41. Ломакина О.В., Мокиенко В.М. Крылатика в современном культурном контексте // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. № 10 (2). С. 256-272.
42. Іванова С., Іваноу Я. Антыцытаты у сучаснай беларускай мове // Phraseologische Studien: Dynamische Tendenzen in der slawischen Phraseologie. Greifswald: E.M.A.-Universitat, 2010. S. 174-183.
43. Іванова С.Ф., Іваноу Я.Я., Шпакоуская В.А. Парадыйныя, іранічньїя і жартоуныя трансфармацьіі крылатых выразау (да складання слоуніка беларускіх антыпрыказак) // Acta Germano-Slavica. 2010. Т. 4. С. 52-61.
44. ЖуковВ.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1991.
45. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии. М.: Знак, 2008.
46. Бредис М.А., Иванов Е.Е. Провербиальные факторы перевода тувинских пословиц в аспекте нормативной и полилингвальной паремиографии (на фоне русского и английского языков) // Новые исследования Тувы. 2022. № 1. С. 17-36. https://www.doi. org/10.25178/nit.2022.1.2
47. Бредис М.А., Иванов Е.Е., Ломакина О.В., Нелюбова Н.Ю., Кужугет Ш.Ю. Лексикографическое описание тувинских пословиц: принципы, структура, этнолингво-культурологический комментарий (на европейском паремиологическом фоне) // Новые исследования Тувы. 2021. № 4. С. 143-160. https://www.doi.org/10.25178/ nit.2021.4.11
48. Иванов Е.Е., Марфина Ж.В., Шкуран О.В. Номинации животных в тувинских пословицах и поговорках: аспекты реализации и проблематика изучения // Новые исследования Тувы. 2022. № 1. С. 47-68. https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.4
49. Ivanov E., Petrushevskaia Ju. Etymology of English proverbs // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. 2015. № 8 (5). P. 864-872.
50. Бредис М.А., Иванов Е.Е. Типология пословиц прибалтийско-финских народов России о богатстве и бедности (на европейском паремиологическом фоне) // Вестник угроведения. 2021. № 11 (4). С. 607-615. https://www.doi.org/10.30624/2220-4156-2021-11-4-607-61551. Иванов Е.Е., Ломакина О.В., Петрушевская Ю.А. Национальная специфичность пословичного фонда (основные понятия и методика выявления) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. № 12 (4). С. 993-1032. https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-993-1032
52. Хасанова Ф.Ф. Новый жанр в татарской литературе: «татарская танка» // Вопросы филологии. 2014. № 3-4(48). С. 131-135.
References
1. Trunova, E.A. (2010). Small text as an object of linguistic research. RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching, 1, 49-53. (In Russ.).
2. Ivanov, E.E. (2019). Aspects of empirical understanding of aphorism. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10(2), 381-401. (In Russ.). https://www.doi. org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-381-401
3. Dmitrieva, O.A. (2015). Proverbs and aphorisms as linguocultural texts. Saratov: University education. (In Russ.).
4. Korolkova, A.V. (2012). Aphorism studies and fiction genres. Izvestia of Smolensk State University, 2(18), 51-60. (In Russ.).
5. Ivanova, Y.S. (2011). The slogan, the proverb and the aphorism. Bulletin of Moscow State Regional University. Series: Linguistics, 5, 130-133. (In Russ.).
6. Kharchenko, V.K. (2015). Reasonings in speech genre of life-talk: combination of acusmatics and literary cultur. Speech genres, 1(11), 68-75. (In Russ.).
7. Zrazhevskaya, N.I. (2012). Internet communication. Statuses as a means of popularizing aphorisms in the youth audience. Ural Philological Bulletin. Series: Language. System. Personality: linguistics of creativity, 2, 67-69. (In Russ.).
8. Stepanov, VN. & Zarina, E.N. (2020). Maxim as a speech genre in social media: from saying to meme. Verhnevolzhski philological bulletin, 1(20), 109-118. (In Russ.).
9. Petrenko, VF., Korotchenko, E.A. & Suprun, A.P. (2010). Still life as a visual aphorism. Psychology. Journal of the Higher School of Economics, 7, 2, 26-44. (In Russ.).
