Материал: maksimov_vi_red_stilistika_i_literaturnoe_redaktirovanie

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

32

Часть 1. Функциональная стилистика

С течением времени в текстах (главным образом письменных) одно­ родной тематики, объединенных какой-либо одной целью, формиру­ ются известные совокупности языковых средств (они отличаются друг от друга не только и не столько своим составом, но и тем, как сочетаются, как соотносятся друг с другом языковые единицы, какие стороны семантики одних и тех же или однотипных единиц в этих совокупностях актуализированы), специализированные способы из­ ложения. Внутри литературного языка складываются своего рода ча­ стные «языки»: «язык науки», «язык публицистики», «язык СМИ»

ит.д. О функциональных разновидностях литературного языка ГО. Винокур говорил: «Все такого рода языки представляют собой не что иное, как разные манеры пользоваться языком»'. Эти «языки»

иесть стили. Как утверждали участники Пражского лингвистическо­ го кружка, стили языка представляют собой «специфическое oηpaжeние цели конкретного высказывания в языковом материале»^ Цели эти могут быть самые разные, например: оптимальная организация языковых средств для изложения законов (официально-деловой стиль) или целесообразного применения языка для телевизионной передачи (телевизионная речь), в ораторской речи (устная публичная речь) и т.п.

Для более полного уяснения предмета функциональной стили­ стики и новых аспектов ее исследований целесообразно охарактери­ зовать, хотя бы в общем виде, другие главные структурные разделы стилистики в их соотношении со стилистикой функциональной.

Функциональная стилистика как один из главных структурных разделов стилистики:

1)изучает и описывает дифференциацию (расслоение) литера­ турного языка (русского литературного языка) по исторически сло­ жившимся функциональным разновидностям (а также их внутрен­ нюю дифференциацию по подстилям или речевым жанрам) в их взаимном соотношении и взаимодействии, т.е. систему стилей (если пользоваться традиционным термином «стиль»);

2)вырабатывает общие принципы (лингвистического и экстралингвистического характера) для выделения и классификации

основных функциональных разновидностей литературного языка; 3) устанавливает основные категории и понятия функциональ­

ной стилистики в целом и функционального деления конкретного литературного языка в частности, а также выясняет общую схему его функциональной (функционально-стилевой) дифференциации;

' Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1939. С. 221. * Вахек Й. Лингвистический словарь Пражской школы. М., IM4. С. 217.

 

Глава 3. Предмет функиионалъной стилнстики

33

4)

выясняет и исследует внутриструктурную организацию каждо­

го функционального варианта, основные параметры его речевой (композиционно-речевой) структуры, определяя:

а) внутреннюю дифференциацию функционального варианта на подстили или речевые жанры;

б) принципы использования языковых средств, их актуализации (т.е. преимущественного употребления или выдвижения на первый план тех или иных аспектов семантики, экспрессии известной язы­ ковой единицы, icnacca единиц или категории в текстовых, контекст­ ных условиях какого-то стиля), способы их объединения, взаимного сочетания, переплетения в текстах данной функциональной разно­ видности, а также вопросы соотношения языковых средств с компо­ зиционным устройством текстов, наиболее типичных для данного стиля;

в) экстралингвистические факторы, влияющие на функциониро­ вание данной функциональной разновидности в литературном язы­ ке. на ее внутреннюю дифференциацию, на употребление тех или иных языковых средств, а также на функционирование определен­ ных видов, типов текстов или их преимущественное использование в рамках того или иного функционально-стилевого единства.

Функциональная стилистика рассматривает функциональную разновидность литературного языка как комплекс типических при­ знаков, как совокупность языковых единиц, имеющих определенное взаимное соотнощение, отличное от соотнощения, сочетания языко­ вых единиц, подчас одних и тех же или однородных по своей лекси- ко-фамматической природе, в других стилях. Принципиально важно установить, какие стороны, свойства семантики, значения языковой единицы или категории выдвигаются на первый план в том или ином стиле. Например, настоящее время глагола представлено во всех функциональных разновидностях, но в научном стиле на пер­ вый план выдвинуто так называемое настоящее неактуальное, имею­ щее ряд частных отгенков: Земля вращается вокруг Солнца (настоя­ щее постоянное); Треугольником называется геометрическая фигура, имеющая... (выражается постоянное свойство предмета, присущий ему признак).

Одно и то же слово (или целый лексический пласт) в текстах раз­ ной функционально-стилевой принадлежности «поворачивается» разными сторонами, выступает в разных функциях.

