Материал: Креолизованный текст на французском языке: лингвистический и дидактический аспект

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

В соответствии с проблематикой работы, мы провели анализ двух учебников данной серии «L'oiseau bleu»: учебные пособия для 5 и 9 классов.

Работа по учебно-методическому комплекту для 5 класса направлена на формирование коммуникативной компетенции учащихся. Вначале авторы предлагают 7 уроков вводного курса, включающие правила чтения, произношения, письма и элементарные слова и фразы французского языка. Последующий материал учебник разделен на 8 блоков (unités) в соответствии с определенной тематической направленностью. Пособие характеризуется четкой структурой построения каждого блока, наличием аутентичных материалов, страноведческого материала, игр, коммуникативных ситуаций и др. Ещё одной значительной особенностью учебного пособия для 5 класса является наглядность - большое количество иллюстрированного материала, что обусловлено возрастной и психологической особенностью восприятия на данном этапе обучения.

Наглядность является одним из эффективных способов привлечения внимания и мотивации к высказыванию на изучаемом языке. Изобразительный материал позволяет учащимся закрепить в сознании образные представления, которые впоследствии формируют понятия. Большое количество изображений сопровождают новую лексику в качестве опоры для семантизации (рисунок 1).

Пример:

Рисунок 1 - Изображение как опора для семантизации лексических единиц

Иконический компонент в виде картинок и фотографий также встречается при иллюстрации предложенных текстов и ситуаций (рисунок 2).

Пример:

Рисунок 2 - Изображение как опора для описания коммуникативной ситуации

Грамматический материал и упражнения на отработку и повторение изученного материала также могут сопровождаться иконическим средствами (рисунок 3).

Пример:

Рисунок 3 - Изображение как опора для выполнения упражнений

Таким образом, учебное пособие для 5 класса отличается высоким уровнем наглядности предоставляемого материала. Это приводит к выводу о том, что частотность креолизованных текстов в данном учебнике достаточно велика.

Мы построили наш анализ на выявлении количества креолизованных текстов и их характера. Рассмотрев представленные в учебнике тексты и упражнения, мы выявили, что из 50 текстов только 41 текст не обладал изобразительным компонентом. Можно сделать вывод, что 80% текстов данного учебного пособия являются креолизованными. Языковой компонент в текстах делает отсылку на изображение, но является относительно автономным, то есть если убрать картинку, то смысл текст останется доступным. Учитывая возраст учащихся рассматриваемого этапа мы пришли к выводу, что при работе на понимание иноязычной речи, изображение скорее выполняет функцию семантической опоры, то есть это тексты с частичной креолизацией.

Анализ показал, что из 100 проанализированных упражнений 58 (60%) включают иконический компонент. Большинство из проанализированных заданий посвящено формированию и отработке лексических и коммуникативных навыков.

В плане развития коммуникативных навыков предлагаются упражнения на описание изображения, ответы на вопросы, построение высказывания, монолога или диалога по предлагаемой картинке и др. Изображение или фотография, являясь опорой для речевой деятельности, создаёт коммуникативную ситуацию, мотивирует и стимулирует учащегося к активной деятельности. Мы считаем, что практичность таких упражнений довольно высокая, так как они решают проблему нехватки у учащихся потребности использовать язык с целью коммуникации.

В учебном пособии можно встретить следующие упражнения на развитие лексических навыков: сопровождение слова картинкой при введении новых лексических единиц; соотнесение слова и картинки; подстановка слова вместо изображения в тексте на этапе повторения и закрепления лексики. Изображение помогает учащемуся в семантизации незнакомых слов, выражений или ситуаций.

Многие упражнения представляют собой креолизованный текст полной креолизации, так как без иконического компонента собственно текст, а значит задание упражнения, будет не понятно и невыполняемо (рисунок 4).

Пример:

Рисунок 4 - Текст с полной креолизацией

Таким образом, в соответствии с возрастными и психологическими особенностями учащихся начального этапа обучения французскому языку как второму иностранному, учебное пособие для 5 класса насыщено иконическим компонентом наряду с вербальным. Использование взаимодействия двух этих компонентов влияет на мотивацию учащихся, облегчает восприятие, запоминание и воспроизведение материала, а так же направляет учебный процесс на развитие коммуникативных навыков.

.3 Анализ учебно-методического комплекта «Синяя птица» Селивановой Н. А. и Шашуриной А. Ю. для 9 класса

Анализируемое учебное пособие разработано в соответствии с современными стандартами образования и главной целью имеет формирование уровня коммуникативной компетенции и всех ее составляющих. Уровень коммуникативной компетенции должен быть достаточным для того, чтобы учащиеся смогли осуществить переход из учебного контекста в реальную ситуацию устного и письменного общения с носителями языка. Курс 9 класса заканчивает цикл учебников среднего уровня обучения и предполагает к этому времени формирование у учащегося единого восприятия другой социокультурной среды [17].

