Their fathers have no automatic right to contact with them. Some welfare payments are calculated on a different basis according to whether recipients are married or not, and more procedures are available to a married woman than an unmarried one in seeking protection from domestic violence.
In English law, some marriages may be dissolved or nullified. A couple may also seek a divorce. The procedure may be lengthy, especially if one does not want to get divorced or if there are children.
Divorce proceedings in England take place in certain County Courts known as divorce county courts. Some matters are also dealt with in the Family Division of the High Court.
A divorce will not be issued until satisfactory arrangements have been made for any children of the marriage, including determining who is to have custody of the children. In case of property, the courts have to find balance between two principles. One of that is any division should fairly reflect how much each party contributed to the property they held together. Nowadays, courts look beyond legal ownership and cash contributions. Work done in the home, time spent caring for the family, even emotional support, are all considered as giving some rights to property.
Contract law is a body of rules governing the formation, performance, and enforcement of contracts. Its major purpose is to protect the reasonable expectations of individuals, businesses, and governments, that contract will be binding on and enforceable by the parties.
A contract is an agreement which is made between two or more parties and which is binding in law.
The parties must have a legal intention to be legally bound before making a contract. They must agree to contract on certain terms, they must know what they are agreeing to.
Вэкономически развитых странах существуют ограничения на тип и объем работы, которую разрешено выполнять ребенку. Существуют возрастные ограничения прав и обязанностей граждан.
ВВеликобритании, как и во многих других странах, существуют специальные суды с очень широкими полномочиями по контролю и передаче частной собственности в интересах детей. Специальные суды рассматривают дела молодых людей,
совершающих преступления.
Законы большинства стран уделяют больше внимания официально зарегистрированным бракам, чем социальным условиям, в соответствии с которыми люди живут вместе. В Великобритании дети, рожденные вне законного брака, имеют
меньше прав на финансовую поддержку от отчужденных отцов, чем законнорожденные дети.
Кроме того, если они родились за пределами Великобритании, у них меньше шансов получить британское гражданство, чем у законных детей. Их отцы не имеют автоматического права связываться с ними. Некоторые социальные выплаты рассчитываются на разной основе в зависимости от того, состоят ли получатели в браке или нет, и замужней женщине доступно больше процедур, чем незамужней, для получения защиты от домашнего насилия.
По английскому праву некоторые браки могут быть расторгнуты или аннулированы. Пара также может подать на развод. Процедура может быть длительной, особенно если разводиться не хочется или есть дети.
ВАнглии бракоразводные процессы проходят в некоторых окружных судах, известных как окружные суды по бракоразводным процессам. Некоторые вопросы также рассматриваются в отделении по семейным делам Высокого суда.
Развод не будет выдан до тех пор, пока не будут приняты удовлетворительные меры для всех детей от брака, включая определение того, кто должен иметь опеку над детьми.
Вслучае собственности суды должны найти баланс между двумя принципами. Один из них заключается в том, что любое разделение должно справедливо отражать, сколько каждая сторона внесла в собственность, которую они держали вместе. В настоящее время суды смотрят не только на юридическое право собственности и денежные взносы. Работа по дому, время, потраченное на уход за семьей, даже эмоциональная поддержка - все это считается предоставлением определенных прав на собственность.
Контрактное право - это свод правил, регулирующих заключение, исполнение и исполнение контрактов. Его основная цель - защитить разумные ожидания отдельных лиц, предприятий и правительств, что договор будет обязательным для исполнения сторонами.
Контракт - это соглашение, которое заключается между двумя или более сторонами и имеет обязательную юридическую силу.
Перед заключением контракта стороны должны иметь законное намерение быть юридически связанными. Они должны согласиться на заключение контракта на определенных условиях, они должны знать, на что они соглашаются.
7
In order to be binding in law the agreement must include an offer and an acceptance of that offer. In every valid contract there must be an exchange of consideration.
A valuable consideration is something a person has given, or done, or agreed not to do when making a contract. For example, when you buy an item at a store, your consideration is the money you pay, and the seller’s consideration is the item you buy.
Most contracts can be either written or oral. However, certain kinds of contracts must be in writing to be enforceable in court of law. These include contracts for the sale of land and estate, contracts of insurance and hire purchase.
