Семантическая деривация имен существительных
Аннотации
Обсуждается семантическая деривация имен существительных, которая недостаточно полно изучена в современной лингвистике. Для исследования использованы данные Национального корпуса русского языка, результаты эксперимента на толкование новых слов, статистика запросов поисковой системы "Яндекс" и сведения словарей русского языка. Исследование показало, что в основе семантической деривации лежит изменение обозначаемой словом ситуации в контексте высказывания.
Ключевые слова: семантическая деривация; лексическое значение; лексические изменения; имя существительное; ситуативная семантика.
Semantic Derivation of Nouns
Vadim A. Belov, Cherepovets State University (Cherepovets, Russian Federation). деривация лингвистика существительное
Keywords: semantic derivation; lexical meaning; lexical change; noun; situational semantics.
The aim of this article is to describe the processes of semantic derivation of Russian nouns. The relevance of the research is that semantic derivation is the most important property of language and it takes place in the modern speech. The mechanisms of semantic derivation are actively discussed in modern Russian and foreign linguistics. In anthropocentric linguistics semantic derivation is associated with the functioning of cognitive models and schemes. However, most studies on this problem are based on the material of verbs. The research hypothesis is that the semantic derivation of nouns is caused by the contextual realization of situation. The novelty of the research is that semantic derivation of nouns is considered within cognitive linguistic framework. A situational approach is used for explaining the semantic development of nouns. The research analyzes the processes of modern speech based on data from the Russian National Corpus, the results of the experiment on the interpretation of new words, Yandex statistics, and Russian dictionaries. The research has shown that lexical changes are connected with the semantic transfer from the situation of the utterance to the situation of the word. The situation activated in the utterance is gradually fixed in the meaning of the word itself. The research has also revealed that semantic derivation is accompanied by an increase of word frequency, and word frequency is an important factor of semantic change. `Bridge contexts' play a significant role in semantic derivation: they specify the situation and create new meanings by using synonyms, adjectives and other contextual explanations. Semantic derivation has three stages: the stage of basic meaning, the stage of bridge contexts (involving the use of contextual specifics of the situation), the final stage of semantic changes. The situation indicated by the word changes because, firstly, the word meaning is created in the context of an utterance denoting a specific situation; secondly, a text has a complex situational organization. In texts, situations described by words, sentences, fragments interact in a complex way. In texts, nouns not only denote an object, but also participate in creating a situation: they provide information about the way the object is used, the action and participants of the situation. Nouns differ in their ability to describe situations: verbal nouns may present situations best, concrete nouns worst.
Введение
Целью настоящей работы является изучение процессов семантической деривации в сфере имен существительных. Под семантической деривацией (понятие введено Д.Н. Шмелевым) понимаются отношения производности между разными значениями одного многозначного слова 1. Сущность и механизмы семантической деривации активно обсуждаются в современной лингвистике [1-9]. В рамках антропоцентрического подхода к языку механизмы семантической деривации связываются с описанием когнитивных моделей и схем. В основе языковых изменений лежат когнитивные процессы познания и использования языка [8-10]. Важную роль в семантической деривации играет выражение той или иной ситуации: "Основой семантического развития слова служит не только исходное, базовое значение, но и соответствующая прототипическая ситуация" [3. С. 108]. Вместе с тем часто акцент в исследовании семантической деривации сделан на изучении глагольной лексики, которая по категориальным и ситуативным свойствам значительно отличается от других частей речи. В вербоцентрическом подходе к языку глагольные лексемы представляют основу, семантический прообраз всего высказывания: "Предикат является главным определяющим элементом в структуре пропозиции постольку, поскольку ситуация определяется не объектами, в которой в ней участвуют, а теми отношениями, в которых они находятся" [11. С. 220]. Таким образом, связь глагольной семантики с ситуативным аспектом языка более очевидна. Так, в работах [3, 4] показано, что при семантической деривации глаголов изменяются семантические характеристики предиката и связанных с ним актантов (участников ситуации), которые представляют важные аспекты описываемой ситуации.
Разные семантические классы (особенно части речи) обладают различной способностью к изменениям: наиболее подвержена семантическим изменениям глагольная лексика [12], однако даже в пределах одной части речи возможны различия с этой точки зрения в зависимости от развития синонимических связей, принадлежности прототипической или периферийной части семантической категории [8].
Методология исследования
В настоящей работе применяется ситуативноконтекстуальный подход для объяснения процесса семантической деривации в сфере имен существительных, ситуативная семантика которых менее очевидна по сравнению с глаголом. Гипотеза исследования - семантическая деривация имени существительного обусловлена изменением обозначаемой словом прототипической ситуации под влиянием контекстуальной ситуации, представленной в высказывании. Прототипической ситуацией называется ситуация, "с которой связано исходное значение слова" и которая является "источником (поставщиком) материала для производных значений" [13. С. 39]. В отличие от предшествующих исследований акцент сделан не на моделях или типах семантических изменений (которые достаточно полно описаны в лингвистике), а на самом процессе изменения.
