b) Beantworten Sie die Fragen zum Brief.
1. |
Wer fragt Information über potentialen Geschäftspartner an? |
2. |
Um welche Organisation geht diese Firma an? |
3. |
Welche Information fragt deutscher Firma an? |
С |
|
c) Schreiben Sie analogische Anfrage. |
|
11. a) Setzen Sie folgende Wörter in die Lücken ein: |
|
и |
|
1. |
Sehr geehrte / 2. schicken / 3. Preisangebot / 4. Gleitringdichtung / 5. Grüßen / |
6. |
Stück / 7. Vielen Dank / 8. Anfrage / 9. teilen … mit / 10. kürzeste |
|
бА |
Xaver Ertl GmbH
D-81477 München
Drygalskiallee 118
Bankhaus Dreyer & Co
Postfach 10 43
D-71029 Böblingen
Pettenkoferstr. 35
Telefon (070 31) 23 41-0 Telefax (070 31) 23 41-265 02.03.2015
_________ |
Д |
|||
|
|
|
||
_________ Damen und Herren, |
|
|
|
|
bitte ________ Sie uns ein unverbindliches |
für 1 |
|||
____________ M377N/15X3R 2 Stück dito M677 G56/20, Buka 16V und |
||||
_______ Sie uns die ______ Lieferzeit |
. |
И |
||
für Ihre Bemühungen. |
||||
Mit freundlichen _______. |
|
|
|
|
b) Beantworten Sie die Fragen zum Brief. |
|
|||
1. |
Wer fragt die Information an? |
|
|
|
2. |
Um welche Organisation geht diese Firma an? |
|
||
3. |
Welche Information fragt die Firma an? |
|
|
|
c) Schreiben Sie analogische Anfrage.
56
12. a) Ergänzen Sie diesen Brief durch die entsprechenden Wörter.
1. Sehr geehrte / 2. verfügen / 3. in Finnland / 4. geben / 5. finnische Firmen / 6. möchten / 7. einen Überblick / 8. dankbar / 9. auf die Herstellung / 10. wenden
СMaschinenfabrik Stenzl GmbH
A-4020 Linz
GelbeиGasse 15
Deutsch-Finnische Handelskammer
SF-00101 Helsinki
Kalevankatu 3 В
Telefon 07 32-69 86 32 Telefax 07 32-69 86 54 11.10.2015
________ Damen und Herren,
wir sind Hersteller von Spezialmaschinen für die Holzbearbeitung und ______
gerne mit Firmen |
in Verbindung treten, die Bedarf an solchen |
|
Maschinen haben. Um Ihnen |
über unser Fertigungsprogramm zu |
|
________, legen wir einige Prospekte bei. Wir sind seit über 50 Jahren
бА
__________ nennen könnten, die siehДeventuell für unsere Erzeugnisse interessieren. Wir werden uns dann direkt an diese Firmen ……….
___________ von Holzbearbeitungsmaschinen spezialisiert und ________ über
große Erfahrung auf diesem Gebiet. Wir wären Ihnen sehr , wenn Sie uns
Mit freundlichen Grüßen Maschinenfabrik Stenzl GmbH Anlagen
1.Wer fragt die Information an? И
2.Um wen geht diese Firma an?
3.Welche Produktion stellt deutsche Firma her?
4.Mit welchen Firmen möchte der deutsche Betrieb zusammenarbeiten?b) Beantworten Sie die Fragen zum Brief.
c) Schreiben Sie analogische Anfrage.
57
13. Merken Sie sich Formulierungen für eine gute Anfrage. Benutzen Sie sie beim Schreiben der Geschäftsbriefe.
Wir verdanken Ihre Anschrift der Firma XY.
... hat uns an Sie verwiesen.
Wir haben Ihre Anzeige in ... gelesen.
Wir suchen / interessieren uns für / benötigen ständig / haben laufend Bedarf an ...
Bitte nennen Sie uns Ihre Verkaufsbedingungen und Lieferzeiten für .../machen Sie uns ein Angebot für ...
