Beginn Ihres Praktikums Sehr geehrter Herr Meuler,
wir freuen uns, dass Ihre Bewerbung um eine Fortbildung in der Hauptniederlassung von PERMACOR erfolgreich war.
Wir erwarten Sie am Montag, dem 1. März 1999, um 8.00 Uhr in der Personal-
abteilung. Dort erledigen wir alle notwendigen Formalitäten. Bitte melden Sie |
|||||
sich beim Pförtner am Haupttor und legen Sie dieses Schreiben vor. Vor |
|||||
Beginn Ihrer Tätigkeit in der Abteilung Forschung und Entwicklung weist Sie |
|||||
die zuständige Personalreferentin, Frau Schmollinger, kurz in den Betrieb |
|||||
и |
|
|
|||
ein. Genauere Informationen bekommen Sie Mitarbeiter im April. |
|||||
СDie Einzelheiten Ihrer Anreise und Unterkunft regeln Sie bitte mit dem |
|||||
zuständigen Kollegen in Ihrer Niederlassung. Bitte vergessen Sie nicht Ihre |
|||||
Aufenthaltsgenehmigung und Arbeitserlaubnis sowie ein Passfoto für den |
|||||
|
|
бА |
|||
Firmenausweis. |
|
|
|||
Mit freundlichen Grüßen |
|
|
|||
Dagmar Konz |
|
|
|||
(Personalabteilung) |
|
|
|||
b) Antworten Sie auf folgende Fragen zumBenachrichtigungsschreiben. |
|||||
a) |
Wohin muss Herr Meuler? |
Д |
|||
Zum |
............................... .......... |
||||
Zur................................ |
........... |
||||
b) |
Was soll er mitbringen? |
||||
|
|
||||
1........... |
............................. |
|
|
|
|
2..................................... |
.... |
|
|
И |
|
3. |
|
|
|
||
c) Was macht die Personalabteilung sofort? |
|||||
1 |
|
|
|
||
........................................... |
|
|
|
||
2....................................................................... |
|
|
|
|
|
d) |
Was macht die Personalabteilung später? |
|
|||
e) Wofür ist die Hauptniederlassung nicht zuständig?
1..............................................................................
2..................................................................................
41
6. Herr Meuler schreibt einen Antwortbrief an Frau Konz.
a) Ordnen Sie die folgenden Gliederungspunkte den Teilen des Briefes
zu. |
|
|
|
|
|
|
1. Absender |
|
a) Für Ihre Bemühungen danke ich Ihnen sehr. |
||||
2. Empfänger |
b) Es sind nur noch zwei Wochen bis zu meiner Abreise. Ich |
|||||
|
|
bitte Sie also um baldige Nachricht in dieser Sache. |
||||
3. Datum |
|
c) Schicken Sie mir diese Dokumente noch? Oder senden |
||||
|
|
die |
|
zuständigen |
|
Behörden sie direkt an unsere |
|
|
Zweigniederlassung? |
|
|||
4. Betreff |
|
d) Ich danke Ihnen für Ihr Schreiben vom 3. Februar und |
||||
Сfreue |
|
mich sehr auf den Aufenthalt in Deutschland |
||||
5. Anrede |
|
e) Ihr Schreiben vom 03.02.2015 |
||||
6. Dank |
|
f) |
Sehr geehrte Frau Konz |
|||
7. Problem |
|
g) Permacor Elektronik AG |
||||
|
|
Personalabteilung: Frau D. Konz |
||||
и |
|
|
||||
|
|
Postfach 10 02 04 |
|
|||
|
|
Bürgerstraße 12 |
|
|
||
|
|
D – 50231 Köln |
|
|
||
8. Frage |
|
|
h) Ich komme rechtzeitig in Köln an und bin pünktlich |
|||
|
|
bei |
Ihnen. Allerdings habe ich die Arbeitserlaubnis |
|||
|
|
und die |
|
|
||
|
|
Aufenthaltserlaubnis noch nicht bekommen. |
||||
9. Bitte |
|
i) Mit freundlichen Grüßen |
||||
|
бА |
|||||
10. Schlussformel j) PERMACOR ElectronicaSA |
||||||
|
|
|
Almerestraße 7 |
|
|
|
|
|
|
NLD - 76498 |
|
|
|
|
|
40219 Amsterdam |
|
|||
11. Gruß |
|
k) Franz Meuler |
|
|||
|
|
|
|
|
Д |
|
12. Unterschrift |
l) 12. Februar 2015 |
|
||||
b) Schreiben Sie den Brief. Achten Sie auf die richtige Reihenfolge der |
|
Teile undauf die Form. |
|
7. Lesen Sie und übersetzen die Auftragsbestätigung und setzen folgende |
|
|
И |
Wörter in die Lücken ein.