Следует сделать несколько замечаний о понятии ситуация, которое является многозначным в лингвистике. Выделяют денотативную (или реальную), сигнификативную (или языковую) и прагматическую (ситуацию общения) ситуации [14, 15]. Денотативная ситуация характеризуется принадлежностью к реальному миру и обозначает "куски" (кадры, фрагменты) действительности. Сигнификативная ситуация является языковым представлением денотативной ситуации (см.: [15]) и показывает "в языковом сознании некоторое типизированное событие" [14. С. 121]. Многократное повторение одних и тех же событий приводит к их типизации в сигнификативной ситуации [16]. В настоящей работе предметом анализа становится сигнификативная ситуация.
В исследовании используется материал современной речи, потому что он позволяет проследить хронологию языковых изменений с учетом экстралингвистических факторов, выявляя, "как происходило движение от одного значения к другому (или другим) внутри структуры слова" [17. С. 98].
Основным источником являются тексты из Национального корпуса русского языка (НКРЯ) и средств массовой информации. Также используются статистические данные поисковой системы "Яндекс" и сведения словарей русского языка, для анализа нескольких примеров применяются результаты эксперимента на толкование слов. В эксперименте приняли участие 45 человек, в основном студенты университета в возрасте от 19 до 35 лет, в том числе 24 женщины, 13 мужчин, еще 8 участников эксперимента не указали пол. Испытуемым предлагалось дать толкования 12 имен существительных, которые появились или изменили значение в последние пять лет. Отобранные слова касаются современных политических событий (силовики, ополченцы, бандеровцы, Крым- наш); данные слова активно употребляются в современной речи и, как представляется, могли изменить свое значение под влиянием нового контекстуального окружения. Все стимулы являются именами существительными, большая часть которых относится к конкретным именам, обозначающим людей по различным признакам (ополченцы, бандеровцы).
Результаты исследования
Наше исследование показывает, что в основе лексических изменений лежит процесс семантической актуализации нового значения слова в общей ситуации высказывания: новая ситуация, представленная в высказывании, постепенно закрепляется в значении самого слова. Этот процесс возможен при условии частотной реализации такой ситуации. Рассмотрим его на нескольких примерах.
Слово бандеровец активно используется в современном политическом дискурсе и СМИ. При этом оно низкочастотно (всего 160 употреблений лексемы в основном подкорпусе НКРЯ), поэтому не зафиксировано в толковых словарях русского языка. Однако в последнее время, под влиянием политических событий, частотность лексемы резко возрастает, о чем свидетельствует статистика ключевых слов в Яндексе. Например, в 2015 г. среднемесячное количество запросов составило 53 тысячи.
Как показывает статистика газетного подкорпуса НКРЯ, частотность употребления слова с 2013 г. резко возрастает, поэтому можно сделать вывод, что семантическая деривация сопровождается увеличением частотности употребления слова.
В текстах до 2013 г. слово употребляется преимущество для описания событий Великой Отечественной войны (см. высказывание (1) из НКРЯ). Здесь реализуется значение, которое можно представить следующим образом: участник националистической организации, главарем которой являлся Степан Бандера.
(1) Запившиеся до лютости бандеровцы схватили нестроевиков, истыкали их ножами, привязали веревками к буферу машины, выпустили из бака бензин, согнали селян "дывиться" и, выбрав самого здоровенного и мирного парнягу, под оружием принудили его бросить спичку (В. Астафьев. 1974).
Однако подавляющая часть современных употреблений реализует иное значение, связанное с обозначением украинских военных, радикально настроенных украинцев и даже в целом украинцев. В высказываниях (2-4) мы видим толкования испытуемых, которые они представили в ходе эксперимента, в примерах (5-7) - высказывания из газетного подкорпуса НКРЯ.
(2) Бандеровцы - фашисты, укры, хохлы (Исп. 23)2.
(3) Бандеровцы - борцы за освобождение украинского народа (Исп. 11).
(4) Бандеровцы - радикально настроенные сторонники новой власти Украины глазами властных органов РФ (Исп. 2).
(5) Бандеровцы разрушают памятники Ленина, а повстанцы Левобережья проводят свои митинги у подножия ленинских памятников (А. Проханов. "Известия". 2014).
(6) Политологи тут же раскинули свои крапленые карты, и выходило - коль русские нынче воюют с бандеровцами и фашистами, то, значит, пора появиться и Сталинграду (В. Ворсобин. "Комсомольская правда". 2014).
