Предполетная подготовка начинается не позднее чем за 1 час до времени вылета, указанного в плане полетов.
Предполетная подготовка курсантов к летному дню организуется и проводится с расчетом ее окончания за 10 минут до запуска двигателей для выруливания.
ПДС
Получить следующую информацию:
− бортовой номер самолета;
− место стоянки;
− готовность ВС;
− время вылета (при задержке);
− фактическое количество топлива;
− другую информацию для выполнения предстоящего полета.
КВС-инструктор должен:
− предоставить методический план;
− получить сведения о навигационной обстановке по маршруту полета,
о технической пригодности и состоянии аэродромов вылета, назначения
и запасных.
Экипаж (летная группа) в полном составе проходит медицинский осмотр. КВС-инструктор проверяет у курсантов летной группы наличие действующих медицинских свидетельств, форму одежды.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять или предпринимать попытки выполнять функции члена экипажа воздушного судна гражданской авиации в состоянии алкогольного опьянения или под влиянием любых психоактивных веществ.
Медицинский осмотр проводится не ранее чем за 2 часа до вылета.
При задержке вылета на 6 часов и более экипаж обязан пройти повторный медицинский осмотр.
Во всех случаях рабочее время члена экипажа, полетное время, продолжительность рабочего времени при выполнении учебных и (или) тренировочных полетов не должна превышать норм, установленных «Положением об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха членов экипажей воздушных судов гражданской авиации РФ» (утв. приказом Минтранса РФ от 21 ноября 2005 г. N 139).
А М С Г
Экипаж в полном составе на основании изучения синоптического материала анализирует метеорологическую обстановку в районе аэродрома взлета, по трассе (маршруту), на аэродромах назначения и запасных. Тщательно анализирует ветровой режим по маршруту.
Перед полетом экипаж обязан ознакомиться со всей имеющейся информацией, касающейся данного полета, а также запланировать альтернативные действия на тот случай, если полет по плану не может быть выполнен вследствие ухудшения погодных условий.
Информация, имеющаяся у КВС, должна включать в себя, как минимум, следующее:
а) для полета по правилам полетов по приборам (далее - ППП), а также полета по правилам визуальных полетов (далее - ПВП) вне района аэродрома вылета:
сводки и прогнозы погоды;
данные запасных аэродромов в случаях, предусмотренных настоящими Правилами;
б) для любого полета:
данные взлетно-посадочной полосы (далее - ВПП) в намеченных к использованию местах взлета и посадки;
потребный запас топлива;
данные о взлетной и посадочной дистанции, содержащиеся в РЛЭ;
все известные задержки движения, о которых КВС был уведомлен органом ОВД.
КВС перед полетом обязан убедиться в том, что:
- полет производится на аэродром или с аэродрома при условиях, которые не ниже эксплуатационных минимумов, установленных для данного аэродрома;
- для полета по ППП метеорологическая информация указывает на то, что условия на аэродроме назначения или в случаях, когда требуется запасной аэродром назначения, - на одном запасном аэродроме будут к расчетному времени прилета соответствовать эксплуатационным минимумам аэродрома или превышать их;
- для полета по ПВП, за исключением полета в районе аэродрома вылета, информация о фактической погоде или подборка текущих сводок и прогнозов указывают на то, что метеорологические условия на той части маршрута, по которому воздушное судно должно следовать в соответствии с ПВП, обеспечат к запланированному времени возможность соблюдения ПВП.
Перед полетом по ППП выбирается и указывается в плане полета не менее одного запасного аэродрома назначения, за исключением тех случаев, когда для самолетов имеющаяся текущая метеорологическая информация указывает на то, что в течение одного часа до и одного часа после расчетного времени прилета будут сохраняться визуальные метеорологические условия;
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять полет на воздушных судах, не оснащенных противообледенительной системой:
по ППП – при наличии на маршруте полета фактического или прогнозируемого обледенения;
по ПВП - при наличии фактического обледенения.
КВС-инструктор получает сборники САИ и приложения к ним, получает у работников САИ информацию о внесении изменений в выданные документы и действующий NOTAM.
КВС-инструктор/КВС-курсант, второй пилот должны:
1. Ознакомиться:
− с текущей информацией и навигационной обстановкой на аэродроме
вылета;
− с информацией по листу предупреждений САИ;
− с НОТАМами;
− ”снежными” НОТАМами используемых аэродромов.
SNOWTAM – NOTAM специальной серии, уведомляющий по установленному формату о существовании или ликвидации опасных условий, вызванных наличием снега, льда, слякоти или стоячей воды - ”снежный“ NOTAM.
2. Уточнить:
− схему взлета, набора высоты и выхода из района аэродрома;
− установленный минимум аэродрома;
− расположение запасных площадок на случай экстренной посадки;
− схему захода на ВПП аэродрома взлета в экстренных случаях, включая посадку с обратным курсом;
− расположение и высоту препятствий в секторе взлета, в зоне построения маневра при заходе на посадку;
− порядок ведения радиосвязи в районе аэродрома взлета, по маршруту, в зоне выполнения пилотажа и на аэродроме назначения;
− схему захода на посадку на основном и запасных аэродромах;
− порядок ухода на второй круг и маршрут следования на запасной аэродром с аэродрома назначения;
− действия экипажа при потере двухсторонней радиосвязи;
− орнитологическую обстановку в районе аэродрома.