In a valid contract each person is legally bound to do what is promised. If one party to a contract does not carry out the promise, the other party can go to court and be entitled to a remedy.
First, the court must decide if a contract has been made. The judge will also consider if the contract has all the essential elements: an offer, an acceptance and a valuable consideration. It is very important for a judge to consider the capacity of contractors, which is whether they are legally competent to make a contract.
When one party refuses to perform or fails to perform the obligations under the contract, it is called a breach of contract.
The party in breach must compensate the other party. Accordingly, the injured party may seek any of several remedies for the breach in court.
A remedy is the means to enforce a right or to compensate for injury. The usual remedy is damages — monetary compensation.
In addition to financial loss a plaintiff sometimes tries to claim damages for mental distress caused by the breach of contract. A court will award damages only for the loss closely connected with the defendant’s breach.
Instead of damages, a plaintiff sometimes asks the court to force the other contractor to carry out the contract. In English law it is called specific performance. Sometimes the court decides to award damages instead of specific performance, and sometimes it awards both.
Labour Law is the body of laws, administrative rulings, and precedents which address the legal rights of, and restrictions on, working people and their organizations. As such it mediates many aspects of the relationship between trade unions and employers. Out of all different branches of law, this one deals with the terms and conditions of work, and disputes regarding employment of labour. This is a set of rulings and regulations that govern the relationship and terms between employers and employees.
Чтобы соглашение было обязательным по закону, оно должно включать оферту
иакцепт этой оферты. В каждом действующем контракте должен быть обмен вознаграждением.
Надлежащее встречное удовлетворение - это то, что человек дал, сделал или согласился не делать при заключении контракта. Например, когда вы покупаете товар в магазине, ваше вознаграждение - это деньги, которые вы платите, а вознаграждение продавца - это товар, который вы покупаете.
Большинство контрактов могут быть письменными или устными. Однако некоторые виды контрактов должны быть заключены в письменной форме, чтобы иметь исковую силу в суде. К ним относятся договоры купли-продажи земли и недвижимости, договоры страхования и покупки в рассрочку.
Вдействующем контракте каждый человек юридически обязан делать то, что ему обещано. Если одна сторона контракта не выполняет обещание, другая сторона может обратиться в суд и получить право на средство правовой защиты.
Во-первых, суд должен решить, был ли заключен договор. Судья также рассмотрит, есть ли в контракте все существенные элементы: предложение, акцепт
инадлежащее встречное удовлетворение. Для судьи очень важно учитывать возможности подрядчиков, то есть обладают ли они юридической компетенцией для заключения контракта.
Когда одна из сторон отказывается выполнять или не выполняет обязательства по контракту, это называется нарушением контракта.
Нарушившая сторона должна выплатить компенсацию другой стороне. Соответственно, потерпевшая сторона может обратиться за любым из нескольких средств правовой защиты от нарушения в суде.
Средство правовой защиты - это средство обеспечения соблюдения права или компенсации ущерба. Обычное средство правовой защиты - возмещение ущерба - денежная компенсация. В дополнение к финансовым потерям истец иногда пытается требовать возмещения ущерба за душевные страдания, вызванные нарушением контракта. Суд присудит компенсацию только за убытки, тесно связанные с нарушением ответчика.
Вместо возмещения убытков истец иногда просит суд заставить другого подрядчика выполнить договор. В английском праве это называется специфическим исполнением. Иногда суд решает присудить компенсацию вместо конкретного исполнения, а иногда присуждает и то, и другое.
Трудовое право - это свод законов, административных постановлений и прецедентов, касающихся юридических прав и ограничений трудящихся и их организаций. Таким образом, он является посредником во многих аспектах отношений между профсоюзами и работодателями. Из всех отраслей права эта касается условий труда и споров, касающихся найма рабочей силы. Это набор правил и положений, регулирующих отношения и условия между работодателями и работниками.
8
In its most comprehensive sense the term includes social security and disability insurance as well.
In addition to the individual contractual relationships growing out of the traditional employment situation, labour law deals with the statutory requirements and collective relationships that are increasingly important in mass-production societies, the legal relationships between organized economic interests and the state, and the various rights and obligations related to some types of social services.
