Материал: sibidanov_bb_novostnaia_zhurnalistika

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Вопросы и задания

1.Какие две разновидности требований влияют на формирова­ ние предметной области новостного сообщения? Какую роль вы­ полняет требование воздействия новости? В чем специфика требо­ ваний своевременности и масштабности новости? Что собой пред­ ставляет критерий персонификации новости?

2.Какие критерии «продают» новость? Охарактеризуйте крите­ рии близости темы, конфликтности, необычности, известности. Просмотрите за одну неделю газеты «Номер Один», «Информ По­ лис», «Новая Бурятия» и «“МК” в Бурятии». Посчитайте, какой из критериев «продажи» новостей встречается наиболее часто. Сфор­ мулируйте свою точку зрения на проблему популярности данного критерия среди ведущих газет Бурятии.

3.Напишите журналистский материал, который бы соответст­ вовал одному из критериев «продажи» новости.

4.Назовите и поясните функционирование трех условий ин­ формирования аудитории. Каковы современные изменения прагма­ тики новостного текста сегодня? Какую роль играет в этом интер­ нет? Чем отличается старый формат новости от коммуникативного, реализующегося в совокупности с его комментированием? Что та­ кое интернет-троллинг? В чем опасности медиавоздействия новости?

2.2. Новости в печати

Влияние тематической специализации на особенности подачи новостей в печатном издании. Композиция «жесткой новости». «Пере­ вернутая пирамида». Хедлайн, лид, корпус. Вопросы Квинтилиана. Типология лидов «перевернутой пирамиды». Особенности расстанов­ ки акцентов в «жесткой новости». Особенности «мягкой новости». Взаимосвязь выбора композиции новости от характера информаци­ онного повода. Типология лидов «мягкой новости»: лид-«рассказ», «провоцирующий» лид, лид-«стаккато», лид-«встряска», лидысенсации, лид-«говорящие подробности», лид-цитата, лид-«временное умолчание». Работа корреспондента со ссылками, цитатами, цифрами.

49

Работа над новостным материалом начинается со сбора массо­ вой информации. При рассмотрении прошлой темы мы уже обрати­ ли внимание на то, что существуют публикации, которые вызывают инстинктивный интерес у аудитории, и такие темы чаще всего не являются в полном смысле необходимыми потребителю. Во всяком случае они занимают слишком большое место в современной ре­ гиональной журналистике. Каждое издание решает для себя, какой сегмент информационного рынка оно будет обслуживать (даже в рамках единого таблоидного поля). Это может быть серьезный под­ ход, со стремлением проанализировать событие, процесс или ситуа­ цию, а может быть рассказ об очередной выходке скандальной звез­ ды. Происходит своеобразная тематическая дифференциация. В ре­ зультате отбор новости для редакции становится делом первосте­ пенной важности, которое определяет стиль и специфику всего СМИ. В частности, поиск конфликтных, скандальных ситуаций стал для многих таблоидов основной информационно-тематической дея­ тельностью. Однако при обращении к «новостной ленте», к форми­ рованию корпуса последних событий, значимых для региона (стра­ ны), на первое место должны выходить не конфликтные и сенсаци­ онные темы, а обладающие в первую очередь критериями масштаб­ ности и своевременности. Это вовсе не означает, что такие темы не могут быть конфликтными и сенсационными. Другое дело, нередко авторы и СМИ подменяют масштабные темы конфликтными. Вме­ сто того, о чем должен знать потребитель массовой информации, ему предлагают острую приправу с конфликтной начинкой. В неко­ торых изданиях даже рубрика есть: «Криминал». И в ней со всеми подробностями описаны те преступления, которые совершали люди в последнее время. Особенно пользуются популярностью сюжеты со смертельным исходом. И хотя данная информация может быть интересна некоторой части массовой аудитории, в конечном итоге актуальность подобных сообщений крайне низкая. Ведь эти собы­ тия не обладают качеством новости! Так или иначе новость должна касаться большого количества людей и быть свежей.

С течением времени оформилась специальная методика работы журналистов с текстом «жесткой новости». Она получила название «перевернутая пирамида». Суть ее проста. Логика изложения такого

50

текста подчиняется принципу «от самого важного к менее важно­ му». Любую новость всегда можно определить одним предложени­ ем: «На встрече с делегацией из Китая Вячеслав Наговицын обсу­ дил проблемы взаимного сотрудничества»; «Главы пяти поселений из шести не прибыли на районный Сурхарбан»; «В Министерстве образования пересмотрели форматы ЕГЭ по математике для посту­ пающих на гуманитарные направления»; «Сборная Португалии ста­ ла чемпионом Европы по футболу». Такое предложение выхватыва­ ет из всего вербального новостного комплекса лишь тот фрагмент, который «отвечает» непосредственно за само событие, исключая из него вспомогательную информацию, связанную с контекстом, ком­ ментариями и т. д. Такое краткое сообщение о событии, вынесенное в заголовок новости, называется хедлайном. За каждым из предло­ женных сообщений стоит реальное событие, которое может быть развернуто в подробный рассказ. При этом некоторые темы уже зна­ комы читателю. Например, многие болельщики следили за чемпио­ натом Европы-2016 по футболу. Для них сообщение о том, что его выиграла именно сборная Португалии, является, безусловно, важ ­ ным. Уже по одному этому факту они могут предположить о том, какой тактический рисунок игры оказался более эффективным в финальной игре. Им будут интересны подробности. Кроме того, они, возможно, хорошо владеют информацией о том, как проходили остальные игры, с кем встречалась сборная Португалии и как про­ явил себя ее соперник в финале — сборная Франции, какие игроки в этих матчах были ключевыми, ведущими. Все это контекстуальная информация. Она является определенным условием успешного вос­ приятия медиатекста. Часть этой информации нередко входит в но­ востною публикацию, например:

