______________________________________________________________
________
e_____________________________________________________________
______________________________________________________________
СMitиfreundlichen Grüßen Walter Herbst
______________________________________________________________
f______________________________________________________________
Asia-Sport
Korbinian Becker
_________ бА
Calle Calderön de la Barca
E-41003 Sevilla
Vertrieb für Sportartikel
Augsburger Str. 16-18
D-86316 Friedberg
a_____________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
b______________________
c______________________________
e_____________________________________________________________
d_____________________________________________________________ |
|
______________________________________________________________ |
|
|
Д |
______________________________________________________________ |
|
______________________________________________________________ |
|
________________ |
И |
|
|
______________________________________________________________
______________________________________________________________
____________
Mit freundlichen Grüßen Mercedes Panadero
86
12. Übersetzen Sie den Bestellbrief ins Deutsche. Benutzen Sie dabei folgende Wortverbindungen.
Briefkopf: Auftragsunterbringung |
заголовок письма: размещение |
|
|
|
заказа |
mit den Konditionen |
быть согласным с условиями |
|
einverstanden sein |
заказ на поставку обоев |
|
Auftrag zur Lieferung von Tapeten |
||
nach Ihren Proben bestellen |
заказать по образцу |
|
Rollen Tapeten |
рулоны обоев |
|
eine Lieferung ausführen |
осуществить поставку |
|
С |
не найти применения |
|
keine Verwendung bestehen |
||
|
Заголовок письма: размещение заказа |
|
Заказ на поставку о оев на про у, Ваше предложение от 07.05.16. |
||
Глубокоуважаемыйгосподин рндт, |
|
|
большое спас |
за Ваше предложение от 07.05.16. Мы согласны с |
|
Вашими услов ями закажем по Вашему образцу: 30 рулонов обоев |
||
бо |
|
|
|
А |
|
фирмы „Раш“, тип "Классика", 30 рулонов обоев фирмы "Марбург", тип
"Оригинал", 20 рулонов о оев, марка „Винил“, номер 34. |
|
Поставка должна ыть осуществлена до 16.05.16. К более позднему |
|
сроку обои не найдут применения. |
|
С уважением Фред Гумпрехт. |
Д |
|
|
|
И |
87
DAS 8. THEMA: DIE MÄNGELRÜGE / DIE
REKLAMATION /DIE BEANSTANDUNG
Machen Sie sich zuerst mit dem Wortschatz zum Thema bekannt:
1. die Mängelrüge / Reklamation |
письмо - рекламация |
|
/ Beanstandung |
|
|
2. nach dem Handelsrecht |
|
согласно торговому праву |
и |
|
скрытые дефекты |
3. die verdeckten Mängel / Defekte |
||
С4. zur vereinbarten Garantiefrist |
|
воговоренныйгарантийныйсрок |
5. die Nichtübereinstimmung |
|
несоответствие |
6. die Warenqualität |
|
качество товара |
бА |
||
7. die Warenzustand |
|
состояние товара |
8. die Warenmenge |
|
количество товара |
9. die Mehrlieferung |
|
поставка сверх договорного |
|
|
количества |
10.die Minderlieferung |
|
недопоставка |
11. der unrichtige Wareneingang |
|
поступление незатребованного |
|
|
товара |
12. die Preisbasis |
|
цена (на сегодняшний день) |
13. klären |
Д |
|
|
выяснять, разрешать (вопрос) |
|
14. das Geschäft |
|
сделка, бизнес |
15. die Verzögerung |
|
задержка, замедление |
16. in Bezug auf (Akk.) |
|
что касается, относительно |
17. der Liefertermin |
|
срок поставки/доставки |
18. eingehend |
|
И |
|
обстоятельно, подробно |
|
19. vereinbaren vt |
|
договариваться о чём-л. |
20. der Vertrag |
|
договор, контракт |
1. a) Lesen Sie und übersetzen den Text. Die Reklamation
Die Kunden sind nach dem Handelsrecht sofort verpflichtet, die Ware zu prüfen. Beim Nachweis von verdeckten Mängeln soll der Kunde die Reklamation zum Lieferanten entweder sofort oder sechs Monat lang oder zur vereinbarten Garantiefrist einreichen.
88
Man unterscheidet folgende Defekte:
— der unrichtige Wareneingang;
— die Nichtübereinstimmung von Warenqualität oder Warenzustand (die beschädigte Ware);
С— die Nichtübereinstimmung der Warenmenge (Mehrlieferung oder Minderlieferung).
b) Beantworten Sie folgende Fragen zum Text.
-Was sind die Kunden verpflichtet, beim Wareneingang zu machen?