Например, прилагательное голубой. В статье «Белуха· из Большой советской энциклопедин читаем: Окраска Б. резко меняется с возрастам: новорожденные — аспидно-синие, затем Б. становятся серыми, светло-серыми (яиубымн)... Здесь прилагательное голубой выступает в ин(^мвтивной функции, что соответствует

2 - 5092

34

Часть I. Функциональная стилистика

заавчам научного текста. То же прилагательное в лирической песенке (язык худо­ жественной литературы), в которой девушка, вызывал своего милого на свида­ ние, обещает ему: твои глазки ииувые я еще подг<му6яю, выступает в нной функ­ ции. Информативная функция этого слова осгастся (мы узнаем, что ее милый — голубоглазый), однако на первый план выдвигается функция изобраэительно-вы- разительная; твои глазки голубые — это не «паспортные данные», в художествен­ ная деталь, помогающая воссозлатъ образ юнощи с поэтической внешностью, мо­ жет быть, мечтательного, почти «есенинский тип».

Современные письменные и устные тексты настолько разнооб­ разны и разноплановы, что в реальной речевой коммуникации носи­ телей литературного языка преобладают гибридные по своему язы­ ковому составу и способам использования языковых средств, контаминированные тексты. Они содержат языковые средства раз­ ных стилистических потенциалов и различной функционально-сти- левой принадлежности'. (Иллюстрации см. далее).

Взаимодействие функциональных разновидностей — одна из универсалий развития и синхронного состояния современных лите­ ратурных языков. Без учета этого феномена литературно-языковой эволюции нельзя составить исторически достоверного, полного представления о развитии современного русского языка за послед­ ние два столетия, а также о его современной стилистической струк­ туре, в первую очередь о внутреннем состоянии и взаимном соотно­ шении функционально-стилевых образований различной коммуни­ кативной направленности и разного масштаба.

Вопросы изучения процессов и результатов взаимодействия фун­ кциональных разновидностей находятся в сфере компетенции функ­ циональной стилистики.

Практическая цель исследования в этой сфере состоит в выясне­ нии того, какие иностилевые элементы попадают в ту или иную функциональную разновидность, как они «ведут» себя в новой для них функционально-стилевой среде, какие новые функции выпол­ няют. какие новые свойства, оттенки (смысловые, экспрессивные) приобретают, каковы те условия, при которых заимствуются языко­ вые элементы одного стиля другим(и) стилем(лями), и т.д.

Например, специальная терминология, составляющая одну из черт своеобразия научного стиля и выступающая в нем в своей основной, дефинитивной функции (точное научное обозначение по­ нятия). в речевой структуре языка художественной литературы вы­ полняет вспомогательную роль, подчиняясь его основному функцио­ нальному назначению — созданию образной речи. Отдельные

' Подробно см.: Барнет В. (Bamet V.) К принципам построения высказываний в разговорной речи / / Bullclin niskeho jazyka а llteraiuiy. XVlll. Praha, 1974.

Глава 3. Предмет функциональной стилистики

35

элементы научной речи могут выступать в авторском повествовании как синонимическое средство, помогающее рельефнее выразить мысль, полнее, ярче охарактеризовать персонаж, или становятся де­ талью художественной характеристики героя, особенно если он — представитель какой-нибудь науки. Так, в романе А. Бека «Новое назначение» читаем: Соловьеву был виден край ее лба и висок, меченные родимым пятном. Утолщенная, словно бы рубчатая, бугристая, чуть с синевой кожа слегка темнела... На языке медиков, в котором, скажем это от себя, порой употребляются завидно точные эпитеты, такое пятно зовется виммым.

Элементы официально-делового стиля в рамках языка художест­ венной литературы используются в основном для речевой характери­ стики персонажа и как мощное средство пародирования, иронии, сатиры. Например, у И. Ильфа и Е. Петрова: СлЫ^ющий же диспу­ тант писатель Евг. Петров назвал В. Блюма мартусом из похоронного бюро. Из его слов можно было заключить, что он усматривает в дей­ ствиях Блюма факт перегнутия палки.

У писателя С. Залыгина встречаем в рамках публицистического текста объединение элементов официально-делового стиля и разго­ ворной речи. В статье «Государство и экология» он писал: Однаж­ ды, при рассмотрении проекта «Волга—Чограй*, экспертиза оказа­ лась независимой: она проектировщиков выслушала, но голосовать им не позволила. И что же? Проект был тотчас назван несостоятель­ ным, даже вредным. А что за сим последовало? Президиум... создал еще одну (не знаю уж какую по счету) комиссию, которой выло пору­ чено — если избегать канцелярских выражений — на решение незави­ симой экспертизы наплевать, а выдвинуть «новые идеи» по продвиже­ нию проекта...

§ Э.2. Стилистика языковых сущниц

Стилистика языковых единиц (более распространен термин «практическая стилистика») изучает закономерности функциониро­ вания (или особенности использования) языковых единиц и катего­ рий всех уровней в типичных речевых ситуациях и контекстах раз­ личного смыслового и экспрессивного содержания с учетом действующих литературных норм.

Данный раздел стилистики анализирует:

— общелитературные, книжные и разговорные языковые средст­ ва, прослеживает «поведение» известной языковой единицы (и кате­ гории) как таковой, а также в ее соотношении и взаимодействии с другими в типичных речевых ситуациях (при этом практическая сти­