(7) На западе Украины есть попытки свержения местных властей, не устраивающих неонацистов и бандеровцев (К. Волков. "Известия". 2014).
В формировании нового значения слова определяющую роль играют общий смысл высказывания, описываемая им ситуация, которая обусловливает соответствующую интерпретацию входящих в высказывание слов.
Отдельно отметим синонимические связи со словами фашист, националист, которые проявляются, в частности, в высказываниях (6-7). Подобные примеры позволяют проанализировать процесс семантической деривации, который приводит к расширению значения слова. Это слово в современных текстах СМИ употребляется в высказываниях, описывающих украинские события. Частотная реализация такой ситуации приводит к тому, что актуализированная в контексте ситуация становится характерной для самого слова. В дальнейшем, после завершения данного семантического процесса, возможна реализация новой ситуации изолированно, без контекстуального подкрепления: так, в эксперименте на толкование слов предъявление стимула без контекста реализует уже новое значение с соответствующей ситуацией.
Такой же процесс характерен для сужения значения, которое отмечается в примере слова силовики. Однако семантическая деривация этого слова характеризуется незавершенностью. Изменение значения этого слова фиксируется в 2014 г., в период российско-украинского политического кризиса. Данный пример удобен тем, что позволяет проследить процесс семантической деривации в развитии.
Слово силовики в русском языке появилось в 1990-х гг. для гипонимического обозначения представителей силовых ведомств (полиции, армии и спецслужб), однако, как показывает статистика запросов системы "Яндекс", рост его популярности приходится на период с 2014 г. При этом значительная часть употреблений слова в современных текстах касается описания российско-украинских политических событий, что приводит к изменению его значения. Статистика газетного подкорпуса НКРЯ демонстрирует, что частотность лексемы постепенно возрастает, а пик употреблений приходится на 2014 г., т.е. на период российско-украинского политического кризиса. Хотя увеличение частотности слова не такое резкое, как для лексемы бандеровец, что свидетельствует о том, что семантическая деривация этого слова менее выраженная и незавершенная.
Сейчас слово стало активно употребляться в значении украинские военные, на что указывают результаты эксперимента и современные тексты: см. ответы участников эксперимента на толкование слов (8-9) и высказывания (10-11) из средств массовой информации, где реализуется новое значение.
(8) Силовики - представители ВСУ - вооруженных сил Украины (Исп. 1).
(9) Силовик - украинские военные глазами властных органов РФ (Исп. 18).
(10) Украинские власти обвинили ополченцев в обстрелах городов и гибели шести силовиков за последние сутки. Самопровозглашенные ДНР и ЛНР обвиняют Киев в стрельбе по жилым районам ("РБК". 2015).
(11) Со стороны силовиков погибли четверо военнослужащих внутренних войск, четверо "беркутов- цев" и двое дорожных инспекторов (И. Петров. "РБК Дейли". 2014).
Особая роль в создании новой ситуации отводится употреблению конкретизаторов ситуации, которые способствуют созданию общего смысла высказывания. В данном случае их функции выполняют слово- определение украинский и контекстуальные синонимические замены (военные, бойцы). Подобные контексты называются связывающими, употребление которых является важным, переходным этапом изменения: "A word cannot become polysemous overnight either. <...> `bridging contexts' mask the transition from online pragmatic implication to genuine polysemy [18. P. 28-29]. Семантическая деривация имеет три стадии развития: этап базового значения (до изменения), этап связывающих контекстов (предполагающий употребление контекстуальных конкретизаторов ситуации), этап завершения семантических изменений (предусматривающий употребление слова без контекстуального подкрепления). Как отмечается в работе [10], изменения происходят не скачками, а постепенно, под сильным влиянием контекста.
По мере завершения семантического сдвига необходимость в употреблении определений и использовании синонимов отпадает. Так, в приведенных высказываниях (10-11) слово употребляется без определения украинский. Вместе с тем в газетном подкорпусе НКРЯ представлено большое количество контекстов употребления слова с определением, что свидетельствует о том, что процесс семантической деривации еще не завершен в полной мере. О незавершенности семантических изменений также говорят данные о частотности слова: в 2014 г. не наблюдается резкого увеличения частотности лексемы. Можно сказать, что семантическая деривация слова силовик находится на втором этапе, предполагающем употребление контекстуальных конкретизаторов. По всей видимости, на скорость семантической деривации влияют экстра- лингвистические причины - общественная значимость обозначаемых событий и ситуаций. В этом случае политические события на Украине потеряли актуальность для российских СМИ раньше, чем завершился процесс семантической деривации. Так, в тексте 2019 г. (12) представлено широкое значение слова, которое не испытало влияния описываемой семантической деривации.