1. damit einverstanden / 2. mit freundlichen Grüßen / 3. unterbringen / 4. i.A. / 5. finden Sie / 6. ich hoffe / 7. darauf hinweisen / 8. vielen Dank / 9. Sehr geehrte.
42
Auftragsbestätigung
HOTEL ASTORIA Bürgerstraße 7 • 40219 Düsseldorf Bankverbindung: |
||
Dresdner Bank BLZ 692 100 100 KtoNr. 478 791 30 Telefon: 0211 / 31 |
||
С |
|
|
16-222 Telefax: 0211 / 31 16-243 E-Mail: info@astoria.com |
||
Firma |
|
|
Büromarkt Nehrlinger KG |
|
|
z, Hd. Frau Fischer-Ortmann |
|
|
Robert-Bosch-Straße 11 |
|
|
и |
|
|
55411Bingen |
|
|
Zeichen/Schreiben |
Unser Zeichen |
Datum |
Fax 3.T2 FÖ (21.03.99) |
NEH-5-Re |
26.3.2015 |
бА |
||
Ihre Reservierung 4 EZ DU / WC für 07. - 09.05.99 |
|
|
___________ Frau Fischer-Ortmann,
___________ für Ihre Fax-Bestätigung der o.a. Zimmerreservierung. Anbei erhalten Sie unseren neuesten Hotelprospekt mit einem Umgebungsplan. Darin
_________ auch die günstigsten Fahrmöglichkeiten zum Messegelände. Ich möchte Sie noch , dass wir zwei Einzelzimmer in unserem
Hauptgebäude und zwei Doppelbett-Zimmer in unserer Dependance - selbstverständlich zu den gleichen Konditionen - für Sie reserviert haben. Unser attraktives und niveauvoll ausgestattetes Nebengebäude liegt etwa 50 Meter vom Hauptgebäude entfernt auf der anderen Straßenseite. Wegen der starken Belegung während der Messetage konnten wir Ihre Gruppe leider
8. a) Merken Sie sich Formulierungen für einen guten Briefanfang. Benutzen Sie sie beim Schreiben der Geschäftsbriefe.
nicht zusammen im selben Gebäude |
. |
, Sie haben dafür |
||
Verständnis und sind _________. |
Д |
|||
________________ |
||||
Hotel Astoria. |
||||
|
|
И |
||
____ (V. Rensenbrink) |
|
|
||
|
|
|
||
Dank:
a) Vielen Dank für Ihre neue Preisliste. b) Vielen Dank für Ihre Anfrage.
c) Vielen Dank für Ihre Information über die Firma.
d) Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Vorschlag akzeptiert haben.
43
Verzögerung mit der Antwort:
a)Bitte entschuldigen Sie, dass wir nicht schneller geantwortet haben.
b)Wir haben leider bis heute keine Antwort auf unseren Brief vom 25.10.2015. bekommen.
Bezug auf vorige Kontakte:
a)Wir bestätigen den Eingang Ihres Telegramms vom 4. März 2015.
b)Wir bestätigen dankend den Empfang Ihres Telefaxes vom 14.04.15.
c)Haben Sie unseren E-Mail-Brief vom 21. Mai erhalten?
d)Wir möchten Sie an unsere Besprechung vom 12. September 2015 in Hamburg erinnern?С
иWiederaufnahme des Briefwechsels:
a)Sie haben leider lange nichts von sich hören lassen.
b)Wir bitten Sie, eine Kopie Ihres Briefes vom 30. November an uns per E- mail zu schicken.