10. Mechkovskaya, N.B. (2002). Aphoristics: the fate of the genre in semiotic coverage. Wyraz i zdanie w jfzykach siowianskich: opis, confrontacja, przekiad. Wroclaw: UwW. pp. 183-189. (In Russ.).
11. Tumanova, Е.О. (2015). Aphorism as speech genre: stages of formation and development (by the material of the german language). Philology. Theory & Practice, 1/1(43), 175-179. (In Russ.).
12. Goryacheva, E.D. (2020). Aphorism as a holistic text: Mechanisms of Structural and Semantic Organization. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics, 3, 129-138. (In Russ.).
13. Vaganova, E.Yu. (2010). Aphorism as a type of text in the aspect of intertextuality (on the material of the German language). Kaliningrad: Axios. (In Russ.).
14. Mechkovskaya, N.B. (2009). Genres of aphoristics and gradation of statements according to the degree of idiomaticity. Speech genres, 6, 79-111. (In Russ.).
15. Nalichnikova, I.A. (2016). Aphorism as a genre, compact text and universal statement. Philology. Theory & Practice, 4/3(58), 121-123. (In Russ.).
16. Ivanov, E.E. (2020). Aphorism as an object of linguistics: the main properties. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(4), 659-706. https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-4-659-706 (In Russ.).
17. Ivanov, E.E. (2019). Aphoristic units recurrence in modern Russian language. Russian
Language Studies, 17(2), 157-170. https://www.doi.org/10.22363/2618-8163-2019-17-2-
157-170 (In Russ.).
18. Ivanov, E.E. (2022). Functions of aphoristic units in the Russian language. Russian Language Studies, 20(2), 167-185. http://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-2-167-185 (In Russ.).
19. Ivanov, E.E. (2009). Criteria for systematization of aphoristic material as an object of lexicographic description. Journal of Historical, Philological and Cultural Studies, 2(24), 88-91. (In Russ.).
20. Ivanov, E.E. (2016). Linguistic aphorism. Mogilev: Mogilev University Press. (In Russ.).
21. Glukhanko, L. & Ivanov, E. (2021). Aphorisms and small text forms: comparability and generality (in Belarusian, Russian, Polish, English). Linguistics, (1) 15, 123-146.
22. Epshtein, M.N. (2000). One word as a literary genre. Continent, 104, 279-313. (In Russ.).
23. Pratt, M.L. (1981). The short story: the long and the short of it. Poetics, 10, 2/3, 175-194.
24. Panchenko, K.I. (2013). Linguistic features of short-form texts. Scientific Notes of the National University “Ostroh Academy”. Philological series, 38, 213-214. (In Ukrainian).
25. Plotnikova, A.A. (2012). Text volume of lyrical internet miniature as the key genre indicator. Tomsk State University Journal, 354, 23-26. (In Russ.).
26. Beregovskaya, E.M. (2015). Stylistics of a one-phrase text (based on Russian, French, English and German languages). Moscow: URSS: Lenand. (In Russ.).
27. Mikhnevich, A.Ya. (1983). Yakub Kolas aphorisms's (before setting the problem). Belarusian Linguistics, 22, 59-65. (In Belarusian).
28. Ivanov, Ya.Ya. (2004). Differential signs of aphorism. Mogilev: Brama. (In Belarusian).
29. Korolkova, A.V. (2005). Russian aphoristics. Moscow: Flinta; Nauka. (In Russ.).
30. Belarusian language: encyclopedia (1994). Minsk: Belarusian Encyclopedia Publ. (In Belarusian).
31. Fedorenko, N.T. & Sokolskaya, L.I. (1990). Aphoristic. Moscow: Nauka. (In Russ.).
32. Literary encyclopedic dictionary (1987). Moscow: Soviet Encyclopedia Publ. (In Russ.).
33. Gasparov, M.L. (1990). Notes to Plutarch's Sayings of Kings and Generals. Plutarch. Table talks. Leningrad: Nauka. pp. 558-566. (In Russ.).