Сборная Португалии стала чемпионом Европы по футболу

В конце первого дополнительного тайма «европейские бра­ зильцы» добились своего и забили победный мяч в ворота сборной Франции. Эдер решился на удар метров с двадцати шести мяч

влетел точно в левый нижнийугол.

Сражение Португалии и Франции рассматривали как дуэль двух «семёрок» — Криштиану Роналду и Антуана Гризманна. Интересно, что два этих форварда пересекались в последнем финале Лиги чем­

51

пионов, где победу в серии пенальти отпраздновал клуб португальца. Теперь француз мог взять некий реванш, а вдобавок ещё и стать луч­ шим бомбардиром чемпионата Европы (перед финалом Гризманн с шестью мячами уверенно возглавлял рейтинг).

Пути Португалии и Франции трижды в истории пересекались на континентальных и мировых форумах, причём всякий раз в полуфи­ налах. На Евро-1984 «трёхцветные» одержали победу в напряжённом матче в дополнительное время (3:2). Через шестнадцать лет францу­ зы снова взяли верх по итогам ста двадцати минут (2:1). А на чемпио­ нате мира 2006 года сборной Франции для минимальной победы (1:0) хватило основного времени матча.

Стоит отметить, что сборная Португалии впервые становится чемпионом Европы, до этого ей никак не удавалось добраться до за­ ветного титула, хотя она часто считалась фаворитом.

Как видим, вся новая информация сосредоточена в заголовке (хедлайне) и лиде. Таким образом, лид (часть текста, следующая за заголовком новости и отделяемая от основного текста — «корпуса») в «перевернутой пирамиде» включает в себя сведения, которые яв­ ляются новыми, т. е. относятся к категории факта. В корпус могут входить комментарии участников, экспертов, свидетельства очевид­ цев, предыстория и т. д. В вышеприведенном примере корпус состо­ ит из контекстуальной информации, помогающей уяснить предыс­ торию и сопоставить те или иные футбольные факты. Исходя из вышеизложенного, «перевернутая пирамида» представляет собой композицию новостного материала, в котором в начале следует хедлайн (главное событие, выраженное одним предложением, фразой), затем лид (вся новая информация) и корпус (все остальные сведе­ ния, включая подробности, контекст, комментарии, свидетельства очевидцев и т. д.). Хедлайн является изложением в самой краткой форме главной (или единственной) новости. Он не только должен отвечать на вопрос, о чем говорится в сообщении, но и привлекать внимание читателя. В этой работе хедлайн рассматривается и как разновидность заголовка. Лид представляет собой всю новую ин­ формацию без комментариев и предыстории.

Построение корпуса, который определенным образом выстраи­ вает отношения с фактом, всегда носит характер обыгрывания.

52

В частности, соотношение футбольных характеристик лидеров фут­ больных команд Португалии и Франции в вышеприведенном при­ мере, а также история встреч представляют собой обращение к тем сторонам футбольного факта (победы сборной Португалии), которое выбрано определенным автором с определенной целью (доказать неслучайность или, напротив, случайность, парадоксальность про­ изошедшего). Когда такое обыгрывание связывается с выявлением объективных причин факта, возникают предпосылки к переходу но­ востного материала в разряд аналитических публикаций. Однако нередко подобная работа корреспондента обращена к второстепен­ ным развлекательным сторонам события. Например, корреспондент может подсчитать, сколько раз побеждали футболисты в темной форме, а сколько — в светлой, и на основании этого подсчета про­ гнозировать результат. Безусловно, подобная информационная дея­ тельность корреспондента повышает популярность, привлекатель­ ность факта для массовой аудитории, но к аналитике она не имеет никакого отношения.

Девиз «жестких новостей» — «ничего лишнего». Очевидно, что определение «лишнее» — «не лишнее» целиком зависит от журна­ листа, отсекающего все ненужное. И в этом смысле многие жанры гораздо объективнее лаконичной заметки, которая дает возможность скрывать детали, значимые подробности. Например, сообщение, что страна отказалась участвовать в международной экологической конференции, может выглядеть просто «отрицательным» фактом. Но если прояснить подоплеку, окажется, что тут политический де­ марш (не было приглашено одно из государств, и отказ другой стра­ ны стал демонстрацией солидарности).

Как видим, даже работа в новостных жанрах предполагает дос­ таточно большой разброс в подходах. Тем не менее в основании по­ добной работы всегда лежит одна и та же формула сбора информа­ ции. Корреспондент, собирая сведения о том или ином событии, должен ответить на шесть вопросов:

кто сделал? (субъект) что сделал? (объект) где? (место)

чем? (средства)

53