Учебное пособие включает 6 блоков (unités), каждый из которых посвящен путешествию школьников в Париж, где они узнают о жизни парижских кварталов, о музеях, кинотеатрах и других социокультурных достопримечательностях. Чтобы осуществить погружение учащегося в иноязычную среду, предлагается большое количество текстов, посвященных описанию быта, особенностей мышления и других реалий французов. Большинство предоставленных текстов сопровождаются иконическими средствами, чтобы текст привлекал больше внимания, эмоционально воздействовал на реципиента.

В данном учебном пособии примерно 70% изобразительного компонента представляют собой фотографии. Изучая социокультурные особенности, реалии другой страны, именно такая форма невербального компонента обеспечивает достоверность информации, придаёт ощущения присутствия и участия учащегося в предлагаемой ситуации. Таким образом, учащийся получает мотивацию и интерес для использования изучаемого языка для коммуникации.

Помимо фотографий, авторы предлагают в качестве сопровождения к тексту карты, схемы, афиши, примеры билетов на самолёт, карточки и другие явления, отображающие реалии французского общества (рисунок 5).

Пример:

Рисунок 5 - Реалии французского общества

Большую часть содержания учебного пособия «L’oiseau blue» для 9 класса составляют тексты. Что касается упражнений, то они практически не сопровождаются визуальным компонентом. Несмотря на то, что чаще иконическая составляющая креолизованного текста играет вторичную роль, изображение заинтересовывает учащегося, создаёт фоновое эмоциональное пространство, а значит и расширяет коммуникативное воздействие.

.4 Комплекс упражнений на основе креолизованного текста для применения на среднем этапе обучения

Упражнения, включающие в свою составляющую картинки, фотографии, схемы и другие визуальные средства позволяют отойти от тривиальной формы работы с изученным материалом, разнообразить учебный процесс. Кроме того, яркая наглядность и опора на визуальные элементы побуждает школьников к активным мыслительным процессам и практической коммуникативной деятельности во время учебного процесса. Также с помощью включения в урок упражнений с изображениями можно повысить ученую мотивацию, раскрыть и развить творческие способности учащихся.

Формирование коммуникативной компетентности является одним из основных принципов обучения иностранному языку в современной образовательной системе. Коммуникативная компетенция является комплексным понятием и включает в себя несколько составляющих: языковые и речевые навыки и социокультурные знания и навыки. Все эти аспекты формирования коммуникативных навыков школьников могут быть затронуты в работе с креолизованным текстом, частью которого является изображение, фотография, карта и т.д.

Рассмотрим приемы работы с креолизованными текстами с учетом формирования и развития названных выше компонентов коммуникативной компетенции.

.4.1 Формирование языковых навыков

В этом разделе мы рассматриваем лексико-грамматические навыки и упражнения, которые могут быть использованы учителем для их развития. Практическое овладение лексическими и грамматическими навыками позволяет выработать вербально-семантический уровень компетенции учащегося, без которого невыполнимо последующее формирование у учащегося навыков коммуникации с представителями носителей языка.

Данные упражнений направлен на повторение и закрепление материала в рамках урока «Je me promène dans Paris». Задание направлено на отработку новых лексических единиц и грамматических структур. Работа с таким креолизованным текстом, как карта города позволит совместить развитие и повторение как лексических, так и грамматических навыков. Учебная деятельность, выстроенная на применении карты, привлечет внимание учащихся, обеспечит ощущение достоверности информации, облегчит восприятие, запоминание и воспроизведение материала.

Le travail avec la carte de la ville.

Exercice 1. Regardez la carte de Paris et tous ses details.2. Quelles curiosités y a-t-il sur la carte?

Учащиеся знакомятся с картой Парижа, узнают и воспроизводят в памяти известные им названия достопримечательностей, улиц, парков и т. д.

Exercice 3. Regroupez les curiosités selon leur lieu dans la ville.

a)   La rive gauche

b)      La rive droite

1)          La tour Eiffel

2)      Le Louvre

)        L’arc de triomphe

)        Le Notre-Dame de Paris

)        L’opera

6)      Le musée d’Orsay

7)      L'hôtel des Invalides

Exercice 4. Composez un dialogue. Une personne est touriste qui demande la direction. L’autre est Parisien(ne) qui l’aide. Utilisez le vocabulaire de notre leçon.

Учащиеся активизируют речевую деятельность, обращаясь к диалогической речи. Именно диалогическая речь является наиболее эффективной формой обучения общению на изучаемом языке, так как диалог можно считать самым близким аналогом естественной коммуникации.

Exercice 5. Composez et écrivez votre route de Paris dans le rôle d’un quide.

Упражнение направлено на закрепление и контроль сложившихся знаний и навыков учащихся по данной теме, посредством суммирования их в письменной форме. Учебная деятельность, выстроенная таким образом, охватывает повторение и закрепление лексического и грамматического материала, активизирует речевые умения учащихся и их творческий потенциал.

.4.2 Формирование речевых умений

Речевые умения включают рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности. К рецептивным относятся аудирование и чтение, которые предназначены для восприятия и понимания чужих выраженных мыслей. Говорение и письмо являются продуктивными, так как служат для выражения собственных мыслей. Формирование этих четырех навыков обеспечивает овладения учащимся иностранным языком как средством общения.