-Was soll der Kunde machen, wenn er die verdeckten Mängel nachweisen?
-Wie werden solche Defekte unterschieden?
и |
|
|
|
||||||
2. |
Beachten Sie die Struktur der Reklamation. |
|
|
||||||
1. |
Adresse des Absenders |
|
|
|
|
||||
2. |
Adressat |
бА |
|
||||||
3. Bezug und Datum |
|
|
|
|
|||||
4. |
Betreff |
|
|
|
|
|
|
||
5. |
Anrede |
|
|
|
|
|
|
||
6. |
Briefinhalt: |
|
|
|
|
||||
|
a) |
|
Bestätigung |
des |
Wareneingangs |
und |
Besichtigung |
||
der Waren |
|
|
|
|
|
|
|||
|
b) Genaue Bestimmungen von Mängeln |
|
|
||||||
|
c) |
Hinsicht und Recht |
|
Д |
|||||
7. |
Hoffnung auf Mängelbeseitigung |
||||||||
|
|
|
|||||||
8. |
Grußformel |
|
|
|
|
||||
9. |
Unterschrift |
|
|
|
|
||||
3. |
a) Lesen Sie die Reklamation, übersetzen und merken Sie sich ihre |
||||||||
Briefkomponenten. |
И |
|||
Nölle Nodeko Betriebs-GmbH |
||||
|
|
|||
Industriestr. 17 |
|
|
|
|
48734 Reken |
|
|
|
|
+49/2864/9008-0 (1) |
|
|
||
ENOTEC GmbH |
|
|
|
|
Höher Birken 6 |
|
|
|
|
51709 Marienheide (2) |
|
|
||
IhreZeichen,Ihre |
unsereZeichen, |
(8) 491 00 6-51 |
Reken |
|
Nachrichtvom |
unsereNachrichtvom |
Fax: (8) 721 00 4-12 |
29.10.2016 |
|
(3) |
|
|
|
|
gd-bn |
M-Vp |
|
|
|
89
Beanstandung der gelieferten Fischpastete (4) Sehr geehrte Damen und Herren, (5)
mit Ihrer Sendung Fischpastete, die heute Morgen eingetroffen ist, bin ich nicht zufrieden. (6a) Die Pastete schmeckt so tranig, dass ich nicht glauben kann, sie sei, wie auf den Dosen angegeben ist, aus frischem Dorsch und Seelachs hergestellt worden. Außerdem ist sie ungewöhnlich salzig. (6b) Um meine Kunden nicht zu verlieren stelle ich Ihnen die Ware zur Verfügung. (6c) Bitte sorgen Sie dafür, dass sich solche Vorfälle nicht wiederholen. (7)
|
Mit freundlichen Grüßen (8) |
|
|
|
|
|
|
Willi Obenaus (9) |
|
|
|
|
|
С |
|
|
|
|
|
|
|
b) Beantworten Sie folgende Fragen zum Brief. |
|||||
|
- Wann war die Ware geliefert? |
|
|
|
|
|
|
- Warum ist der Kunde mit der Sendung nicht zufrieden? |
|||||
|
- Wie will der Kunde ein Problem lösen? |
|
|
|
||
|
и |
|
|
|
||
|
4. Ordnen Sie die folgenden Gliederungspunkte den Teilen des Briefes zu |
|||||
|
und schreiben Sie die Reklamation. Achten Sie auf die richtige |
|||||
|
Reihenfolge der Teile und auf die Form. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
1. Absender |
Leider haben 20 der |
|
|
||
|
|
gelieferten Sakkos |
|
|
|
|
|
|
kleine Webfehler. |
|
|
|
|
|
2. Empfänger |
Sehr geehrte Frau |
|
|
|
|
|
|
Schneider, |
|
|
|
|
|
|
бА |
|
|
||
|
3. Bezug und Datum |
wir |
haben |
Ihre |
|
|
|
|
Sendung |
vom |
|
|
|
|
|
10.6.2016 erhalten. |
|
|
||
|
4. Betreff |
Modehaus Werner |
|
|
|
|
|
|
GmbH & Co.ДKG |
|
|||
|
|
i. A. |
|
|
|
|
|
5. Anrede |
Bitte teilen Sieunsmit, |
И |
|||
|
|
obSiemitdiesem |
|
|||
|
|
Vorschlag |
|
|||
|
|
einverstandensind. |
|
|||
|
|
Wenn nicht,werdenwir |
|
|
||
|
|
unserlaubenIhnendie |
|
|
||
|
|
schadhaftenExemplare |
|
|
||
|
|
zurückzuschicken. |
|
|
|
|
90