Методичка: Безопасность жизнедеятельности на море

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

ТАБЛИЦА А-VI/1-5

Спецификация минимального стандарта компетентности для специалистов по спасательным шлюпкам, спасательным плотам и дежурным шлюпкам, не являющимся скоростными дежурными шлюпками

КОМПЕТЕНТНОСТЬ

ЗНАНИЯ, ПОНИМАНИЕ И ПРОФЕССИОНАЛИЗМ

МЕТОДЫ ДЕМОНСТРАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТИ

КРИТЕРИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Командование спасательной шлюпкой, спасательным плотом или дежурной шлюпкой во время и после спуска

Конструкция и оборудование спасательных шлюпок, спасательных плотов и дежурных шлюпок, а также отдельные предметы их снабжения.

Характеристики и устройства спасательных шлюпок, спасательных плотов и дежурных шлюпок.

Различные типы устройств для спуска спасательных шлюпок, спасательных плотов и дежурных шлюпок.

Приемы спуска спасательных шлюпок и плотов при значительном волнении.

Приемы подъема спасательных шлюпок и плотов.

Действия, предпринимаемые после оставления судна.

Приемы спуска и подъема дежурных шлюпок при значительном волнении.

Оценка результатов практической демонстрации умения:

.1 установить перевернувшийся спасательный плот в нормальное положение, будучи в спасательном жилете

.2 понимать маркировку спасательных шлюпок и плотов в отношении количества людей, на которое они рассчитаны

.3 подавать правильные команды для посадки на спасательные шлюпки и плоты, их спуска, отхода от судна и высадки людей из спасательных шлюпок и плотов

.4 подготавливать и безопасно спускать спасательную шлюпку или плот, а также быстро отходить от судна

5 безопасно поднимать спасательную шлюпку спасательный плот и дежурную шлюпку

С использованием: надувного спасательного плота и открытой или закрытой спасательной шлюпки с двигателем.

Подготовка, посадка и спуск спасательных шлюпок и плотов производятся с учетом ограничений оборудования и позволяют спасательным шлюпкам и спасательным плотам безопасно отойти от судна.

Первоначальные действия по оставлению судна сводят к минимуму угрозу для выживания.

Подъем спасательных шлюпок, спасательных плотов и дежурных шлюпок производится с учетом ограничении оборудования.

Эксплуатация двигателя спасительной шлюпки

Методы запуска и эксплуатации двигателя спасательной шлюпки и связанного с ним оборудования, а такие использования предусмотренного огнетушителя

Оценка результатов практической демонстрации умения запустить и эксплуатировать двигатель, установленный па открытой или закрытой спасательной шлюпке

Двигатель запускается и эксплуатируется так, чтобы обеспечить возможность маневрирования

Руководство оставшимися в живых людьми и управление спасательной шлюпкой или плотом после оставления судна

Управление спасательной шлюпкой или плотом в штормовую погоду

Использование фалиня, морского плавучего якоря и прочих предметов снабжения

Рационы пищи и питьевой воды на спасательной шлюпке или спасательной плоту

Действия, предпринимаемые для максимального увеличения возможности обнаружения и определение местонахождения спасательной шлюпки или плота

Приемы спасения при помощи вертолета

Гипотермия ее предотвращение; использование защитной одежды, включая гидрокостюмы и теплозащитные средства

Использование дежурных шлюпок и моторных спасательных шлюпок для сбора спасательных плотов и спасания находящихся на них людей и людей, оказавшихся в воле намеренная посадка спасательных шлюпок и плотов на мель

Опенка результатов практической демонстрации умения:

.1 грести, и управлять спасательной шлюпкой и вести ее по компасу

.2 использовать отдельные предметы снабжения спасательных шлюпок н плотов

.3 устанавливать средства, способствующие обнаружению

Руководство действиями по выживанию соответствует преобладающим обстоятельствам и условиям

Использование устройств, указывающих местоположение, включая оборудование связи и сигнальную аппаратуру, а также пиротехнические средства

Радиоаппаратура спасательных шлюпок и плотов, включая спутниковые АРБ и транспондеры используемые при поиске к спасании

Пиротехнические сигналы бедствия

Оценка результатов практической демонстрации умения:

.1 использовать переносное радиооборудование спасательных шлюпок и плотов

.2 использовать сигнальное оборудование, включая пиротехнические средства

Использование и выбор средств связи и сигнальной аппаратуры соответствуют преобладающим обстоятельствам и условия

Оказание первой медицинской помощи спасенным

Использование аптечки первой помощи и приемов приведения в сознание

Уход за людьми, получившими травмы, включая остановку кровотечения и вывод из шокового состояния

Оценка результатов практической демонстрации умения обращаться с людьми, получившими травмы, как во время, так и после оставления судна, с использованием аптечки первой медицинской понови и приемов приведения в сознание

Выявление возможной причины, характера и степени тяжести травм или заболеваний производится быстро и точно

Очередность оказания помощи соответствует потенциальной угрозе жизни

ТАБЛИЦА А-VI/1-6

Спецификация минимального стандарта компетентности для специалистов по скоростным дежурным шлюпкам