34. Moskvin, V.P. (2015). The speech genre of chreia: historical background and typology. Speech genres, 2(12), 96-104. (In Russ.).
35. Ivanov, E. & Teslenko, E. (2021). Autonomous aphorisms (aphorism in the non-aphoristic text). West -- East, 5, 1, 26-36.
36. Glukhanko, L.V (2017). The Aphoristic units in the sonnets of William Shakespeare. Philological Studies, 16, 311-317. (In Russ.).
37. Korolkova, A.V., Lomov, A.G. & Tikhonov, A.N. (2005). Dictionary of aphorisms of Russian writers. Moscow: Russian Language-Media. (In Russ.).
38. Gaurosh, N.V & Nyamkovich, N.M. (2012). Aphorisms of Belarusian writers. Minsk: Higher School Publ. (In Belarusian).
39. Dictionary of aphorisms and quotations from Polish literature XVI -- XX century (2005). E.E. Ivanov (Ed.). Mogilev: Mogilev University Press. (In Polish).
40. Lomakina, O.V. (2019). Catchwords (winged words) in the role of a modern newspaper headline: composition, usage trends. Russian Language Abroad, 1, 37-41. (In Russ.).
41. Lomakina, O.V & Mokienko, V.M. (2019). Winged words in a modern cultural context. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10(2), 256-272. (In Russ.).
42. Ivanova, S. & Ivanou, Ya. (2010). Anti-Quotes in the Modern Belarusian. Phraseologische Studien: Dynamische Tendenzen in der slawischen Phraseologie. Greifswald: E.M.A.- Universitat. pp. 174-183. (In Belarusian).
43. Ivanova, S.F., Ivanou, Y.Ya. & Shpakouskaya, V.A. (2010). Parodic, ironic and humorous transformations of winged expressions (before the compilation of the dictionary of Belarusian anti-proverbs). Acta Germano-Slavica, 4, 52-61. (In Belarusian).
44. Zhukov, V.P. (1991). Dictionary of Russian proverbs and sayings. Moscow: Russian Language Publ. (In Russ.).
45. Baranov, A.N. & Dobrovolsky, D.O. (2008). Aspects of the theory ofphraseology. Moscow: Znak. (In Russ.).
46. Bredis, M.A. & Ivanov, E.E. (2022). Proverbial factors in translating Tuvan proverbs in the light of normative and poly-lingual paremiography (as contrasted to Russian and English languages). New Research of Tuva, 1, 17-36. https://www.doi.org/10.25178Mt.2022.L2 (In Russ.).
47. Bredis, M.A., Ivanov, E.E., Lomakina, O.V., Nelyubova, N.Yu. & Kuzhuget Sh.Yu. (2021). A lexicographical description of Tuvan proverbs: principles, structure and an ethnolinguoculturological commentary as compared to European paremies. New Research of Tuva, 4, 143-160. https://www.doi.org/10.25178/ nit.2021.4.11 (In Russ.).
48. Ivanov, E.E., Marfina, Zh.V & Shkuran, O.V (2022). Animal nouns in Tuvan proverbs and sayings: problems of studying and aspects of functioning. New Research of Tuva, 1, 47-68. https://www.doi.org/10.25178/mt.2022.L4 (In Russ.).
49. Ivanov, E. & Petrushevskaia, Ju. (2015). Etymology of English proverbs. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 8, 5, 864-872.
50. Bredis, М.А. & Ivanov, E.E. (2021). Typology of proverbs of the Baltic-Finnish peoples of Russia about wealth and poverty (on the European paremiological material). Bulletin of Ugric Studies, 11(4), 607-615. https://www.doi.org/10.30624/2220-4156-2021-11-4-607- 615 (In Russ.).
51. Ivanov, E.E., Lomakina, O.V. & Petrushevskaya, Ju.A. (2021). The national specificity of the proverbial fund: basic concepts and procedure for determining. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(4), 993-1032. https://www.doi.org/10.22363/2313- 2299-2021-12-4-993-1032 (In Russ.).
52. Khasanova, F.F. (2014). New genre in Tatar literature: «Tatar tanka». Journal of Philology, 3-4(48), 131-135.