The basic subject matter of labour law can be considered under nine broad heads: employment; individual employment relationships; wages and remuneration; conditions of work; health, safety, and welfare; social security; trade unions and industrial relations; the administration of labour law; and special provisions for particular occupational or other groups. There are special rules about the employment of children and young people.
Your rights at work will depend on: x your statutory rights and x your contract of employment.
Statutory rights are legal rights based on laws passed by Parliament.
Nearly all workers, regardless of the number of hours per week they work, have certain legal rights.
The contract of employment is the agreement made between the employer and the employee. This could be in the form of a written agreement or what has been agreed verbally between them. In addition, the contract of employment will also include “custom and practice” agreements. These are how things are usually done in the workplace, for example, if the employer always gives the employees a day’s holiday in August. Even though this is not mentioned in the written contract this will form part of the contract of employment as it is usual practice. If the written contract says one thing, but in practice all the employees have been doing something else with the employer’s knowledge and agreement, the “custom and practice” would form the contract rather than the written statement.
A trade union may have negotiated an agreement with an employer about conditions at work. The negotiated agreement will often form part of a contract of employment, particularly if the conditions are more favourable than the previous ones. One of the main functions of trade unions is to protect the rights of workers.
All workers, regardless of the number of hours they work per week, are entitled to receive a written statement from their employer, within two months of starting work. The statement describes the main terms of the contract of employment. The statement must give details about: job title, wages and hours of work, sick pay, pension schemes, holiday entitlement, grievance, dismissal and
Всамом широком смысле этот термин также включает социальное обеспечение и страхование по инвалидности.
Вдополнение к индивидуальным договорным отношениям, вытекающим из традиционной ситуации в сфере занятости, трудовое право касается законодательных требований и коллективных отношений, которые становятся все более важными в обществах массового производства, правовых отношений между организованными экономическими интересами и государством, а также различных прав. и обязательства, связанные с некоторыми видами социальных услуг.
Основной предмет трудового права можно рассматривать в девяти основных направлениях: занятость; индивидуальные трудовые отношения; заработная плата
ивознаграждение; условия работы; здоровье, безопасность и благополучие; социальное обеспечение; профсоюзы и производственные отношения; соблюдение трудового законодательства; и специальные положения для определенных профессиональных или других групп. Существуют особые правила приема на работу детей и молодежи.
Ваши права на работе будут зависеть от: x ваших законных прав и x вашего трудового договора.
Законные права - это юридические права, основанные на законах, принятых парламентом.
Практически все работники, независимо от количества рабочих часов в неделю, имеют определенные законные права.
Трудовой договор - это соглашение между работодателем и работником. Это может быть письменное соглашение или то, что было согласовано между ними в устной форме. Кроме того, трудовой договор также будет включать «обычаи и практики». Так обычно поступают на рабочем месте, например, если работодатель всегда дает сотрудникам выходной в августе. Несмотря на то, что это не упоминается в письменном контракте, это будет частью трудового контракта, как это принято на практике. Если в письменном контракте сказано одно, но на практике все сотрудники делали что-то еще с ведома и согласия работодателя, «обычай и практика» будут формировать контракт, а не письменное заявление.
Профсоюз мог заключить с работодателем соглашение об условиях работы. Заключенное соглашение часто является частью трудового договора, особенно если его условия более благоприятны, чем предыдущие. Одна из основных функций профсоюзов - защита прав трудящихся.
Все работники, независимо от количества часов, которые они работают в неделю, имеют право получить письменное заявление от своего работодателя в течение двух месяцев после начала работы. В заявлении описаны основные условия трудового договора. В заявлении должны быть подробно описаны: название должности, заработная плата и часы работы, оплата по болезни, пенсионные схемы, право на отпуск, жалоба, увольнение
9
disciplinary procedure and so on.
Intellectual property, often known as IP, is fast-moving and sometimes complex area of law. It covers a wide range of diverse issues and allows people to own their creativity and innovation in the same way they can own physical property.
IP refers to the creations of mind: inventions, literary and artistic works, and symbols, names, images, and designs used in commerce. The term “intellectual property” is connected with the intangible products of the intellect.