КОМПЕТЕНТНОСТЬ

ЗНАНИЯ, ПОНИМАНИЕ И ПРОФЕССИОНАЛИЗМ

МЕТОДЫ ДЕМОНСТРАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТИ

КРИТЕРИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Командование скоростной дежурной шлюпкой во время и после спуска

Конструкция и оборудование скоростных дежурных шлюпок и отдельные предметы их снабжения

Характеристики и устройства скоростных дежурных шлюпок

Меры предосторожности во время спуска и подъема скоростной дежурной шлюпки

Способы установления перевернувшейся скоростной дежурной шлюпки в нормальное положение

Управление скоростной дежурной шлюпкой при преобладающих и неблагоприятных условиях погоды и состоянии моря

Навигационное оборудование и оборудование, обеспечивающее безопасность, имеющееся на скоростной дежурной шлюпке

Схемы поиска и факторы окружающей среды, влияющие на их выполнение

Оценка готовности скоростной дежурной шлюпки и ее оборудования для немедленного использования

Знание порядка технического обслуживания, аварийного ремонта, обычного процесса наполнения воздухом и выпуска воздуха из отсеков плавучести надутых скоростных дежурных шлюпок

Оценка результатов практической демонстрации умения:

.1 управлять безопасным спуском и подъемом скоростной дежурной шлюпки

.2 установить перевернувшуюся скоростную дежурную шлюпку в нормальное положение

.3 управлять скоростной дежурной шлюпкой при преобладающих условиях погоды состоянии моря

.4 держаться на воде в специальном снаряжении

.5 использовать оборудование связи и сигнализации между скоростной дежурной шлюпкой и вертолетом и судном

.6 использовать имеющееся на борту аварийное оборудование

.7 поднять из воды пострадавшего и предать его на спасательный вертолет или судно, либо в безопасное место

.8 выполнять схемы поиска с учетом факторов окружающей среды

Подготовка, посадка, спуск и эксплуатация скоростных дежурных шлюпок производятся с учетом ограничений оборудования

Эксплуатация двигателя скоростной дежурной шлюпки

Методы запуска и эксплуатации двигателя скоростной дежурной шлюпки и связанного с ним оборудования

Оценка результатов практической демонстрации, умения запустить и эксплуатировать двигатель скоростной дежурной шлюпки.

Двигатель запускается и эксплуатируется так, чтобы обеспечить возможность маневрирования

ТАБЛИЦА А-VI/1-7

Спецификация минимального стандарта компетентности в отношении современных методов борьбы с пожаром

КОМПЕТЕНТНОСТЬ

ЗНАНИЯ, ПОНИМАНИЕ И ПРОФЕССИОНАЛИЗМ

МЕТОДЫ ДЕМОНСТРАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТИ

КРИТЕРИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Руководство операциями по борьбе с пожаром на судах

Действия борьбы с пожаром в море и в порту, обращая особое внимание на организацию, тактику и управление

Использование воды для пожаротушения, влияние на остойчивость судна, меры предосторожности и действия по устранению отрицательных последствий

Связь и координация во время операций по борьбе с пожаром

Контроль за вентиляцией, включая удаление дыма из помещений

Контроль за топливной системой и электрооборудованием

Опасности, возникавшие в процессе борьбы с пожаром (сухая возгонка, химические реакции, возгорание в дымоходах котлов и т.п.)

Борьба с пожаром, связанным с опасными грузами

Меры противопожарной безопасности и опасности, связанные с хранением и использованием материалов (краски и т.п.)

Уход за людьми, получившими травмы, и оказание им помощи

Действия координации действий с береговыми пожарными командами

Практический занятия и инструктаж, проводимые в рамках одобренной подготовки в условиях, максимально приближенных к реальным (например, имитация судовых условий), и, если это практически возможно, в темноте

Действия по борьбе с пожаром основаны на полной и точной оценке инцидента с использованием всех имеющихся источников информация

Порядок очередности, выбор времени для действий и их последовательность соответствуют общим требованиям данного инцидента и позволяют свести к минимуму повреждения и риск повреждений судна, травмирование персонала и ухудшение эксплуатационных качеств судна

передача информации осуществляется своевременно, точно, полностью и четко

Личная безопасность во время действий по борьбе с пожаром постоянно обеспечивается

Организация и подготовка пожарных партий

Подготовка планов действий в чрезвычайных ситуациях

Состав и назначение персонала в пожарные партии

Стратегия и тактика борьбы с пожаром в различных частях судна

Практические занятия и инструктаж, проводимые в рамках одобренной подготовки в условиях, максимально приближенных к реальным, например, имитация судовых условий

Состав и организация пожарных партий обеспечивают быстрое и эффективное осуществление планов и порядка действий в аварийных ситуациях

Проверка и обслуживание систем и оборудования для обнаружения пожара и пожаротушения

Системы обнаружения пожара; стационарные системы пожаротушения; переносные и передвижные средства пожаротушения, включая устройства, насосы, а также средства для спасания людей и имущества, системы жизнеобеспечения, личное защитное снаряжение и оборудование связи