Обратимся к упражнениям на развитие рецептивных речевых навыков.

Le travail avec la bande dessinée.

Exercice 1. Écoutez le dialogue entre les personnages de la bande dessinée et mettez les images à leur propre ordre.

В данном упражнении учащиеся должны поставить фрагменты комикса в правильном порядке, в соответствии с услышанной речью. Задание предполагает развитие и контроль рецептивный умений и умений выстраивать логические смысловые связи текста. К рецептивным умениям можно отнести: умение вычленять и понимать основное содержание текста, игнорировать несущественную информацию, развитие памяти.

Exercice 2. Comparez et contrôlez vos résultats avec votre copain(e).

После проведенного взаимоконтроля, учитель даёт прослушать речь ещё раз для проведения контроля выполненных упражнений.

Exercice 3. Lisez ce dialogue en paire à tour de rôles.

Упражнение в парах обеспечит активизацию речевой деятельности на основе услышанной речи.

Exercice 4. Imaginez-vous que vous êtes les personnages de cette bande dessinée. Continuez cet épisode et théâtralisez-le à tour de rôles.

Данное упражнение представляет собой драматизацию сюжета комикса. Ученики запоминают реплики персонажей и инсценируют диалог. Чтобы речь собеседников была наиболее приближена к естественной речи, желательно, чтобы учащиеся не пользовались никакой опорой, кроме наглядной. Для каждой пары можно назначить учащегося, задача которого следить за правильностью реплик исполнителей и подсказывать в случае необходимости.

Рассмотрим возможные упражнения, направленные на развитие продуктивных речевых навыков.

Задания направлено на развитие такого речевого навыка как говорение, а именно диалогическая речь. Задания на говорение должны иметь мотив высказывания, быть личностно ориентированными и ситуативными, чтобы стимулировать учащегося к активной речевой деятельности. Совокупность этих характеристик придаёт речи коммуникативный характер.

В рамках урока «Je vais au cinéma» рассмотрим комплекс упражнений на основе афиши. Учитель показывает учащимся афишу фильма или спектакля.

Le travail avec l’affiche.

Exercice 1. Regardez l’affiche et lisez les details.

Учащиеся знакомятся с креолизованным текстом, обращая внимание на детали афиши.

Exercice 2. Repondez aux questions suivantes en paire:

Quel est genre de ce spectacle?est le nom de ce spectacle?devise ce spectacle a-t-il?

Quand et où ce spectacle a-t-il lieu?

Данное упражнение активизирует речевую деятельность. Отвечая на вопросы, учащиеся осуществляют взаимоконтроль со своим собеседником.

Учитель показывает классу на выбор несколько афиш спектакля (фильма или выставки) и просит учащихся в парах составить диалог о выбранном событии. В диалоге собеседники должны затронуть большую часть информации, указанной на афише и объяснить свой выбор.

Exercice 3. Choisissez une affiche et composez votre dialogue en paire d’après un exemple précédent.

В соответствии со своими интересами, учащиеся могут выбрать афишу фильма, спектакля или выставки и составляют диалог на примере уже проделанной работе.

Exercice 4. Devoirs à la maison. Faites votre propre affiche de votre film preferé et composez le récit.

Упражнение на создание собственной афиши предполагает самостоятельную работу и активизирует творческие способности каждого учащегося.

Работа направлена на создание ситуации, соответствующей реальному контексту действительности, что является одним из критериев формирования коммуникативной компетенции учащегося.

Ещё одним продуктивным речевым навыком является письмо. В рамках урока «Je vais en France» учитель предлагает учащимся выполнить упражнения на основе изображения авиабилета.

Le travail avec le billet d'avion.

Exercice 1. Regardez le billet et traduisez les détails du vol.

Учащиеся начинают работу с ознакомления с предложенным материалом и переводят содержание для дальнейшей эффективной работы.

Exercice 2. Composez et écrivez les questions possibles dans vos cahiers.3. Posez 3 questions à votre copain(e).

Работа в паре и составление мини-диалогов активизирует коммуникативные навыки учащихся и настраивает на последующую деятельность, направленную на развитие навыков общения.

Exercice 4. Vous écrivez une lettre à votre ami(e) et vous racontez votre voyage en avion.

Упражнения 1 и 3 направлены на развитие навыков письма, которые являются частью коммуникативной компетенции.

На основании анализа лингвистических особенностей креолизованного текста было выявлено, что данные тексты могут быть использованы в учебном процессе для формирования коммуникативной компетенции, то есть умений использовать язык как средство коммуникации.

Текст, отображающий реалии другой социокультурной среды может вызвать у учащихся затруднения в понимании. Однако именно визуальный компонент, опирающийся на лексическую составляющую, способствует пониманию, запоминанию, воспроизведению текст и, как следствие изучению языка. Именно поэтому мы считаем, что использование креолизованных текстов в учебной деятельности может повысить эффективность изучения иностранного языка и обеспечить формирование коммуникативных навыков.