Материал: 1707

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

И. Н. Суслов, П. И. Фролова

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК:

ПРОПЕДЕВТИЧЕСКИЙ КУРС

Учебное пособие для студентов технических вузов

Омск 2008

Федеральное агентство по образованию Сибирская государственная автомобильно-дорожная академия

(СибАДИ)

И. Н. Суслов, П. И. Фролова

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК:

ПРОПЕДЕВТИЧЕСКИЙ КУРС

Учебное пособие для студентов технических вузов

Омск Издательство СибАДИ

2008

УДК 803.0 (075)

ББК 81.2.Нем. 73

С 34

Рецензенты:

канд. пед. наук, доц. Л.Л. Лузянина (ОмГУ); канд. пед. наук, доц. Т.А. Завелева (ОмГАУ)

Работа одобрена редакционно-издательским советом академии в качестве учебного пособия для студентов технических вузов.

Суслов И. Н., Фролова П. И.

С 34 Немецкий язык: пропедевтический курс: Учебное пособие для

студентов технических вузов. – Омск: Изд-во СибАДИ, 2008. – 80 с.

ISBN 978–5–93204–380–6

Пропедевтический курс предназначен для практических занятий по немецкому языку для студентов технических вузов. Представлены тексты и упражнения, содержащие задания для самостоятельной и групповой работы.

Целью данного учебного пособия является обогащение словарного запаса и актуализации речевых умений у студентов первого года обучения.

ISBN 978–5–93204–380–6

© И. Н. Суслов, П. И. Фролова, 2008

Предисловие

Данное учебное пособие предназначено для студентов 1 курса высших учебных заведений, обучающихся по специальностям негуманитарного профиля. Основная цель пропедевтического курса – развитие речевых умений и навыков, актуализация и расширение остаточных знаний по немецкому языку (фонетике, общеупотребительной лексике, грамматике) у обучающихся с низким уровнем довузовской подготовки.

Речевая деятельность требует целой системы умений и навыков. Среди них речевые навыки и предречевые. Речевые навыки могут быть реализованы при условии, если обучающемуся удалось овладеть предречевыми умениями и навыками, то есть сложным механизмом быстрого восприятия и анализа простых и сложных языковых единиц, соотнесения их с контекстом и, наконец, их мгновенного понимания. Опытные преподаватели знают, что овладение предречевыми умениями и навыками – прямой путь к зрелому чтению, когда обучающиеся не ведут мучительное расшифрование предложенного им текста, а начинают сразу понимать его, опираясь на усвоенные грамматические конструкции, на хорошее владение общеупотребительной лексикой, на надежные операции словообразовательной и контекстуальной догадки.

Речевая деятельность имеет самостоятельную, познаваемую субъектом цель. Она организуется таким образом, чтобы оптимальным путем – с минимальной затратой времени и сил – достигнуть учебно-познавательной цели. Для осуществления речевых актов необходимо «отработать» отдельные речевые действия, то есть способность осуществлять их по оптимальным параметрам, чтобы реализация действия соответствовала цели и условиям его протекания. Эта способность – всегда благоприобретенная (А.А. Леонтьев). На развитие этих важнейших умений и операций и нацелены задания данного пособия.

Учебное пособие состоит из упражнений и заданий, построенных на доступных и занимательных текстах, чтение которых обеспечит хорошую повторяемость лексики, а значит – успешное продвижение к цели зрелого чтения. Кроме того, подача лексического материала, основанная на догадке, овладении словообразовательными механизмами, на особенностях вербальной памяти, что проявляется в учебной практике студентов, развивает гибкие навыки чтения и понимания.

Пропедевтика, включенная в данное пособие, позволяет преодолевать психологические и лингвальные барьеры, которые всегда испытывают обучающиеся иноязычной речевой деятельности.

Представленные фольклорные материалы (народные шутки, песни, истории, сказки) дают возможность оживлять и разнообразить занятия, а также использовать их как дополнительный материал на факультативных занятиях, при подготовке к вечерам и праздникам немецкого языка.

Таким образом, пропедевтический курс немецкого языка создаёт условия для формирования у студентов-нефилологов языковой и общекультурной компетентности.

Авторы

3

ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ БУКВ И БУКВОСОЧЕТАНИЙ

1. В немецком языке гласные могут читаться долго и кратко. 1) Гласные читаются долго:

a) в открытом слоге (т. е. в слоге, который заканчивается гласным),

например: sagen, wo, Schule;

б) в условно-закрытом слоге (т. е. в слоге, который заканчивается согласным, но при изменении слова может быть открыт), например: er sagt (закрытый слог) – sagen (открытый слог);

в) при удвоении гласных, например: der Saal, der Staat, das Boot;

г) если после гласного стоит h. Буква h в этом случае не читается, на-

пример: die Uhr, der Dreher, der Stuhl;

д) долго читается также i, если после нее стоит е («е» после «i» не чи-

тается), например: sieben, wieder, die Demokratie.

2) Гласные читаются кратко перед двумя или несколькими согласны-

ми, например: das Wasser, der Mensch, sitzen, das Fenster.

2.Умлаут.

Внемецком языке есть три буквы с умлаутом ä, ü, ö.

Ä – читается, как русская буква э, например: März.

Ü– не имеет соответствия в русском языке. Чтобы правильно произнести звук, обозначаемый буквой ü, нужно вытянуть губы вперед

ипроизнести звук „i“, например: über, für.

Ö– не имеет соответствия в русском языке. Чтобы правильно произнести звук, обозначаемый буквой ö, нужно вытянуть губы вперед, округлить их и произнести э, например: das Öl, hören.

3. Дифтонги.

Дифтонги представляют собой слияние двух гласных в один слог, причем второй гласный звук читается очень кратко. В русском языке дифтонгов нет. В немецком языке дифтонги выражаются на письме буквосо-

четаниями ei, ai, eu, äu, au.

Буквосочетания ei, ai читаются подобно русскому ай, например: ein, der Mai.

Буквосочетания eu, äu читаются подобно русскому ой, например: heute, Häuser.

Буквосочетание au читается подобно русскому ау, например: das Auto, auch.

4