b)Merken Sie sich Formulierungen für einen guten Geschäftsbriefschluss.
a)Wir freuen uns auf eine für beide Seiten erfolgreiche Geschäftsbeziehung.
b)Wir hoffen, es gelingt Ihnen, das Geschäft vorteilhaft abzuschließen.
c)Ein Termin in der kommenden Woche ist uns recht.
d)Wir sind der Meinung, dass diese Regelung auch für Sie günstig ist.бА
|
|
|
|
|
Д |
|||||
9. Ordnen Sie die entsprechenden Satzteile zu und schreiben sie in die |
||||||||||
Tabelle auf. Beachten Sie die Rektion. |
||||||||||
danken für (Akk.) |
|
|
|
И |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
bitten um (Akk.) |
|
|
|
|
|
|
|
|||
freuen auf / über (Akk.) |
|
|
|
|
|
|
|
|||
hoffen auf (Akk.) |
|
|
|
|
|
|
|
|||
erinnern an (Akk.) |
|
|
|
|
|
|
|
|||
bestätigen (Akk.) |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
j |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44
|
1. Wir danken Ihnen |
|
|
a) den Empfang Ihres Briefes vom |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
23.09.15. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Wir haben Ihre |
|
|
b) unseren Brief vom 17.11.15. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
nicht erhalten? |
|
|
|
|
|
||
|
3. Leider haben wir |
|
|
c) um Ihr Verständnis. |
|
|
|
||||||
|
4. Wir bestätigen |
|
|
d) auf Ihre Bestellung. |
|
|
|
||||||
|
5. Wir möchten Sie |
|
|
e) Musterkollektion am 15.08.15. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
mit bestem Dank erhalten. |
|
|
|||||
|
6. Haben Sie |
|
|
|
f) |
Ihnen |
keine |
positive Antwort |
|||||
С7. Wir freuen uns |
|
|
geben zu können. |
|
|
|
|
||||||
|
|
g) dass unser Brief Sie zu spät |
|||||||||||
|
8. Wir bitten |
|
|
|
erreicht hat. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
h) |
an |
unser |
|
Telefongespräch |
|||||
|
9. Wir bedauern, |
|
|
vom 13. Februar erinnern. |
|
|
|||||||
|
|
|
i) auf unsere Wünsche einzugehen. |
||||||||||
|
|
и |
|
j) für Ihr Informationsmaterial. |
|||||||||
|
10.Wir hoffen Sie |
|
|
||||||||||
|
10. Fügen Sie deutsche Sätze mit ihren russischen Äquivalenten an. |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
1. Ich habe Ihr Schreiben mit bestem Dank |
a) В ответ на Ваше письмо мы |
|||||||||||
|
erhalten, und teile Ihnen hierauf mit, dass |
тут же связались с различными |
|
||||||||||
|
wir |
alle mit Ihnen geplanten Verträge |
производителями. |
|
|
|
|||||||
|
|
|
бА |
|
|
|
|
|
|||||
|
unterschreiben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2. Mit Dank bestätigen wir den Eingang |
b) В дополнение к письму мы |
|
||||||||||
|
Ihres Briefes/Telegramms vom 21.08.15. |
хотели бы сказать, что наша |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
научно-исследовательская |
база |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
и |
производство |
оснащены |
|
||||
|
|
|
|
|
Д |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
самой современной техникой. |
|
||||||
|
3. |
Unter |
Bezugnahme |
auf |
Ihr |
c) Заранее благодарны Вам за |
|
||||||
|
Fernschreiben bestellen wir zur sofortigen |
выполнение нашей просьбы. |
|
||||||||||
|
Lieferung. |
|
|
|
И |
|
|||||||
|
4. In Beantwortung Ihres Briefes haben wir |
d) Я получил с благодарностью |
|
||||||||||
|
uns sofort mit verschiedenen Herstellern in |
Ваше письмо и сообщаю Вам, |
|
||||||||||
|
Verbindung gesetzt. |
|
|
что |
мы |
подпишем |
все |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
запланированные |
с |
Вами |
|
||||
|
|
|
|
|
|
контракты. |
|
|
|
|
|
||
45