Für ausführliche Informationen / die Zusendung Ihres neuesten Katalogs / wären
|
wir dankbar. |
|
|
|
С |
|
|
||
|
Als Referenzen können wir Ihnen die folgenden Firmen nennen: ... |
|||
|
... ist gerne bereit, Ihnen jede gewünschte Auskunft über uns zu erteilen. |
|||
|
Wenn Ihre Preise konkurrenzfähig sind / die Qualität Ihrer Erzeugnisse unseren |
|||
|
Erwartungen entspricht / die Ware unseren Anforderungen genügt,... |
|||
|
... wären wir bereit, Ihnen einen Probeauftrag zu erteilen. |
|||
|
и |
|
|
|
|
... können Sie mit laufenden Aufträgen rechnen. |
|||
|
... dürften sich hier gute Verkaufsmöglichkeiten ergeben. |
|||
|
14. Fügen Sie deutsche Sätze mit ihren russischen Äquivalenten an. |
|||
|
|
|
|
|
|
1. Мы просим Вас |
a) Bitte informieren Sie uns über die |
||
|
информировать нас о |
Qualitätsmerkmale der von Ihnen |
|
|
|
теперешнем положении дел на |
hergestellten Ware. |
|
|
|
рынке. |
бА |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Пожалуйста, сообщите |
b) Wir bitten Sie, ausführliche |
|
|
|
какие товары пользуются |
Informationen über Ihre Firma an uns zu |
|
|
|
спросом и на какие |
schicken. |
|
|
|
возможности сбыта Вы |
Д |
|
|
|
рассчитываете. |
|
||
|
|
|
||
|
3. Пожалуйста, сообщите нам |
c) Wir bitten Sie, uns einige Referenzen |
|
|
|
о ценах на эти товары у |
zu nennen. |
|
|
|
конкурирующих фирм. |
И |
|
|
|
4.Пожалуйста, |
d) Wir bitten Sie, uns über die |
|
|
|
проинформируйте нас о |
gegenwärtige Lage auf dem Markt zu |
|
|
|
ближайшем возможном сроке |
informieren. |
|
|
|
поставки товара. |
|
|
|
|
|
|
|
|
58
|
5.Пожалуйста, |
|
e) Da wir bisher keine Beziehungen zu |
|
||
|
проинформируйте нас о |
dieser Firma gehabt haben, bitten wir Sie, |
|
|||
|
качественных характеристиках |
uns ein paar Hinweise zu geben. |
|
|||
|
производимого Вами товара. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
С |
|
f) Bitte teilen Sie uns mit, was für Waren |
|
|||
|
6. Мы просим Вас назвать нам |
|
||||
|
имена поруч |
телей. |
|
besonders in Frage kommen und mit |
|
|
|
признательны |
welchen Absatzmöglichkeiten Sie |
|
|||
|
rechnen. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Поскольку мы до с х пор не |
g) Für Ihre Auskunft, die wir |
|
|||
|
имели связей с этой ф рмой, |
selbstverständlich vertraulich behandeln, |
|
|||
|
мы прос м Вас дать некоторые |
wären wir Ihnen sehr dankbar. |
|
|||
|
сведен я. |
бы |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Мы были |
Вам весьма |
h) Bitte informieren Sie uns über die |
|
||
|
|
|
за Вашу |
Preise für diese Waren bei der |
|
|
|
информац ю, |
|
|
Konkurrenz. |
|
|
|
конфиденц альность которой |
|
|
|||
|
|
|
|
А |
|
|
|
мы, разумеется, сохраним. |
|
|
|||
|
9. Мы просим Вас прислать |
i) Wir bitten Sie, den Empfang der |
|
|||
|
нам подробную информацию о |
Dokumente per Fax zu bestätigen. |
|
|||
|
Вашей фирме. |
|
|
|
||
|
10. Мы просим Вас |
|
Д |
|
||
|
|
j) Bitte informieren Sie uns über das |
|
|||
|
подтвердить получение |
nächstmögliche Lieferdatum für Ware. |
|
|||
|
документов по факсу. |
|
|
|||
|
15. Verteilen Sie folgende Briefkomponenten der Anfrage. Übersetzen |
|||||
|
|
|
|
|
И |
|
Sie diese Anfrage aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Глубокоуважаемый господин Вагнер
2. Кемерово, 20.09.2015 3. Просим сообщить как можно скорее о Вашем решении. Надеемся на
положительный ответ. 4. Фирма
ООО „Барс А“ Сарыгина 29 650051 Кемерово РОССИЯ
59
5. …Вас нам рекомендовали представители фирмы „Сибимпорт“. 6. Фирма „ ибимпорт“ готова дать о нас информацию.
7. Мы очень заинтересованы в Ваших товарах и поэтому просим Вас
прислать каталог, прейскурант и несколько образцов. Также мы просим |
|
С |
|
разработать твёрдое предложение по Вашим товарам согласно |
|
предложенным техническим параметрам. Сообщите, на каких условиях Вы |
|
готовы пр слать нам образцы. |
|
8. Фирма |
|
ли |
|
Carl Wagner & Co. |
|
Гартэнштрассе 45 |
|
65091 Гамбург |
|
ГЕРМАНИЯ |
|
бА |
|
9. Мы получ |
Ваше п сьмо от 12.09.2015 и сообщаем Вам, что… |
10. С дружеск м пр ветом |
|
ООО „Барс А“ |
|
И.Петренко |
|
|
|
Иван Петренко |
|
|
|
Ген. директор |
|
|
|
11. |
01.02.2016 мы хотим открыть торговый дом в г. Кемерово, поэтому мы |
||
ищем поставщиков. |
|
|
|
12. |
Запрос на каталог, прейскурант и некоторые образцы товара |
||
13. |
Ваше письмо от 12.09.2015 |
Д |
|
Наш шифр: L-Ра |
Кемерово |
||
|
Ваш шифр: 22 Cz 34/65 |
|
20.09.2015 |
|
|
И |
|
60