186 Часть II. Стилистическое использование языковых средств
Здесь антитеза предполагает противопоставление двух определе ний одного и того же слова кооператор, для чего используются рече вые антонимы: рыцарь (поиска), воплощение (иниииативы) — делец, спекулянт, а также параллельные конструкции; Кооператор — это рыцарь — Кооператор — это делец.
Если оказался вдруг и не друг, и не враг, а так. Если сразу не разберешь,
м о х он или хорош.
(В. Высоцкий)
Вэтой антитезе есть и антонимы {друг — враг, плох — хорош), и параллельные конструкции (Если друг... Если сразу).
Впрочем, антонимы в публицистике и без построения антите зы — ощутимое средство эмоционального воздействия:
Вдавиих трааициях России — увековечивание ратного подвижничества по избавлению от иноземного нашествия. Таков храм Казанской Божией Матери на Красной плошали, разрушенный после революции и восстановленный в прошлом году (Росийская газета. 1994. 7 мая); — Вы говорите о себе как об *антикоммуниете с человеческим лицом». Какая разница между вами и антикоммунистами, ска жем, с лицом большевистским (Труд. 1994. 5 янв.).
Впублицистике и художественной литературе встречается еще один стилистический прием использования антонимических значе ний — о к с ю м о р о н , т.е. сочетание слов, обозначающих логически несовместимые понятия, очевидным образом противоречащие по смыслу и, по существу, исключающие друг друга, например сухая во да. У В. Высоцкого читаем: Он молчал невпопад.
Писатели прибегают к такому стилистическому приему, когда вместо ожидаемого в каком-либо устойчивом выражении слова упо требляют его антоним. Этим подчеркивается ироническое, отрица тельное отношение к описываемому факту или событию: Не согласна
стеми, кто считает, что дороги назад нет. Назад — как раз есть. Мы по ней как раз прошли. Впереди же — не ясно, что нас ждет. Но мы вряд ли захотим в светлое прошлое (Российская газета. I99S. 17 янв.).
Использование антонимов обогащает речь, делает ее более впе чатляющей.
§1.6. Использование паровимии как стилистического средства
Па р о н и м ы — слова, близкие по звучанию, но различающиеся по значению. В большинстве своем это слова родственные: автори тарный — основанный на неограниченной личной власти и авторитаристский — склонный, склоняющийся к авторитаризму: гордость —
190Часть II. Стилистическое использование языковых средств
§2.2. Использование восточяославяниэмов и старославянизмов в
стилистичесиа целях
К в о с т о ч н о с л а в я н и з м а м относят слова, возникшие в восточнославянском (древнерусском) языке в период после распада общеславянской общности до вьщеления собственно русского, укра инского и белорусского языков (примерно до XIII в.). Нас прежде всего интересует та часть восточнославянской лексики, которая по своим фонетическим и морфологическим признакам сопоставляется со старославянизмами и даже противопоставляется им.
С т а р о с л а в я н и з м а м и называют лексические единицы, за имствованные русским языком из старославянского (церковносла вянского). К ним в первую очередь относится богослужебная {Бог, Господь, грех, крест, священник) и абстрактная (блистание — блеск,
блуд — разврат) лексика. Старославянский язык обогатил русский язык особыми фонетическими формами:
•корневыми неполногласными сочетаниями ра, ла, ре, ле в соответствии с восточнославянскими полногласными сочетания ми оро, ОАО, ере {град — город, глава — голова, брег — берег, плен — полон)·,
•начальными сочетаниями ра, ла в соответствии с восточносла вянскими ро, ло {равный — ровный, ладья — лодка)·,
•согласным щ, чередующимся обычно с т, при восточнославян ском ч {возвращение от возвратить — ворочу от воротить)·,
•сочетанием дж в корне при восточнославянском ж {надеж да — надежа)·,
•начальным е в соответствии с восточнославянским о {един —
один).
К старославянским словообразовательным средствам, обогатив шим русский язык, относятся, например, приставки пре-, чрез-, из- {пребродити, чресзаконити — беззаконствовать, изгнати) при восточ нославянских пере-, через-, вы- {перебродити, чересполосица, выгнати); суффиксы превосходной степени прилагательных -ейш-, -айш-; причастные суффиксы -ащ- (-ящ-), -ущ- (-ющ-) при восточнославян ских -ач- ( - Я Ч - ) , -уч- (- Ю Ч - ). Формообразовательные аффиксы как стилистические средства в дальнейшем рассматриваться не будут, так как речь в данном разделе идет о лексико-фразеологических средствах стилистики.
Старославянские сложные имена, многие из которых были каль ками греческих слов или искусственными образованиями {законо учитель, путешествие, благовещение), дали толчок к активизаций