3. Рассчитать:
− предельно-допустимую взлетную массу с учетом фактических условий;
− данные для штурманского плана полетов;
− взлетную и посадочную дистанции.
После окончания подготовки проходят контроль штурманской подготовки у дежурного штурмана.
На воздушном судне должны находиться следующие документы, которые члены экипажа воздушного судна предъявляют по требованию уполномоченных должностных лиц:
− свидетельство о государственной регистрации;
− сертификат летной годности (удостоверение о годности к полетам);
− Руководство по летной эксплуатации ВС (вылет без РЛЭ запрещен);
− контрольные карты проверок (вылет без карт запрещается);
− инструкция по действиям в особых случаях полета;
− бортовой и санитарный журналы;
− разрешение на бортовую радиостанцию;
− задание на полет;
− актуализированные сборники аэронавигационной информации;
− аэронавигационные (полетные) карты;
− страховые полисы членов экипажа воздушного судна и ответственности владельца воздушного судна перед третьими лицами за вред, причиненный жизни или здоровью, либо имуществу третьих лиц при эксплуатации воздушного судна;
− метеорологическая документация (при необходимости).
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед началом осмотра самолета необходимо убедиться, что с самолета сняты все чехлы, заглушки и приняты меры предосторожности для предупреждения случайного запуска двигателя, включения отдельных электрических агрегатов, а также выпуска закрылков. |
ЗАПРЕЩАЕТСЯ начинать полет, если присутствует иней, мокрый снег или лед на поверхностях крыльев, фюзеляжа, органов управления, оперения, воздушного винта, лобового стекла, силовой установки или на приемниках воздушного давления барометрических приборов воздушного судна, если иное не предусмотрено РЛЭ.
КВС-инструктор/курсант.
Принимает доклад от авиационного техника о готовности самолета к полету.
Получает от авиатехника информацию о состоянии самолета, судовые документы, бланк-справку о работе авиатехники в полете и ключи от самолета.
В кабине самолета проверяет записи в бортжурнале об отказах и неисправностях, выявленных в полете, и их устранении.
Изучает индивидуальные особенности самолета, проверяет наличие судовой документации.
Сверяет по документам требуемую заправку самолета ГСМ и сравнивает ее с фактической.
Проводит предполетный осмотр самолета согласно РЛЭ (Таблица № 1).
PREFLIGHT EXTERIOR
Таблица № 1
|
№ п/п |
КВС-инструктор/курсант. |
|
|
1. |
Check airplane document |
Проверить наличие документов |
|
2. |
Check interior for foreign objects |
Проверить кабину и салон на отсутствие посторонних предметов. |
|
3. |
Left main Landing Gear (Левая основная посадочная опора шасси) |
|
|
|
Landing gear strut or fairing (if installed) |
Стойка или обтекатель шасси (при наличии) |
|
|
Wear, tread depth of fire |
Износ и глубина протектора пневматика |
|
|
Tire, wheel, brake |
Пневматик, колесо, тормоз |
|
|
Brakes |
Тормоза |
|
|
Slip marks |
Метки проскальзывания на пневматиках |
|
|
Chocks |
Колодки |
|
4. |
Left Wing (Левое крыло) |
|
|
|
Entire wing surfase |
Вся поверхность крыла |
|
|
Step |
Ступенька |
|
|
Air intake on lower wing surface |
Воздухозаборник на нижней поверхности |
|
|
Winter baffle of air intake on lower wing surface (if installed) |
Заслонка воздухозаборника на нижней поверхности крыла для эксплуатации в зимних условиях (при ее наличии) |
|
|
Openings on lower surface |
Отверстия на нижней поверхности |
|
|
Tank drain |
Сливной кран топливного бака |
|
|
Stall warning |
Система предупреждения о сваливании |
|
|
Tank filler |
Заливная горловина бака |
|
|
Tank air outlet in lower surface |
Выпускное воздушное отверстие бака на нижней поверхности |
|
|
Pitot probe |
Приемник полного давления |
|
|
Landing/taxi light |
Посадочная и рулежная фары |
|
|
Winglet |
Законцовка крыла |
|
|
Position light, strobe light (ACL) |
Аэронавигационный огонь, проблесковый огонь (проблесковый световой маяк) |
|
|
Tie-down |
Узел швартовки |
|
|
2 stall strips on wind |
2 планки срыва потока на крыле |
|
|
Aileron and linkage |
Элерон и тяга |
|
|
Aileron hinges and safety pin |
Узлы навески и стопорный штифт элерона |
|
|
Foreign objects in aileron paddle |
Посторонние предметы в механизме элерона |
|
|
Trim tab |
Триммер |
|
|
Flap and linkage |
Закрылок и тяга |