Требования по государственному и классификационному освидетельствованию

Практические занятия с использованием одобренного оборудования и систем в условиях, приближенных к реальным

Эксплуатационная эффективность всех систем обнаружения пожара и пожаротушения, а также оборудования постоянно поддерживается в соответствии с эксплуатационными спецификациями и требованиями законодательства

Расследование и составление докладов об инцидентах, связанных с пожарами

Оценка причин инцидентов, связанных с пожарами

Практические занятия в условиях, приближенных к реальным

Причины пожара определяются и эффективность контрмер оценивается

ТАБЛИЦА А-VI/1-8

Спецификация минимального стандарта компетентности в отношении оказания первой медицинской помощи

КОМПЕТЕНТНОСТЬ

ЗНАНИЯ, ПОНИМАНИЕ И ПРОФЕССИОНАЛИЗМ

МЕТОДЫ ДЕМОНСТРАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТИ

КРИТЕРИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Оказание неотложной медицинской помощи при несчастном случае или заболевании на судне

Аптечка первой помощи

Анатомия человека и функции организма

Токсические опасности на судне, включая использование Руководства по оказании первой медицинской помощи при несчастных случаях, связанных с перевозкой опасных грузов, или его национального эквивалента

Осмотр пострадавшего или пациента

Травмы позвоночника

Ожоги, ошпаривание и последствия переломов, вывихов и кишечных травм

Медицинский уход за спасенными людьми

Медицинские консультации, передаваемые по радио

Фармакология

Стерилизация

Остановка сердца, утопление и асфиксия

Оценка результатов практического инструктажа

Выявление возможной причины, характера и степени тяжести травм производится быстро, полно и соответствует современной практике оказания первой медицинской помощи

Риск причинения вреда самому себе и другим постоянно сводится к минимуму

Лечение травм и заболеваний производится удовлетворительно и соответствует признанной практике оказания первой помощи и международным руководствам

ТАБЛИЦА А-VI/1-9

Спецификация минимального стандарта компетентности для лиц, ответственных за медицинский уход на судне

КОМПЕТЕНТНОСТЬ

ЗНАНИЯ, ПОНИМАНИЕ И ПРОФЕССИОНАЛИЗМ

МЕТОДЫ ДЕМОНСТРАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТИ

КРИТЕРИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Медицинский уход на судне за больными и получившими травмы

Уход за пострадавшими, включая:

.1 травмы головы и позвоночника

.2 травмы уха, носа, горла и глаз

.3 внешнее и внутреннее кровотечение

.4 ожоги, ошпаривание и обморожение

.5 переломы, вывихи и мышечные травмы

.6 раны, их лечение и инфекции

.7 обезболивание

.8 технику наложения швов и скобок

.9 устранение острой боли в отношении живота

.10 мелкие хирургические операции

.11 перевязку и бинтование

Аспекты ухода за пострадавшими:

.1 общие принципы

.2 уход за пострадавшим

Болезни, включая:

.1 медицинские режимы и неотложная помощь

.2 болезни, передаваемые половым путем

.3 тропические и инфекционные болезни

Злоупотребление алкоголем и наркотиками

Стоматология

Гинекология, беременность и роды

Медицинский уход за спасенными людьми

Смерть в кора

Гигиена

Профилактика заболеваний, включая:

.1 дезинфекцию, дезинсекцию, дератизацию

.2 прививки

Ведение медицинских карт и копий применимых правил

.1 ведение медицинских карт

.2 международные и национальные морские медицинские правила

Оценка результатов практического инструктажа и демонстрации

Если это практически возможно, одобренный практический опыт, полученный в больнице или подобном учреждении

Определение симптомов производится на основе концепции клинического осмотра и истории болезни

Защита от инфекции и распространения заболеваний полная и эффективная

Личное отношение спокойное, уверенное и успокаивающее

Лечение травм или заболеваний производится удовлетворительно и соответствует принятой медицинской практике и соответствующим национальным и международным медицинским руководствам

Поза и применение лекарств и медикаментов соответствуют рекомендациям изготовителя и принятой медицинской практике

Значение изменений в состоянии пациента быстро определяется

Участие в скоординированных схемах предоставления судам помощи по медицинским вопросам

Внешняя помощь, включая:

.1 медицинские консультации, перепеваемые по радио

.2 транспортировку больных и получивших травмы, включая эвакуации с помощью вертолета

.3 медицинский уход за больными моряками, включая сотрудничество с портовыми властями, отвечавшими за здравоохранение, или амбулаторными отделами больниц в портах

Оценка результатов практического инструктажа и демонстрации

Если это практически возможно, одобренный практический опыт, полученный в больнице или подобном учреждении

Действия клинического осмотра полные и соответствуют полученным инструкциям

Метод эвакуации и подготовка к ней соответствуют признанным процедурам и направлены на максимальное улучшение состояния пациента

Действия запроса медицинских консультаций, предоставляемых по радио, соответствуют установленной практике и рекомендациям.