Under IP law owners are granted certain exclusive rights to a variety of intangible assets. Like other forms of property, IP can be bought and sold. IP laws are applicable both to natural persons and legal entities.
Some of company’s most important assets are its intellectual property rights, which include patents, copyrights, trademarks, and trade secrets must be protected and secured.
There are four general types of IP: (1) patents, (2) trademarks and trade dress, (3) copyright, (4) trade secret.
The ability to recognize and protect IP is important in businesses. Under Internet networks global expansion intellectual property laws have been updated to provide protection of domain holders, Internet site owners and computer software owners.
A patent is an exclusive right to make, use, and sell a new and useful process, machine, or product, granted to inventor for a certain period of time.
Trademarks are generally names, logos or drawings used to indicate the identity of a business. Trademark status may also be granted to distinctive and unique packaging, colour combinations, building designs, and overall presentations. Service-marks also receive legal protection but are meant to distinguish services rather then products.
Copyright applies to original creations in the literary, dramatic, musical and artistic fields, sound recordings and broadcasts, including software and multimedia.
A trade secret is a business process or information that can’t be patented, copyrighted or trademarked, and that must be protected from disclosure. A trade secret is defined by law as information including a formula, pattern, programme, device, method, technique or process used in a business. This information gives its owner an opportunity to gain advantage over competitors, and thus must not be
и дисциплинарная процедура и так далее.
Интеллектуальная собственность, часто известная как ИС, - это быстро развивающаяся и иногда сложная область права. Он охватывает широкий круг разнообразных вопросов и позволяет людям владеть своим творчеством и инновациями так же, как они могут владеть физическим имуществом.
ИС относится к творениям разума: изобретениям, литературным и художественным произведениям, а также символам, именам, изображениям и рисункам, используемым в торговле. Термин «интеллектуальная собственность» связан с нематериальными продуктами интеллекта.
Согласно закону об интеллектуальной собственности владельцам предоставляются определенные исключительные права на различные нематериальные активы. Как и другие формы собственности, ИС можно покупать и продавать. Законы об интеллектуальной собственности применимы как к физическим, так и к юридическим лицам.
Одними из наиболее важных активов компании являются права интеллектуальной собственности, которые включают патенты, авторские права, товарные знаки и коммерческую тайну, которые должны быть защищены и защищены.
Существует четыре основных типа ИС: (1) патенты, (2) товарные знаки и внешний вид, (3) авторское право, (4) коммерческая тайна.
Способность распознавать и защищать интеллектуальную собственность важна для бизнеса. В связи с глобальным расширением сети Интернет законы об интеллектуальной собственности были обновлены, чтобы обеспечить защиту владельцев доменов, владельцев сайтов в Интернете и владельцев компьютерного программного обеспечения.
Патент - это исключительное право на создание, использование и продажу нового и полезного процесса, машины или продукта, предоставленное изобретателю на определенный период времени.
Товарные знаки, как правило, представляют собой названия, логотипы или рисунки, используемые для обозначения идентичности компании. Статус товарного знака также может быть предоставлен отличительной и уникальной упаковке, цветовым сочетаниям, строительным конструкциям и общим презентациям. Знаки обслуживания также получают правовую защиту, но предназначены для обозначения услуг, а не продуктов.
Авторское право распространяется на оригинальные произведения в литературной, драматической, музыкальной и художественной областях, звукозаписи и передачи, включая программное обеспечение и мультимедиа.
Коммерческая тайна - это бизнес-процесс или информация, которые не могут быть запатентованы, защищены авторским правом или товарными знаками и должны быть защищены от разглашения. Коммерческая тайна определяется законом как информация, включая формулу, образец, программу, устройство, метод, технику или процесс, используемые в бизнесе. Эта информация дает своему владельцу
возможность получить преимущество перед конкурентами и поэтому не подлежит
10
| [Методичка] Остеология |
| 00539 |
| 02.03 |
| 0501 Конунников ЛР1-1 |
| 10-2_ЛР |
| 10Лекция 10 |
| 1136 |
| 1304 |
| 131 |
| 1362 |